EUG. GOYARTS SEIBERLINO SPECIAL SERVICE SKIDLOC K De prijzen zijn met ingang van 10 Dec. '29 25 pet. veriaagd. S. KROM Tandheelkundige inrichting Waarom voor Autobussen, Vrachtwagens en Luxe wagens. Fa. A. KLOPPER Zn. TEVENS is bet nw ADRES voor VAKKUNDIGE reparatie. 0. RIESWIJK, Den Burg Loodsgracht 37, Helder. Spreeknren dagelijks van 10-4 behalve Dinsdag en Vrijdag. Avondspreeknnr Donderdag v. 7-8 een ledikant, De sterkste band ter wereld Amsterdam (C.) - Telefoon 47992 Noord-Holl. Stoomwasscherij te Alkmaar. C. ACKEMA. Spreekuur Vrijdag 27 Dec inplaats v. Woensdag 25 Dec en Donderdag 2 Jan. inplaats van Woensdag 1 Jan Adres AilEEM HEIZBBSTBAAT 24, Den leider. Prima Kunstgebitten. Pijnlooze behandeling. Ziekcnfondsleden tegen verminderd tarief; Complete meubileering. Loodsgracht 69—71 - Helder. Tandheelkundige IMPORTEURS: VAN HOUT Co., Heerengracht 73-75. Verkrijgbaar bij iedere Garage. Onze inrichting is geheel gereorganiseerd met de meest moderne machines. FEUILLETON De macht van h@t geld. zijn mijn vetlederen werkschoenen en laarzen zoo gewild OMDAT ze primafWATERDICHT en onverwoestbaar zijn. Ook heb ik prachtig rundsleder schaatsentuig voorradig. Ons -waschgoed is helder, onze prijzen zijn do laagste terwijl onze afieveiing steeds binnen een week plaats heeft. "Vraagt inlichtingen bij den heer METS, Stoomboot- ondei neming Texelstioom. VOOR DE JEUGD. Meneer Pimpelmans en zijn anto. Beleefd aanbevelend, Machinale Schoenmakerij. Eigen laboratorium voor moderne tandtechniek. Kunsttanden en gebitten. Kroon- en Brugwerk. Volledige garantie. Pijnlooze behandeling TE KOOP kinderledikant, ronde tafel en een kuip met 2 balies. AdresBureau van dit blad. Wij leveren alle gewenschte meubelen, gordijnen, karpetten, enz. enz., tegen 3 scherp concurreerende prijzen. 55. (Een boeiende roman naar het Èngelsch van Freeman Filden.) „Juist," zei de baron. „Het is geniepig, en ik ben zelf een van de ergste smokke laars. Maar, zooals u zegt, wat moet je doen? Je moet meeroeieu." „Juist, je moet meeroeieu", antwoord de Milburn grimmig. En hij informeerde alsnu, wat naar de meening van Mr. Pierson de beste sorteering zou zijn. „U begrijpthet is een transactie te gen contante betaling, Mr. Milburn," mérkte de verkooper op. „Niet, dat ik uw cheque niet zou accepteeren, onverschil lig voor welk bedrag, maar bij dit spel letje is het louter aheen contant. U be grijpt me." „Zeker", antwoordde Mr. Milburn. „Ik kom morgenochtend bij u, en zal u het geld geven." Nadat hij zich op die manier met een onderneming had ingelaten, waar hij geen lust in had, en waar hij trouwens ook erg bang voor was, begon Edward ge weldig te twisten met iedereen in huis, die avond, en no^ lange tijd daarna. Het was zoo ongewoon, dat de familie hem aanhoorde met begrijpelijke nieuws gierigheid. Hij begon met Arthur, die on gelukkigerwijze de eerste persoon was, die onder zijn bereik viel. De jongeman luierde in een groote stoel, met zijn bee- nen over de rand, terwijl hij in een num mer van een tijdschrift las of liever: over de letters heen las en de asch luchtigjes van zijn sigaret tikte. Hij was in gekleede jas en zijn fijnleeren schoe nen staken uitdagend in de lucht, ter plaatse waar zijn vader heen en weer liep. „Waar ga je heen?" vroeg Mr. Mil burn, terwijl hij bleef staan, en met zijn oogen het gekleede pak van zijn oudste aanduidde. „Een afspraakje", antwoordde Arthur, met opkijkend van zijn tijdschrift. i„Ik heb je niet gevraagd, ot je een af spraakje hadt. Ik heb je gevraagd, waar je naar toe ging." „Mrs. Hazeltme en Mary hebben ge vraagd of ik met hen meeging ergens naar toe. Ik weet zelf