Gemaskerd bal. Texel of Tessel. Brieven van Texelaars in den Vreemde. 1 EEL TEXEL WEET HET Het 'heeft het gemaskerd bal, Zater dag door de heer R. Boom, dansleeraar, in Pen's Zaal georganiseerd, aan groote belangstelling niet ontbroken: Er waren niet minder dan 60 gèmaskerden en verder een groot deel niet-gemaskerden. Er wa ren voorstellingen bij van allerlei aard en er heerschte een hoogst-gezellige stem ming. Het is danook met een woord van groote voldoening, dat de heer R. Boom omstreeks kwarf voor tien het officieele gedeelte van de avond opent. Hij heet de aanwezigen hartelijk welkom, in het bie- zonder de jury, bestaande uit de damea LapDijt, Ten HooiVan Meurs en A. Van der MeulenFlens en de heeren No taris O. J. B. Mulder en A. Broekman. De heer Boom hoopt, dat het een wel geslaagd festijn zal worden en, dat hij nog vele malen in de gelegenheid mag zijn, een dergelijk gemaskerd bal te or- ganiseeren. Door een luid applaus geven de aanwezigen te Kennen hiermee in te stemmen. De heer Mulder doet namens de jury nog "enkele mededeel ingen en vestigt er de aandacht op, dat er door het publiek zelt ook een prijs uitgeloofd zal worden en wel voor diegene, die het beste spel geeft (geven). Na de polonaise en eenige dansen de- fileeren de gemaskerden ter beoordeeling voor de jury. De jury had geen gemakke lijke taak, want de meesten waren tip-top voor de dag gekomen. We laten hier de lijst der deelnemers volgen: 1. Paar rozen, dames M. Langeveld en N. Tiessen; 2. Eva, mej. N. Mantje; 3. Esperanto, mej. Spaans; 4. Oud-Texelsch paar, mej. M. Jonker en de heer W. de Wijn; 5. Harte-vrouw, mej. C. Boom, 6. Confetti, dames J. Breen en A. Keij- ser; 7. Pirette, Joh. Link; 8. Kok, C. de Veij; 0. Buziau, J. Kant; 10. Lord Wan hoop, A. Langeveld; 11. Wijnjutters, B. Beumkes en F. Kaczor; 12. Bloemen van Hawaii, dames R. Bakker en F. Dek ker; 13. Prikkebeen, P. Kikkert. 14. Schoonmaaksters, dames J. Rab en T. Bakker; 15. Kampeerclub, dames F. Eel- man, J. Broekman, T. Koorn DPd., J.Vla ming en A. Prins; 16. Boffie, Mw. Lan- geveld-Van Rossum; 17. Juffr. de Bonk, M. S. Langeveld; 18. Juffr. Snip en juffr. Snap, A. de Boer en J.P. Eelman; 19. Vleermuis, men M. v. Dijk; 20. Ka liet, W. Mulder; 21. Vraagteeken, mej. M. Mulder (De Koog); 22. Amazone, mej. W. Smit; 23. Zigeunerin, mej. N. Smit; 24. Zigeunerin, mej. T. Keijser; 25. Dag TEXELSCHE TESSELSCHE ot TESSELSE? De regeering heeft besloten en de pers heeft van het besluit melding gemaakt: het besluit om alle overheidsinstanties te verplichten, voortaan de Nederlandsche aardrijkskundige namen te schrijven zoo als ze voorkomen in de lijst van het Ko ninklijk Aardrijkskundig Genootschap. Dat wil zeggen, dat tientallen plaatsen haar oude naam zullen verliezen en zul-' len moeten gedoogen, dat ze anders wor den genoemd. Texel was het, sinds jaar en dag; nu wordt voorgesteld er Tessel van te maken, omdat het zoo ook in de lijst van Aardr. Genootschap staat. Maar het is nog niet zoo ver, want er zijn zooveel bezwaren tegen de nieuwe* spelling gerezen, dat de regeering zoo verstandig is geweest haar besluit nog niet ten uitvoer te brengen. Texel blijft voorloopig dus TeXel, gelijk de naam vijftig jaar terug officieel werd vast. gesteld. Texel of Tessel? Zal die oude kwestie dus weer aan de orde komen Toen in Febr. van het jaar 1888 de raad mededeeling werd gedaan, dat de minister van Waterstaat aan de post- en telegraaf dienst had doen weten, dat de naam van het eiland voortaan als TEXEL zou wor den geschreven, werd dit bericht met ap plaus ontvangen. Misschien niet zoo zeer, omdat de X over de dubbele S had ge/ zegevierd, maar dan toch, omdat de spel' en nacht, dames Brakhahn en Rentenaar; 26. Russisch officier, mej. C. Lamberts; 27. Aardige jonge dames, J. J. Verseput, en B. Beuving; 28. Juffr. Snip en juffr. Snap, J. v. Zeijlen en Joh. D. Bakker; 29. Circus, Het houten Paard, W. Stiggel- bout, dir., dames G. Keijser en N. Eel man, clowns, dames I. Ruis, W. v.d. Kooi- Moojen, Benthem en M. Homscheid, paardrijdsters, mej. Keijser-Stammes, Ko ningin der lucht; mej. C. Keijser, rol- schaatswonder; mej. A. Kikkert, koord danseres; P. Swarthof, slangenbezweer der; M. Koorn, dierentemmer; J. Boekei, en A. Dros Dz., clowns. 