Ons prima glaspapier
Bloembollen.
Vulpenhouderinkt
De Jongh's Vendahoïs, 2de Vroonstraat 115-117, Beider
VAN DER GRAAF Co., AMSTERDAj"&rüsser°tterdam
s s, Texelstroom
naar Purmerend,
Boekhandel Parkstraat.
Machinesmederij
Boekhandel Parkstraat.
Gemengd Nieuws
FEUILLETON
DE MACHT VAN HET KIND.
Koopt inboedels en winkelinventarissen tegen de
hoogste waarde.
„De skim" van Lene-peet.
Bloembollen koopen is een
zaak van vertrouwen.
JOH. PARLEVLIET.
van Jan Kuipers de Waal.
machines, landbouwwerk
tuigen, motoren,
automobielen, etc.
Ie klas rijwielen
en radiotoestellen.
Muzieknummers
is het eenigste adres waar u van alles kunt vinden op
tweedehandsch gebied,
Aanbevelend, J. DE JONGH.
Vertrek 1 uur
Prijs 35 cent per M. (breedte 50 cM).
Ik lever bloembollen van eerste
kwaliteit tegen scherp
concurreerende 'prijzen.
Neemt eenmaal de proef en gij
behoort tot mijn vaste afnemers.
Informeert bij hen, die reeds
van mij kochten.
HOOGWATER ter reede van Texel, vóórmiddags; (nam. ongeveer Vs uur later.)
Datum 14 15 16 17 18 19 20 Juni
Hoogwater
6,07
7,04 7,55 8,51 9 41
10,30 11,18
Zomertijd.
Van H. 6,01 alleen op werkd. 8,38 Te A.
7,24 alleen Z. en Fd 9,01
7,27 sneltrein, niet op Z. en F. 9,01
9.54 alleen Z. en Fd. 12,13
10,06 Zon-en feestd. niet 12,17
12 30 alleen Zaterdags 2,52
12 47 Zaterdags niet 2,52
1,13 alleen Zaterdags 2,52
3.55 Zaterd. Z. en Fd. niet 5,51
4,19 Zon-en feestd. niet 6,32
7 20 9,34
8,58 alleen Z. en Fd. 10,33
Donderdag naar Schagen een markttrein, ver
trek 7,42. Aank. te Schagen 8,34
Van Amsterdam naar Helder.
Vertrek Amsterdam. Aankomst Helder
5,12 Zon-en feestdi niet 8,25
8,03 sneltr.; Zon- en feestd niet 9,37
9,17 Zon-en feestd. niet 11,19
9,22 alleen Zon- en feestd. 11,35
12,05 Zon en feestd. niet 2,39
3,11 alleen Zon-en feestd. 6,13
3,43 Zon-en feestd. niet 6,13
5,51 8,02
9 25 sneltrein 11,13
Zon-en feestd. aankomst 11,35
11,35 alleen Zon-en feestd. 1,07
Stoombootdienst Texel—Helder v. v.
Ingegaan 15 April 1S28.
Op Werkdagen
van Texel 6,- 8,— 11,15 2,30 5,40 uur
van Helder 7,— 9,55 12,15 4,30 6,40 uur
Op Zon- en Feestdagen
van Texel 6,— 8,— 11,— 5,40 uur
van Helder 7,— 9,— 12,— 6,40 uur
Auto-diensten.
Burg—Haven Oudeschild v.v.
Van Burg: 20 min. vóór het vertrek v. d. boot
Van Havenna aankomst van de boot.
Cccksdorp— Burg v.v.
Van Cocksdorp vm. 9,30 en nam. 3,50 uur
Van Burg vm. 11,— en nam. 5,30 uur
Zondags van den Burg 9,- vm. 0nc.lerend
van de Cocksdorp 9,30 vm.)
Het Post- en telegraafkantoor, den Burg
is geopend
Zon- en feestdagen vm. 8—9; nam. 12.
Werkdagen
Telegraaf en telefoon: vm. 8 tot nam. 9
Postdienst vm. 8 tot nam. 7,30
Postwissels, kwitanties I
Rijksverzekeringsbank I vm. 8,30 tot nm. 3
Postcheque en giro I
Rqkspostspaaroankvm. 9 tot nam. 7,30
Zaterdagavond na 6 uur v. postdienst gesloten
Licht op
Rijwielen 9,50 uur, rijtuigen 10,20 uur.
