NELLIE.
Brieven van Texelaars
in den Vreemde.
18/4
55
II
a
II
5>
VOOR DE VROUW.
MODETIPS VOORJAAR 1938.
De kleuren, die het meest gedragen
zullen worden zijn: Blauw, groen, bruin,
en rood.
Ook geruite en gestreepte stoffen.
De slanke lijn blijft gehandhaafd.
- Men ziet weer kraagjes, die achter
hoog opstaan en van voren laag zijn uit
gesneden.
- De voorjaarsmantel wordt met en
zonder kraag en schouderpas gedragen.
Ook de losse mantel met opgezette zak
ken.
Gewild is ook het tailleurcostuuum
met kraag, revers en zakken.
Wat verder in het seizoen de jak
jes en manteltjes zonder kraag en revers.
De taillefijn is wisselend.
De manteljapon en jumperjapon wor
den weer veel gedragen.
DE NIEUWE MODE
RECEPTEN.
JONGENSPYAMA no. 1874 van b.v.
gestreept katoen flanel. Aan de voorzijde
een split; desgewenscht kan de halsuit
snijding iets lager vallen. Garneering van
effen flanel of van streep in schuine
richting. Patronen a 35 ct. voor jongens'
van 68 jaar.
KAMERPLANTEN.
CACTUSSEN: Voor bladcactussenveel
bladaarde en turfmolm in de grond. Bol-
cactussen houden van fijn gewreven klei
en fijngeklopte kalk van kalkmuren. Dit
geldt in het algemeen.
CAMELLIA. Plaats: 's winters in huis
voor licht venster op het noorden; N.O.
of N.W. Liefst niet in kamers waar ge
stookt wordt, toch oppassen voor vorst
stook b.v. in aangrenzende kamer, welke
door open zetten van een deur ('s nachts)
haar warmte kan meedeelen aan de ka
mer, waar de Camellia staat. Kunt ge
niet voor een goede plaats zorgen, dan
geeft de plant zeker moeilijkheden.
FEUILLETON
Het diner verliep eenigszins in gedrukte
stemming en ik was dolblij, toen er een
einde kwam. Na afloop bleef Laurence
nog even achter om een sigaret te roo-
ken en een glas wijn te drinken, terwijl
wij intusschen alvast terugkeerden naar;
de salon.
Laurence is erg veranderd, zei een
van de dames, toen we weer hadden;
plaats genomen. De dood van zijn broer
schijnt hem te hebben aangepakt.
Bovendien moet je ook niet vergeten,
dat hij zwaar ziek is geweest. Arme
jongen. Zou je denken, dat hij zich erg
geamuseerd heeft tijdens het diner?
Ik vond, dat hij erg weinig at en
vaak voor zich uit zat te staren.
Arme jongen. Wat zal zijn moeder
wel zeggen. Ze zal blij zijn, dat hij weer
thuis is. Ik veronderstel, dat hij morgen
zijn reis wel zal voortzetten, om aller
eerst miss Warner te bezoeken.
Ieder woord, dat de dames spraken,
sneed mij door de ziel. Ja, de volgende
dag zou hij wel naar haar toe gaan
VRUCHTENSALADE. 4 sinaasap
pelen, 4 bananen, 100 gr. blauwe trosro-
zijnen, 12 hazelnoten, 4 okkernoten, 10
amandelen, het sap van een citroen, onge
veer 100 gr. suiker. Snijd met een mes
de geschilde sinaasappelen over
dwars in plakjes en verwijder de pitten.
Snijd de banen in schijfjes en hak al de
gepelde noten fijn. Meng dit alles met de
rozijnen, de suiker en het citroensap, laai
het mengsel een paar uur staan en schep
het af en toe om. Breng de massa over
in de compóteschaal ot 'in platte glazen
en versier ze met een beetje geslagen!
room en desgewenscht ook met een paar;
geconfijte vruchtjes.
NUTTIGE WENKEN.
Tinnen lepels niet gebruiken om in
kokend vet te roeren. Anders smelten ze.
Kaas, welke aangesneden is, kunt
ge het best bewaren, door ze in een met
pekel bevochtigde doek te wikkelen.
- Uienlucht aan uw pannen? Kook er
wat azijn in.
Meubelen bekrast? Inwrijven met
olijfolie of met mengsel van slaolie en
azijn.