30. Juffr. Snip en Juffr. Snap, J. C. Bruin en Schuiling:) 31. Tiroler meisjes, dames Bruin en Schui ling. Omstreeks kwart over elf werd de uit slag bekend gemaakt. Wegens de zeer moeilijke opgave, waarvoor de jury zich geplaatst zag, werden er ditmaal geen rangnummers gegeven. Er werden twaalf prijzen uitgereikt en wel aan: det Circus (zie no. 29): een taart. HET CIRCUS won ook de prijs, toegewezen door HET PUBLIEK. Confetti, dames J. Breen en A.Keijser: eau de-cologne en zeep; Prikkebeen, P.Kikkert: pijp. Snip en Snap, J. v. Zeijlen en Joh. D. Bakker: sigaren.; Boffie: Mw. Langeveld-van Rossum, vul potlood; Juffr. de Bonk, M.S.Langeveld: een doos lepeltjes; Wijnjutters, B.Beumkes en F. Kaczor: sigaren Schoonmaaksters, dames Jo Rab en T. Bakker, doos zeep Kalief, W.Mulder: cigaretten; \mazone, mej. W.Smit: chocolade; Vleermuis, mej. M. van Dijk: boekom slag; Dag en nacht, dames Brakhahn en Ren tenaar. De prijs van f2,50, voor het beste spel toe te kennen door het publiek, werd door „het circus in de wacht gesleept. En, dat was ook wel te voorzien, want dit circus heeft zich van zijn taak kranig ge kweten. Onder leiding van zijn eminente directeur, Wim Stiggelbout, werden de „ongelooflijkste" staaltjes ten beste ge geven, zooals: koorddansen, rolschaat sen, dierentemmen, enz. Ook de clowns mag een pluimpje niet onthouden wor den, want ieder schoot bij het zien van die kluchtige snaken met hun malle gri massen in de lach. Ook de slangenbe zweerder had veel succes. Het zou ons te vsr voeren, zoo we van alle deelne mers (sters) een beschrijving gaven. Ve len bleken tal van avonden te hebben op geofferd oin zoo goed mogelijk voor cle dag te komen. Zoo noemen we b.v. het Rozen-paar; Eva; de propaganda voor het Esperanto; liet oud-Texelsch paar; bloemen van Hawaii, twee meisjes van de zonnige Zuid-zee-eilanden, in haar fijne, luchtige kleedij; de vleermuis, ds kalief, de Russische officier.. Zoo zou den we door kunnen gaan. Van de komi sche voorstellingen noemen we: Het cir- ling van de naam voor de toekomst of ficieel was vastgesteld. Ook toen schreef het Aardr. Genoot schap reeds Tessel, evenals het toen reeds de spelling van andere plaatsnamen had vastgesteld. Meer dan een halve eeuw dus werd de spelling van het Aardrijksk. Genootschap genegeerd; schreef de regeering op haar eigen houtjo spellingen voor: Siegenbeek, De Vries en Te Winkel, Terpstra, MarchantWie volgt Eerst was het officieel Texel. Nu wordt het Tessel? Eerst was het officieel Doetinchem. Nu wordt het Deutekom. De raad van Doetinchem heeft pro test aangeteekend tegen die naamsw.ijzi-i ging; hij wil daar niet van weten. 2oo'n vaart zal het op ons eiland wel met loopen. We zeggen meest TeSSel en zullen aan het woord wel wennen. Maarf wij zouden onze vroede vaderen in ge- moede willen adviseeren: Wacht eens at, hoe het met die strijd tusschen „De Vries en Te Winkel", dp spelling—Terpstra (de „officieele" spel ling, maar zonder buigings-N), de Spel lingMarchant, enz. afloopt. Anders zien we dit nog gebeuren, dat) waar in officieele stukken straks „TeS- SelsCHe" staat, binnen afzienbare tijd „TESSELSE" moet komen, wil men of ficieel blijven. Die uitgang „sche" heeft' met Texel natuurlijk niets te maken, maar dat „gemodder" met de spelling van onze taal in de laatste jaren heeft ons toch wel geleerd, dat overijlde stappen uit den booze