Verkrijgbaar in
Boekhandel Parkstraat,
Buitenland
Bourges. Op het exercitieveld
is een ernstig ongeval gebeurd. In teger
woordigheid van een studiecommissif
zou een nieuw mortier worden irgescho
ten. Door tot dusverre nog niet bekend
geworden oorzaak sprong de loop ui'
elkaar met het gevolg, dat twee dei
omstanders door de wegspringende
metaaldeelen getroffen werden. Eer
ambtenaar werd volkomen verminkt
terwiji de bevelvoerer de kapitein zwaar
letsel kreeg.
T e M o n t r e u x heeft in de be
kende likeurfabriek Pernod door een
expiorie een felle brand gewoed. De
schade bedraagt vele midioenan francs
B ij M e t z is een vliegtuig van de
luchtvaartafdeeling van Chartres met eer
hoogspanningsnet in aanraking gekomen
Het toestel ging in vlammen op en d<
vier i ziltenden werden gewoed.
D y o n en omgeving word door eer
met hagelslag gepaard gaarnd onweer
geteisterd. De wijnbargen werden oor
een groot deol vernield. De schade woi dl
op vele mil ioenen geraamd.
Si d cup. Een autobus, die dienst
deed tusschen Londen eü de badplaatsen
is ttgen een vrachtwagen opgereden Ei
werden 16 passagiers gewond, van wi(
verscheidene kinderen.
Bazel, De heer en mevrouw
Alphocs Simonius zijn met hun eigei
vliegtuig; toegerust met een 80 paards-
motor, vertrokken op een tochtje naai
Skanaiaavië Zij doen eerst Frankfort
a. d. M. aan, dan Hamburg, Kopenhagen
GoeGborg, Oso en Stockholm.
Moskou. Volgens vcorloopige
gegevens is de stand van het winter
koren in de sowjet unie in het algemeen
zeer bevredigend. Anders is bet echter
met het zomerkoreD, waarvan de stand
in de gaheele sowjet unie, met uitzendt
ring van de Kriin, de noordelijke Kau
kasns en eenige gedeelten van het
Wolgadistrict, beneden het middelmatigt
blijft. In ec nomische kringen woidt u
verband hiermede ernstig revreesd, dat
er dit jaar geen graan vOor uitvoer naai
het buitenland beschikbaar zal zijn.
(ROMAN UIT DE CZAREN-TIJD.)
7.) Uit het Duitsch vertaald
Terwijl hij dit zeide, stond hij op en
liet zijn oogen nieuwsgierig door de kamer
dwalen.
Een opwelling van ongeduld maakte
zich van Wanda meester, doch zij be-
heerschte zich en zeide kort„Vraag slechts"
„Gij zijt Wanda Neschdanoff nietwaar,"
vroeg de oude, terwijl hij haar wederom
van het hoofd tot de voeten opnam.
„Ik denk van wel."
„Was de heer Neschdanoff uw eigen
vader?"
Wanda ontstelde.
.Mijnheer," vroeg zij verbaasd, „waarom
richt gij een dergelijke vertrouwelijke vraag
tot mij. Gij zult toch zelf moettD toegeven
dat men zich niet zonder gewiehtire
reden aan een dergelijke ondervraging
onderwerpt, en vooral niet als de vrager
een vreemde voor ons is."
„Een vreemde, zeg wel een vreemde,*
herhaalde de man met een diepen zucht.
„En toch eeDS zoo innig vertrouwd! Oh
Mejuffrouw vergeef een oude man, doch
geloof dat hij gegronde redenen heeft. Maar
ik weet het zelf, dat gij riet Neschdacoffs
TELEF. 344. TELEF. 344.
w.o. eiken- en pitchpine-, salon- en huiskamerameublement, buffetten, stoelen,
tafels, thcekasten, bureau's, schrijftafels, brandkast, eiken-, mahonie- en ge
schilderde kasten, vloerzeil, fornuizen, enz. enz. Te veel om op te noemen.
Is iederen dag geopend en de entree is vrij.
TELEF. 344. TELEF. 344.
Van onzen invloed als hetbekendste Handels-informatie-Bureau wordt door den Hande
en de Banken steeds meer gebruik gemaakt voor het incasseeren en regelen van achter
stallige en betwiste vorderingen. Ons Onkosten-Verzekerings-tarief houdt U vrij van
kosten. Vraagt conditiën.
Texelsche novelle uit 1864
7 door D. Dekker.
