DE TEXELSCHE COURANT
Leesbibliotheek
BOEKHANDEL
PARKSTRAAT.
yj mm
Hotel- en Pensionhouders,
Neringdoenden.
HBf g1©!!®®®!'»
Consultatiebureau voor
Zuigelingen
Zitting Vrijdag 3 Aug.
„VOOR ELCK WAT WILS"
wordt op Texel huis aan huis gelezen ze wordt bezorgd aan ieder hotel en pension
en komt daar ONDER DE AANDACHT TEVENS VAN TEXELS GASTEN. We vestigen
op dit laatste nog eens speciaal de aandacht van onze adverteerders.
Toegang kosteloos voor
alle kinderen jonger dan
anderhalf jaar.
FEUILLETON
desverlangd met uw naam
en adres en verdere
reclame bedrukt.
nfOl
DECöflODORP
:iwj\ v\ J/Jt/
r /r# J/VmS
J^'/Zr
23
m
IhlHShrr II
DRUKKERIJ - TEXELSCHE COURANT.
to MINUTEN <jAAN&
£IERLANDSCH£ GAT.
r: I r U^TnoV M v
o »o MIN
SCHAAL. "A 25000
I WA IWA VJ/M VM V//77A
O O O OOO O O O O O
o o opo ooOo
O CJ» Co KS) »>l
•'Vtwlv.-r.
HOOFD Qt
VEP//ARDE W£ as//
ZA//D WBG£
Kyw/£i PADS//.
HOOF£> S/OOTE/V
EI6RLANÏ4KE HUIS
-■:!>
^Vas !e?>Ct>KK
)/oeue
Pt KOOQr
EU
B09 <H
HAXDIMj
-°.vfV<v{i; u
jQutèenory
5i1r\V'v;av
t.vr-.
>o
V i
'vVn
V'*v
v.
VcTrr'XÏ
rw«f«
vroo*-t*y;-\>^
BfoPlNQ»B
er>
^n.„.Vv yj. I't
l<t«f W^iüp/
^QUTdJCuS
Hï?
\^HA//£//PtA^- A
eendracht
rlV
<£sg^
31 rAoh* t
Toel
SLUFTERVLAKTE
i.Ct£>OfCH
^jRe m
.,vn.,r.
^V'.v\-\y
^u\.« v\,' jy/,v
Et ER. LAND b(H
ROLDER
Pf'eT'JAodVf
AV v-a>' V-;
te den Burg.
n café den Burg van 11 tot 1 uur.
61
Janet gaf geen antwoord op deze verkla
ring. In haar hairt was ze dankbaar, dat
het verhoor nog ©enige dagen was uitge
steld; zij begineep, dat in dit geval uitstel
allés beteekende voor de man, die zij
liefhad. Terwijl zij verder ging, bemerkte
zij, dat de vrouw, die voor haar door de
controle was gegaan' doelloos op de weg
was blijven staan. Taan zij haar was ge
naderd, keek de vreemdelinge op en sprak
haar aan.
Neemt u mij niet kwalijk, maar kunt
u mij ook zeggen, ot er in deze streek
iemand woont met de naam John Ver
non?
Onwillekeurig dacht Janet even aan
Shapland's voornaam, doch zij zette deze
mogelijkheid onmiddellijk uit haar ge
dachten. Vernon was een vrij algemeens
voornaam, doch zij kende niemand in de
omtrek met een dergelijke achternaam.
Zij schudde danook het hoofd.
Neen ,zei zij. Iemand van die naam
ken ik niet.
Een. blik van teleurstelling verscheen
op het gelaat van de vrouw. Dat is jam
mer, zei ze, meer tot zichzelf dan tot
mJn f
Janet. Ik kan mij toch niet hebben ver
gist; ik ben er zeker van, dat de naam
van het station Shapland was. Hij kan
niet zijn weggeloopen en mij zoo maar
hebben achtergelaten. Tot zooiets was hij
toch niet in staat.
Zij zag, dat de oogen van Janet vra
gend op haar waren gericht.