zijn. Texel zou afgeleid van TeXla ot TeXe- la, dat „Zuidland" moet beteekenenland| ten zuiden van het Vlie n.I., dat eens. Pretoria, 18 Jan. 1938. „Huis-toe". De diamant-delver zoekt alom. Een verlaten dia mantmijn, 700 voet diep. Edel- steenen en zwarte armoe. Wat er zich afspeelt op de achter grond Niet lang hierna nemen we afscheid. Eerst nog even mee op de koffie natuur lijk. Door een bijna droog riviertje gaan we naar zijn huisje toe. Van tijd tof tijd bukt de oude zich, krabt hij even met zijn stok door het grove zand. En nu begrijp ik waarom wij juist door het ri viertje „huis-toe" gaan. De grootste dia manten zijn immers toevallig gevonden, likwijls in een riviertje, dat ze ergens had losgewoeld en meegesleurd, vele mijlen lang gedurende de regentijd. Kinderen, hebben hierdoor wel eens met onnoeme lijke kapitalen in hun handen geloopen.... Dat weet ook de oude delver. En terwijl wij voortgaan, bukt hij zich van tijd tot tijd, zijn oogen steeds op de grond ge richt. Het is zijn gewone gang, hef is de gang van de diamantdelvers. Zoeken en zoeken, en wachten, wachten op het geluk, dat zoo weinigen ten deel valt. Langs een andere weg gingen we met z'n tweeën op de motor weer naar hu s. Onze weg leidde nu langs de Primier- mijn, de grootste mijn van Transvaal, welke echter momenteel niet meer werkt. Hierbij ligt een heel dorp, met postkan toor, badhuis, enz., enz., alles wat men in een behoorlijk dorp aantreft. Maar welk een troostelooze aanblik levert het nu op. Allen, die hier eens woonden, waren in de mijn werkzaam. Toen deze voor enkele jaren echter werd stilgelegd, wa ren deze menschen gedwongen weg te trekken naar andere streken, svaaf wel werk was. Het gevolg was, dat bijna het cus; Juffr. Snip en Juffr. Snap. (Er waren wel drie juffr. Snips en drie juffr. Snaps) juffr. de Bonk, Buziau, wijnjutters (twee jutters, ieder met een vat wijn), Prikke been, Boffie, de bekende Boffie van Al- bert Heijn. De vroolijke kampeerclub, de „lekke Primus" genaamd, mogen we ook niet onvermeld laten. Na de prijsuitreiking hield een geani meerd bal de aanwezigen nog lang bijeen. Texel heeft zijn gemaskerd bal weer ge had. Ook ditmaal is het biezonder goed geslaagd. De heer R. Boom mag er met groote voldoening op terugzien. J. een stroom van groote beteekenis moet zijn geweest. Hoe aannemelijk deze verklaring er ook uitziet, toch voelen we meer voor de theorie van Alting, die verkondigde, dat Tessel 'een verkorting zou zijn van t' IJssel ot Te IJssel. De IJssel ot IJ-sala zocht zich namelijk heel vroeger bij Tessel een uitweg naar zee. Hieruit zou dan, voortvloeien, dat de naam van ons eiland „TeSSel" moet zijn. Ook de uitspraak pleit hiervoor. Er zijn nog veel andere gissingen naar de herkomst van de naam onzer ge meente. We schreven daarover al eens. Ze zijn meest ontsproten aan een brein, zooi rijk aan fantasie, dat we ze u thans maar zullen besparen. De strijd om de voorrang, Texel ot Tessel, dateert van eeuwen her. Voor zoover in oude schriftu ren valt na te pluizen, zijn de beide na men steeds in gebruik geweest. In een privilegie uit het jaar 1372 vin den we de naam Texele; eenige jaren! later Tessele, maar ook komen we tegen Texel en Tessel. In een privilegie van het jaar 1404 vinden we een zeer vreemde spelling, die we op onze speurtocht door oude paperassen nergens ontmoetten, namelijk Texssel. Zoowel de X als de dubbele S zijn hier dus in de naam van het eiland verwerktVermoedelijk om het beide partijen naar de zin te maken.... Verder schrijft men Maria Tesselschade en niet Texelschade. Trouwens, in de handvesten en keuren van Amsterdam uit de vijftiende en zestiende eeuw komt uit sluitend Tessel voor, zoodat zeker, uit historisch 'oogpunt bekeken, de spelling TeSSel de voorkeur verdient. Zoodra ons Gemeentebestuur