IN DE MOESTUIN.
||||||llllllllllllllllllllllllllllllllllllllllUIIIIIIIIIIIIII!ll»llll!IIIIIIIUIIIIIUIIIIIl||||||
- Selderij kan op een warm plekje nu
reeds gezaaid worden.
Vruchtboomen. Voor om-enten is
het nu tijd.
Pootuien kunnen nu uitgeplant wor
den in voedzame grond.
Perziken en abrikozen, voor muren,
bij zacht weer snoeien. Anders wachten!
tot Maart.
Rabarber verplanten. Oude planten
in stukken snijden, zoo, dat op elk stuk
nog minstens twee a drie neuzen aanwe
zig zijn.
Aardappelen kunnen desnoods in
koude bak geplant. Kan ook met sluit-;
kool. Bloemkool op beschutte plaats.
Spinazie, radijs, raapstelen, kunnen
nog gezaaid worden.
- Het snoeien in de fruittuin moet nu
gedaan zijn.
Vruchtboomen kunnen nog verplant
en aangeplant worden. Flinke grondbe
werking. Boomen zoo diep planten als
ze in ae 'kweekerij stonden. Kan men de
ontvangen boomen niet direct planten,
dan de wortels voor uitdrogen behoeden,
Vroeg gezaaide komkommers zullen
al flink gegroeid zijn; nu in de warme
bak er mee.
Sla en kool, voor eenige dagen ge
zaaid, nu spoedig verspenen.
Verzamel uw uitknipsels in ons
ffl plakboek, groot 24 bij 32 cM.; in
Si stevig omslag160 blz.; met alfa-
Si bet Prijs voor abonné's slechts
gj 35 ct. Franco per post zenden
Si we na ontvangst van 50 ct. (weegt
ifi plm. y2 K.G.)
IE
naar die andere vrouw, waarmee hij mij
had bedrogen.
Plotseling werd de deur geopend en
trad hij binnen. Toen hij nadierbij kwam.
zag ik, dat er een glimlach om zijn mond
speelde een bittere glimlach.
Zoo Laurence, zei Elfrida. En ver
haal nu eens wat van je avonturen.
Het spijt, me, maar ik heb heel
weinig te vertellen, antwoordde hij. Hebt
u mijn moeder nog gezien?
Neen, zei Elfrida. Wij leven hier
heel rustig'. Daarom was het ons zoo
aangenaam, dat je bij ons wilde komen
dineeren.
Lady Leonora tuurde intusschen rond.
Is miss Bryan niet hier? Ja toch.
Och kind, wil je voor ons weer eens
die sonate van Schubert spelen?
Ik ging naar de piano, maar voor dat
ik haar had bereikt, had Trafford het in
strument reeds geopend.
Mijn handen beefden zoo, dat ik nauwe
lijks een toets durfde aan te raken. Hij
stond naast me, kaarsrecht en onbewege
lijk, alsof ik, evenals hij, een gast was,
wie hij de eer wilde aandoen te helpen
bij het omslaan van de muziekbladen.
Zou hij het niet weten niet begrijpen?
Laurence riep Leonora.
Ja, antwoordde hij, maar hij be
woog zich niet. Plotseling boog hij zich
over mij heen. Wat beteekent dit alles?
vroeg hij fluisterend? Wat doe je hier?
Waarom woon je bij deze beide oude da-
Pretoria, 18 Jan. 1938.
Het land van groote afstanden,
auto en motorfiets. Hulp on
der weg.
Het aantal auto's is hier heel groot;
dat vertelde ik reeds. Voor een groot ge
deelte der bevolking speelt de auto hier
dezelfde rol als de fiets in Holland. De
ze week viel mij dat weer eens biezonder
op. Het was niet bij de bioscoop, waar(
er altijd honderden staan. En ook niet
bij de rugby-wedstrijd van de plaatselijke
Rugby-club, waar er gewoonlijk honder
den staan. Ook was het niet bij het
kantoortje, waar de vaklieden Vrijdags
hun contributie gaan betalen en waar
de „karren" van de heeren op een rijtje
staan. Nee, het was nu bij de begrafenis!
van een eerzame, maar (dood)gewone
burger, dat ik er aan herinnerd werd,
dat Zuid-Afrika een land van auto's is.