Ik spreek over mijn man, Miss. Hij
verliet mij vier dagen geleden iin Londen
om hierheen te gaan, teneinde >een bezoek
te brengen bij die mijnheer John Vemon.
Hij zou diezelfde dag nog terugkomen,
doch hij is niet teruggekeerd en sindsdien
heb ik niets meer van hem vernomen. Ik
maak me nu wel een beetje ongenist en
zou wel graag willen weten, waar hij zit.
Ik denk .dat alles wel in orde zai
zijn, zei Janet bemoedigend. U zult u
hebben vergist in de naam van het sta
tion; er zijn hier een twee- of drietal na
men, die veel op elkaar gelijken. Ik ben er
van overtuigd, dat u uw echtgenoot wel
dra weer gezond en wel zult terugvinden.
Goedenmiddag. Zij vervolgde haar wande
ling, terwijl de vrouw diep teleurgesteld
achterbleef.
EEN NIEUW GEVAAR.
De vreemdelinge draalde nog een poosje
als wist zij niet wat zij doen zou. Toen
wandelde zij de stationsweg af, aan het
einde waarvan zij besluiteloos bleef staan,
niet wetende welke richting zij zou kiezen.
Toen zette zij zich op een bank, die daar
bij de wegkruising stond, en verviel in
diep gepeins.
Er moet Jack iets zijn overkomen.
Hij beeft mij nog nimmer op deze manier
laten wachten. Ik wou, dat ik die Mr.
Vemon maar kon vinden. Zou ik mij ver
gist hebben en zou hij naar een andere
plaats zijn, zooals die dame reeds ver
moedde
Het geluid van voetstappen trof haar
oor en toen zij opkeek, bemerkte zij een
man in blauw uniform. Veldwachter Lind
say. Zij stond op.
Ik zal het die politie-agent vragen.
Misschien is hij beter op de hoogte dan
die dame.
Zij deed een paar stappen voorwaarts
ert Lindsay bleef staan.
Neemt u mij niet kwalijk, maar kent
u hier in de omtrek ook een zekere Mr.
John Vernon een djk man?
De veldwachter schudde het hoofd.
Neen, ik ken hier niemand, rijk noch arm,
die die naam draagt.
Dank u, dan ben ik toch zeker aan
het verkeerde station uitgestapt.
Lindsay liet zich niet verder ophouden.
Hij had "in het dorp een onderhoud miet
een van zijn superieuren én mocht dus
geen tijd verliezen. Op ieder ander tijd
stip zou hij met de vrouw een praatje
hebben aangeknoopt, om te onderzoeken,
Wij leveren tegen geringe prijs exemplaren
van deze wandelkaart op mooi papier,
Ook zijn beschikbaar wandelkaarten van
heel Texel en van Den Burg, De Cocksdorp
en De Koog en omgeving.
wat zij hier kwam doen, doch nu had hij
haast en daardoor miste hij een van de
mooiste gelegenheden, die zijn ambt bood.
De vrouw nam weer plaats op de bank,
haalde haar beurs te voorschijn en telde
haar geld na.
Het is niet veel, merkte zij pp bij
zichzelf. Als Jack niet spoedig terug
komt, ben ik er gauw doorheen. Ik bezit
thans niet eens genoeg om naar Londen
terug te keeren.
Zij borg haar beurs weer weg en bleef
besluiteloos voor zich uitstaren- Toen
vertoonde zich aan de overkant van de
weg, die daar aan het bosch grensde,
iemand, die over een greppel sprong.
Krakende takken hadden haar op hem
opmerkzaam gemaakt. Het was Vemon
Shapland. De vrouw zag hem naderen,
en het eerste wat zij deed was: van de
bank opstaan en op hem toetreden.
Shapland keek haar verwonderd aan
en bemerkte, dat hij met een vreemdelinge
te doen had.
Neemt u mjj niet kwalijk, mijnheer,
herhaalde zij voor de zoovieelste maal,
maar kent u in de omtrek misschien een
zekere John Vernon, die
(Wordt vervolgd.)