er toe overgaat Tessel te schrijven, volgen wij geheele dorp leegliep, alsmede de groote kaffer„compoinds", "bergplaatsen", zou ik ze willen noemen. Het eenige, wat over bleef, was het geweldige gat, waar men eens de diamanten uitgroef. Geweldig is het van omvang; bijna loodrechte wan den gaan meer dan 700 voeten diep. Daar groef men eens naar diamanten, daar von den honderden menschen een bestaan. Nu stond er een slordige 100 M. water in het; gat. Bijna onder de indruk van zulk een ge weldig gat, tuften we weer verder, nu naar een klein gehuchtje, waar een 20-tai delvers woonden. De weg er heen was ruw en slecht; de huizen van het ge huchtje waren niet veel beter. Er stond I er een dozijn. Maar welk een armoede/ sprak uit dit alles. Hutjes waren het, waar deze menschen in leefden. Scha mel, zooals ik ze alleen maar op de Spaansche hoogvlakten aantrof. En hier waren het geen geitenhoeders, maar del vers van edelgesteenten, van diamanten. Et'n ot twee vertrekjes. Als hoofdvoedsel nieliepap, met pompoen of koude aard appelen, om „op-te-hartigen". Dit was dus het land der diamanten, maar welk een armoede troffen wij hier aan. Tegen de avond waren we weer thuis. We hadden echter diamanten gezien! ën tochHet moge vreemd klinken, maar toen wij weer thuis waren, had het woord diamant voor mij toch een andere beteekenis. Denkende aan diamanten, zag ik altijd de prachtige juwelierszaken, flu- wcelen kleeren, koningskronenDit beeld heeft nu een sombere achtergrond, gekregen; door dit alles heen zie 'ik nu troostelooze kale velden met hier en daar een doringboom. Dicht daarbij zie ik een groot gat, waarin een heete zon op de zwarte ruggen van de kaffers brandt en waar stoere gebruinde kerels van onder hun breede hoed uit turen en turen naau diamantendan zie ik die berooide del vers, die zwoegen voor een schamel loon. SIEM DE WAAL. GIFTEN VOOR HET WITTE KRUIS. P. Z„ Oudeschild 1.—. J. K., Waalenburg f 1.—. .N K., Koogerveld f 1.— ZEEREIS VOL AVONTUUR We herinneren aan de Nutsavond op Aaandag 28 Febr. Dan zal de heer C. W. Visser, oud-gezagvoerder Rotterd. Lloyd, vertellen bij wel vijftig lichtbeelden Over een zeereis tijdens de wereldoorlog, een tocht vol avontuur. CURSUS OTTO VAN TUSSENBROEK De vierde en laatste avond van de cur- I sus Otto van Tussenbroek is be- paald op Maandag 21 Maart. Dan zal over de verlichting van onze woning ge- I sproken worden (dag- en kunstlicht) dit voorbeeld, ook al spijt het ons, dat de Regeering met deze namenkwestie is komen aandragen terwijl de chaos op spellinggebied toch al zoo groote atme* tingen heeft aangenomen. Liever hadden* we gezien, dat de regeering nu eens pre cies vertelt, HOE het Nederlandsche volij zijn taal moet spellen, en vooral, dat zij, door zelt die spelling te bezigen (wélke dan ook), HET GOEDE VOORBEELD geeft. Pas wanneer die kwestie aan kant is, lijkt ons de tijd gekomen om voor1 te schrijven En nu geen Texel meer maar Tessel. We vree zen, dat het nog wel een tijdje zal duren eer het zoover komt. 's Heeren dingen komen trekkende.... met de trekschuit. We zullen de kop van onze krant voor- loopig althans maar laten zooals hij is. Ot dat „koppigheid" is? Stel u voor, dat we er eerst van ma ken: TESSELSCHE COURANT. Straks kan het wel moeten worden TESSELSE COURANT. En tenslotte kan men ook dat „Fran- sche" woord wel willen wegwerken. Dan zou het worden: TESSELSE KRANT. ALS tenminste de X het weer niet van de SS gewonnen heeft. Of Genoeg hiervan. De heeren in Den Haag mogen spoedig tot het inzicht ko men, dat er iets grootsch kan worden verricht: het vaststellen en invoeren, OVERAL en voor IEDEREEN, van EEN spelling voor allen, die Nederlandsch wil len schrijven. r. IAIs het staat in de Texelsche Courant.

Kranten Regionaal Archief Alkmaar

Texelsche Courant | 1938 | | pagina 2