De oude vrouw had thans haar twee-en-
zeventigste levensjaar bereikt en begon wat
„krukkig" te worden, zoodat zij een groot
deel van den dag aan haar bed gekluisterd
was, en slechts eenige uren in haren leun
stoel zat. Dit gaf het meisje veel meer
zorgen en werkzaamheden, maar tevens de
gelegenheid om den jongen Ponse, wanneer
hij kwam, af te schepen, onder voorwend
sel, dat zij hare zorgen aan de oude vrouw
moest wijden, 't Was eensdeels waar wat
zij zeide, maar aan den anderen kant sprak
zij ietwat buiten de waarheid. Ik geloof
ten minste, dat zij bezoeken van haren neef
Vlug wel zou ontvangen hebben, en dan
niet door de zorgen, die ze aan hare zieke
moest betoonen, verhinderd zou zijn zich
met hem te onderhouden. Dikwijls maakte
zij vergelijkingen van hare jeugd met die
van hare tante, en dan vond zij dat de
verhouding juist was omgekeerd. Aan de
oude Leentje Thanis had men een Japik
Ponse geweigerd en een neef willen op
dringen, en aan de jonge Leentje Thanis
dwong men een Japik Ponse op, terwijl
men haar den flinken neef weigerde.
Wanneer zij opmerkte dat de oude er
meer vervallen uitzag, werd zij wel eens
angstighet mensch was oudzij kon, zij
zou welligt spoedig sterven, en met deze
gebeurtenis zou het uur aanbreken, dat zij,
naar het verlangen van hare tante, hare
hand zou moeten schenken aan dien akeligen
boer, dien zij niet kon uitstaan. Wanneer
Lene-peet stierf, zou zij diep in den rouw
gaan, en het spreekt, zoolang zij rouwde
zou het huwelijk uitgesteld moeten worden;
eigen dochter zijt. Uw werkelijke naam is
Wanda lgnatieffNeschdanoff heeft u
geadopteerd toen gij nog een jong kind
waart en u gezegd dat uwe ouders zijn
gestorveD. Dat is bij ging hij voort,
wijzende op een aan de wand 'hangend
portret, „geheel zoo als hij in mijn her
innering voorleeft
Hij stond langzaam op en strompelde
naar de wand om het portret te bekijken,
Wauda's blik volgde de man met onrust
het vreemde gevoel d it zich zooeven van
haar had meester gemaakt, beving haar
opnieuw en dreef haar het bloed naar de
wangen.
„Gij schijnt mijn pleegvader te hebben
gekend?" zeide zij getroffen.
„Hem, en nog andereD," antwoordde
de bezoeker. „Gij zjjt verwonderd, Wanda
Neschdanoff. wilt gij mjj toestaan u een
kieine geschiedenis te vertellen? Wilt gij
dat?"
„Zoudt gij niet een andere maal willen
terug komen?" vroeg Wanda aarzelend.
Zij verlangde Alexis te zien en bovendien
boezemde deze vreemde baar ook een
zekere afkeer in, ofschoon zij zich tegelij
kertijd lot hem voelde aangetrokken.
„Neen, blijf, liet zij er haastig op
volgen. „Vertel, maar ik moet u ver
zoeken mij niet te lang op te houden."
De grijsaard nam zijn vorige plaats we
der in en begon zijn vertelling. Wij kennen
die reeds want het is de geschiedenis van i
dat gaf alweer uitstel, en zij bouwde hare
hoop maar steeds op den regel„tijd ge
wonnen, veel gewonnen". Wie weet wat
er in dien tijd nog zal gebeurenZoo
danig was de loop van hare gedachten,
wanneer zij vrees koesterde, dat de oude
vrouw zou sterven. Wanneer tante zich wat
beter gevoelde, verheugde zij zich, niet
alleen om de verlenging van de dagen
der oude vrouw, maar voornamelijk voor
de verlenging van den termijn, dienzij van
het lastig bijzijn van haren aanstaande ver
wijderd bleef.
III.
NEEF WILLEM.
„Ik had gehoord, Leen, dat de oude ge
durende mijne afwezigheid verscheidene
malen op een klip had gestooten, maar ik
had niet gedacht, dat zij in zoo korten tijd
van een nog vrij goed getuigd schip bijna
in een wrak zou veranderd zijndaaren
boven staat zij, in dat nachtjak en met die
groote „fladdermuts" op, juist onder haar
tuig als een galjas, die door een onweers
bui uit de zeilen gewaaid is. Ik denk
binnenkort de masten te kappen, en de
lading over boord. Maar het een zoomin
als het ander zal haar helpenhet zal
wezenpompen, pompen, totdat zij toch
eindelijk zinkt als een baksteen."