Want achter de lijkwagen, welke een der
„kleine Iuyden" naar zijn laatste lust
plaats bracht, reden wel 35 auto's. Een|
heel lange sliert was het. En toch was 't
aantal menschen, dat de begrafenis gingi
bijwonen, niet eens zoo groot, omdat in
menige auto maar net één persoon (de
chauffeur) zat. Die bestuurder was mis
schien een goeie vriend of goeie kennis(
van de ontslapene en volgde de lijkauto
gewoon met zijn dagelijksch vervoermid
del, zijn auto, zooals de Giefhoorndeij
het in zijn punter zou doen. Waarlijk,
de auto en motorfiets spelen hier voor
heel velen een rol, als de Hollandsche
fiets. Alleen vergezellen wij met laatst
genoemd vervoermiddel nog geen be
grafenisstoet. En waarom eigenlijk niet?
Zuid-Afrika is een land van afstanden,
zoo schreef ik al. En deze hebben mee
gewerkt aan de hulpvaardigheid langs de
weg. Zelf heb ik dat al een paar maai
meegemaakt. Op een late Zondagavond
kwamen wij eens van Johannesburg af.
We waren nog een 30 K.M. van Pretoria,
toen plotseling de motor afsloeg. Daar,
stonden we 'in de duisternis. Met metse-'
laarsverstand begon ik op mijn manier
aan de motor te prutsen: ik trok eens aan
de draden en schroefde er met een echJ
monteursgezicht de bougie af. Deze bleek
niet „vet" te zijn. Wat het dan wel was,
kon ik niet raden, want mijn motorkennisi
staat en valt nu eenmaal met de bougie,
en dan nog wel alleen met een „vette"..
Spoedig werden we echter opgemerkt
door een naderende automobilist. Deze
stopte dadelijk. Een Engelschman zat aan
het stuur.
Have you trouble?
Mijn antwoord klonk bevestigend en
meteen bracht ik hem aan het verstanct
hoe groot mijn motorkennis wast Hij
snapte het en begon meteen te prutsen.
Eerst met de bougie, net als ikt
Intusschen was er 'n andere wagen bij
gekomen. Een lange Engelschman in een
keurige witte broek gleed uit zijn pracht-
car.
Trouble? You get it all right?
Fn meteen zit hij er al bij ook en hij
prutst alsof het zijn eigen spullen zijn.
En Ali (o, dat eeuwig vrouwelijke).
Ali vindt het „zonde" van zijn mooie
witte broek.
De motor blijkt helaas inwendig ziek
te zijn en met alle kennis en goede wil
kan hij hier op de weg niet gemaakt wor
den. Het is middernacht, en hoe ko
men we in Pretoria? Een andere auto
komt uit de richting Johannesburg. Het
zijn Afrikaansch sprekende Pretorianen,
die naar huis gaan en even blijven staan.
mes?
Omdat, zei ik met doffe stem, omdat
ik bij hen in dienst ben getreden.
Bij hen in dienst getreden? her
haalde hij. Hoe bedoef je dat?
Weet je dat dan niet? vroeg ik, ter
wijl ik moeite had mijn stem rustig te
laten klinken. Ik ben bij hen in betrek
king en wel als gezelschapsdame als
ondergeschikte.
Wat? stamelde hij.
Ja, ik ben hun ondergeschikte
en naar ik hoop, een plichtsgetrouwe on
dergeschikte. Lady Leonora roept u, kapi
tein Trafford.
XVIII.
Ik boog mij over de toetsen en het
kostte mij moeite, mijn tranen in te hou
den. Wat kon het hem schelen, of ik als
gast of als ondergeschikte in het huis
van zijn bloedverwanten verkeerde?
Hij had mij het grootste onrecht aan
gedaan, wat een man een vrouw ooit kan
aandoen, en toch toch was diep in
mijn hart mijn liefde voor hem bewaard;
gebleven, indien hij weer in mijn leven
zou zijn verschenen, met de vroolijke,
luchtige glimlach van vroeger, dan was
ik wellicht in staat geweest, hem scherpe,
antwoorden te geven; maar nu hij zich,
wat betreft opgewektheid, en levenslust,
slechts een schaduw toonde van hetgeen
hij was geweest, waren zachtere gevoe-
Ik vertel hun van onze pech. Maar zij
snapten het al en maakten intusschei
al „een plan".
„Een plan maken", doet een Afrikanei
altijd. Metselt hij een muur en word;
hij een beetje scheef.hij maakt da
delijk een planIs „die geld" midder
in de week „klaar", hij maakt een plar
om „oor die bult te kom".