nog niet, waar heen." Mr. Milburn miste zijn doel. De naam Mrs. Hazeitrne was bijna onschendbaar geworden in huis. Zij kon geen kwaad doen. Milburn zelf, of hij het bekennen wilde of niet, had de noodige eerbied voor dat pittige vrouwtje. Maar hij wilde nu eenmaal een potje vechten. „Ze hebben jou niet noodig", bromde hij. „Kun je niets beters doen, dan andere rnenschen naloopen? In 's hemelsnaam, wees toch een man, Arthur." „Wat heb ik dan gedaan, vader?" vroeg Arthur, met ongeveinsde verba zing en eenigszins gekwetst, terwij! hij overeind ging zitten en zijn vader aan staarde. „Waarom valt u zoo op me aan?" „je hebt niets gedaan. Dat is de kwes tie. Wat voo. moede heb je gedaan om 5 Op zekere avond zegt meneer „Vrouw, ik lees daar 'n advertentie van een automobielhandelaar in de stad. Ik word al oud en het fietsen valt me zwaar. Wat denk je, zullen we niet eens 'n auto koopen „Natuurlijk, man", zegt me vrouw. 6. De volgende morgen stapten meneer en mevrouw in de trein die hen naar de stad zou brengen. Meneer had voor alle zekerheid zijn parapluie maar meegenomen. Want je kan nooit weten of er soms verandering in het weer komt. werk te krijgen? Denk je, dat je kunt rondtrappeleu als een, renpaard en van de vette boel leven en verder niets doen „Ik ga morgenochtend Mr. Tallant op zoeken, vader. Ik heb besloten, weer bij Murchison aan het werk te gaan." i.O, heb je dat besloten, zoo?" De toon van zijn vader klonk bitter. „Nu, dan moet je nu weer wat anders be denken, waarde heer. Een paar dagen ge leden heb ik Mr. Tallant gesproken, en hij heeft afgedaan met jou, Arthur, we moeten ons even verstaan daarover. Het is gedeeltelijk mijn schuld. Ik heb niet ge praat met jou, zooals ik het had moeten doen. Maar op Tallant hoef je niet meer te rekenen. Hij zegt, dat hij zich met jou niet meer kan bemoeien." Opeens schoot er een straal van geest drift in zijn oogen. Hij sloeg zich met zijn vuist in de hand, dat het klonk. „Arthur, ik weet wat. Allemachtig, waarom heb ik daar niet eerder aan ge dacht? Ik heb het. Ik zal probeeren, of Mr. Quint je voor hem wil laten reizen. Je zegt, dat je zou kunnen verkoopen; als je er maar gelegenheid voor hadt. Nu, hier is een gelegenheid voor je. Als oom Tom er niet veel voor voelt om je te be talen, dan zal ik zelf je salaris betalen .ot je je weg gevonrden hebt." „O, maar ik zou geen aardappel-wa- iels kunnen verkoopen", begon Arthur, met een zweem van verachting in zijn stem. „Je zou geenZeg, jongen, \yat be doel je? Ik heb die dingen bijna twintig jaar lang verkocht. Ben jij teGenadige goedheid, wat denk je dan dat je bent t" „Ik bedoel alleen, dat ik geloof, dat ik er de echte lust niet voor zou hebben, va der," zei Arthur haastig. „Loop naar de maan met je echte lust. Je hebt nergens echte lust voor, zooals je er nu bij staat. Begin eerst maar eens met verkoopen, dan zal de lust wel ko men, daar kan je zeker van zijn. We hoe ven er dus niet verder over te praten. Oom Tom zal wel plaats voor je vinden. Ik zal hem dadelijk opbellen." Arthur sprong als geëlectriseerd van zijn stoel. i„Neen ,doe dat niet vader. Ik kan niet voor oom Tom gaan verkoopen. Ik..J... u weet niet.... ik....f. heeft moeder niets, gezegd van „Waar praat je over? Wat bedoel je?" „Ons engagement is verbrokenIk bedoel tusschen Edith en mij. Heeft moe der niet Mr. Milburn staarde zijn zoon aan, zonder te kunnen gelooven. „Jij jonge gek!" barstte hij dan los. „Meen je dat werkelijk? Meen jeHoe is dat gebeurd? Zeg me niet, dat je Vooruit, voor de dag ermee!" iLJ si (Wordt vervolgd.)

Kranten Regionaal Archief Alkmaar

Texelsche Courant | 1929 | | pagina 4