Zoo hooren wij Vlug spreken tegen zijne
nicht Leentje Thanis, nadat hij de kamer
had verlaten, waar Lene-peet nog altijd
bedlegerig was. Hij had haar na zijne vol-
bragte reis eens bezocht, maar was van
Amsterdam, waar hij sedert zijn kindsheid
woonde, meer om zijn knappe nicht dan
om de oude tante naar Texel gekomen nu
hij er echter was, moest hij haar toch ook
wel gaan zien.
(Wordt vervolgd.)
de veroordeelde Vladimir lgnatieff. Wanda
luisterde eerst met bevreemding toe, daarna
met kiimmende belangstelling, want het
aangrijpende verhaal maakte een diepe
indruk op haar.
„Neschdanoff heeft prachtig woord gehou
den," zeide de grijsaard tot besluit, nadai
hij de tusschen Neschdanoff en lgnatieff
in Kara gemaakte afspraak had medegedeeld
„Het is hem mogen gelukken, met de
twaalfduizend roebels zich een vermogen
te winnen. Hij beschouwde zich echter
slechts als beheerder daarvan spaarde en
werkte alleen voor zijn pleegkind, dat zijn
volle liefde bezat."
„Ontzettend, ontzettend!" riep Wanda
uit. „Indien dit alles de waarheid was,
Mgnheer, maar neen het is niet waar,"
riep zij uit van haar stoel- opspringend.
„Mijn pleegvaper was een edel mensch, hij
zoude nooit tot dergelijke daden in staat
zijn geweest. G-y liegt, om mij geld af te
zetten, ga weg, want ik zal niet dwaas
genoeg zjja om laDger naar u te luisteren."
„Ik lieg niet, Wanda lgnatieff!" ver
zekerde de oude man plechtig. „Weet dan
dat ik zelf Vladimir lgnatieff ben, de
ongelukkige veroordeelde. Zeventien jaren
heb ik geleden en geduld, zeventien jaren
was ik een verbannen gevangene zonder
naam. die geen andere vreugde kende dan
de kortstondige rust van de Dacht en de
enkele goede buien van de opzichter.
Zeventien jaren iang heb is koude en honger
vaart Maandag a. s.
D. METS,
voorhanden in diverse soorten, kunt ge
zelf gemakkelijk op uw ruiten aanbrengen
Je gelegenheid voor het repareeren van
alle soorten
Handel in
welke niet voorhanden zijn
worden als regel binnen 3 da
gen geleverd, zonder eenige
prijsverhooging.
geleden, ben ik geslagen en gepijnigd ge
worden. Maar al die ellende heeft mjj niet
kunnen buigen, want ik bezat een troost
die mij bezielde en bemoedigdemijn
dochter! Mijn Wanda is gelukkig, zeide ik
tot mijzelve. Mijn Wanda is een voorname
schoone en rijke dame, die in de voorname
kriDgen der maatschappij verkeert eD
minachtend neerziet op menschen, die hier
in de mijnen mijne meesters en gebieders
zijn. Nooit, nooit zoude ik uw rust ver
storen, nooit zoudt gij wetenschap van mijn
bestaan hebben, nooit mijn gelaat aan
schouwen En toch, hoe langer mijn
gevangenschap duurde, hoe sterker een
oneindig verlangen werd, nog eeDmaal,
slechts eens in mijn leven, mijn dochter
aan mijn hart te drukken. Slechts eenmaal
wilde ik de heerlijken vadernaam van haar
lippeD hooren! Oh, Wanda, kind van mijn
hart, ik kom niet om je geluk te verstoren
daarom, maak je niet bezorgd en wees niet
vertoornd op me, - ik wil je slechts een
enkele maal zien, eenmaal de dierbare
trekken van je moeder in je gelaat terug
vinden en dan ontvlied ik voor altyd je
nabijheid.
Wanda leunde sprakeloos tegen de rug
van de fauteuil, het dooösbleeke gelaat naar
de veroordeelde gekeerd. Het was haar als
gaapte een diepe afgrijzelijke afgrond haar
aan, een ijskoude rilling voer haar door de
leden, terwijl het bloed zich naar haar hart
scheen te zullen samentrekken. W.v.v.