Zoo ook nu. Touw om mij te trekken
is er niet, maarze maken een plan
en even later zijn wij op weg naar Pre
toria. Ali in de auto en ik er achteraan,]
meegetrokken aan een ouwe jas, die aa
het portier was vastgeknoopt
Laat in de nacht komen wij in Pretoria
aan, want de heuvels zijn steil en erg
gemakkelijk en vlug gaat het daardoo
niet. Zoo rooven wij zelfs hun nachtrust
nog.
Geld voor de hulp aannemen?
Nee, dankie, wragtig dankie.
Of onze 'helpers dan eens een
avondje willen komen „gesélse?"
Baje graag; se maar net waar jij
blij.
Maar tot nu toe zijn ze nog niet ge
komen, want hulp langs de weg is im
mers een plicht in die ou-Transvaal!
SIEM DE WAAL
Marketstraat 65, Pretoria.
ESPERANTO.
ESPERANTO OP TEXEL.
Niet ingewijden zouden uit het de laat-1
ste tijd ontbreken van berichten over
goed geslaagde bijeenkomsten van de
Texelsche Esperantisten kunnen opmaken,
dat de belangstelling in het algemeen en
op Texel in het biezonder tanende is.
Niets is echter minder waar. In een aan
tal clubs wordt ijverig gestudeerd. Toch I
oordeelde het bestuur van de Texelsche
Esperanto Federatie het noodig een open
bare demonstratie van de groei en de j
bloei van het Esperanto te geven. Voor
dit doel wordt nu onderhandeld, o.a.
over de vertooning van de buitengewone!
Esperanto - propaganda - film genaamd
„Antau'en" (Voorwaarts). Deze film is
door vaklui, in samenwerking met Pa-
rijsche Esperantisten vervaardigd. We ko
men hier nog nader op terug.
ESPERANTO VIA DE RADIO.
Donderdag 3 Maart 9.5511.05 uur'
zendt het „Verda Stacio" Brno, golflengte
325 M., het actueele drama van KareL
Capek „De witte ziekte" uit. Reeds werd
het in 12 talen overgezet, terwijl het stuk
ook voor de film werd aangekocht.
IFDERE Maandagavond 11.0511.50
uur vinden voorts Esperanto-tooneeluit-
zendingen plaats uit Parijs. 443 M. ot
1648 M. (Zie hiervoor de Radio-program
mabladen.)
Esperanto vordert op elk gebied!
ESPERANTO EN DE POLITIE.
In de Monata Polic'a Bulteno, orgaan
van de Ned. PoIitie-Esperantisten-vereen.
vinden we een oproep van de voorzitter
tot alle politie-Esperantisten om zich aan.
te sluiten. Een oud-politieman uit Praag
houdt een krachtig pleidooi voor 't stich
ten van een groote politie-Esperantisten-
organisatie over de heele wereld, waarbijl
hij wijst op het groote nut, dat het Es
peranto voor de politie over de gansche
aarde kan hebben. Inlichtingen ver
strekt; J. Th. de Goeij, Luzacstraat 21a,
Rotterdam.
lens in mij gewekt. Hij had mij ontwa
pend en ik voelde, dat ik in staat zou
zijn hem vergiffenis te schenken.
Maar dan mocht hij dit nooit te we
ten komen. Wederom klonk de stem van
Elfrida, die hem bij zijn naam riep. Hij
keek ongeduldig op, maar boog zich eerst
nog naar mij toe.
Ik begrijp het niet. Waarom ben je
hier, Nelliemiss Bryan?
Uit noodzaak niet voor mijn ge
noegen, antwoordde ik.
Hij wendde zich om en keerde naar de
dames terug, sprak een oogenblik met
Elfrida en trad toen weer op de piano toe.
Hij deed, alsof hij een muziekstuk zocht
en fluisterde mij onderwijl toe:
Is is het soms een grap?
Ik vind het verre van grappig, zei ik
met verstilde stem.
Maar wat beteekent het dan toch
allemaal drong hij aan. Waar is je va
der?
Op deze vraag was het mij onmogelijk
een antwoord te geven. Tranen schoten
mij Ln de oogen en ik moest ophouden
met spelen. Hij ging een weinig op zij
staan en uit zijn blik begreep ik, dat herr^
geen verdere uitleg behoefde te worden
gegeven.
Wanneer wanneer Is dat gebeurd
vroeg hij.
Vijf maanden geleden, zei ik bijna
onverstaanoaar.
(Wordt vervo'gd.)