Prijzenslag in DE BIJENKORF ë&Cen&£cw9tj/njvix tot prijsverlaging p m- fQjdp/M wasmiddel MM MM 300 MANTELS 650 JAPONNEN 100 ROKKEN 50 COSTUUMS 75 JUMPERS 50 DEUX PIECES 180 REGEN 100 TOPPERS 125 BLOUSES MANTELS SPOORSTRAAT HOEK KONINGSTRAAT DEN HELDER Kapitein Klakkebos gaat naar Amerika Maranatha „Jezus komt" Prijzen der Huisbrandkolen De Brandstoffenhandel gebruikte maaimachines RENTENAAR Permanent ieJteMsl&iktlwL ifax. „ESSO GAS" Jan Agter zorgt er voor het nieuwe auaiivrue OPOFFERING Het is maar een weet, dat „De Bijenkorf" U beter door G. TH. ROTMAN. (Nadruk verboden). 93. 't Was gauw verteld Ze was in dertijd met het bootje naar zee gedre ven en toen door het smokkelschip op gepikt. De booswichten hadden de stak ker zomaar het haar afgeknipt, en ze had hard moeten werken en had een slecht leven gehad. O. 't is zulk geboef te!" riep zij uit, ,,'t hele ruim ligt vol whisky en jenever! O, had ik maar nooit aan jouw fratsen meegedaan!" 94. Kapitein Klakkebos zweeg, schuld bewust. en Ophelia sloop heen, want als men zag, dat zij met de gevangene praatte, zou er wat voor haar opzitten! Droevig peinsde de kapitein er dien avond over, dat bij er toch eigenlijk ook verkeerd aan gedaan had, een arme zwakke vrouw mee te nemen Maar wat was dat? Daar sloegen opeens dik ke rookwolken in z'n gezicht, die van het dek kwamenBrandgeroep weer klonk. Sla deze week Uw bijbel eens open bij Efeze 1 vers 15 tot het einde en lees liet, al is het 10 x, en kom dan ZONDAGAVOND 8 JULI 's avonds 8 uur luisteren naar ons onderwerp „De toekomst der Gemeente" Neemt Uw zangbundel Joh. de Heer mede. VRAGEN STAAT VRIJ Wilh. Anthraciet II f 6,60 per H.L. Wilh. Anthraciet III f7,35 Wilh. Parel-anthraciet f7,35 Dom. Anthraciet II f7.05 Dom. Anthraciet III f7,85 Ess-nootjes III f 6,50 Ess-parelnootjes f 6,50 Eierkolen A 5, i, Brechcokes II, III en Parel f3,63 Briketten f 5,70 per 100 kg Levering a contant. Den Burg, Texel, Juli 1951. TE KOOP AANGEBODEN en gecombineerden tevens in voorraad nieuwe Lely's en Elands. Telefoon 2 - Oosterend Voor een betere slaagt U zeker in Oosterend KAPPER BAKKER. Telef.37 aiT'JD j pheet woteg dN DE KEUKEN WET iDEflPL VÖN ELKE i huisvrouw 'wu WEBBEN - VOOR U vjM ZUIKEN prijzen vanaj f 174.- BEWONERS VAN TEXEL Voor U staat bij Uw winkelier een gratis fles ABRO klaar. Vergeet U daarom niet de bon in de folder die de post bij U bezorgt - in te leveren: U kunt U dan zélf over tuigen van de bijzondere eigen schappen van ABROl Lei dus op de ABRO-folder in Uwbrievenbus I VtOJE HARE ir: de fijnste was - de vaat (afdrogen onnodig) de ruiten (geen strepen I) geverfd houtwerk - sanitair. Kortom, voor alles in de huishoudingI Dr. A. BROEK. ZEEPFABRIEK „DE FENIX", ZWOLLE Opeens staat hij naast Uw tafeltje, de a -y Grote Onbekende. En hij zal het U 1Tl/ vragen, aan welke drie voorwaarden H moet voltrcns U een eoed elas bier Opeens staat hij naast Uw tafeltje, de Grote Onbekende. En hij zal het U vragenaan welke drie voorwaarden moet volgens U een goed glas bier voldoen? Geeft U het juiste antwoord dan krijgt U zo maar zes prachtige bierglazen cadeau. 's/s**,,,... Een mooi glas bier is als een rijpe vrucht. Men moet er dankbaar voor zijn „Om in te bi|ten"- zo moet het eruit zien. En dat kan. Als de kas telein maar eerbied heeft voor het edele natuur product en voor zijn klanten, die zijn gasten zijn. fisc ui- Van elke slok bier krijgt de fiscus een cent en de aandach tige bierdrinker trek in een tweede Wij zouden voor geen goud met de fiscus willen ruilen. Geen feest zo best, of er is 'n biertje bij. ■■pflKj: Publicatie van de Beste Bier Club. Herengracht 282, A'dam drink 's uit FEUILLETON 29.) Zoals ik helemaal denk, dat wij wel weten wat wij aan elkaar hebben, vervolgde Stauffer. Wij zullen elkan der niets wijsmaken, mijnheer Lorenz. Want u bent gelukkig met mijn leraar en ik zit niet voor u in de schoolbank. Wij kunnen als twee mannen met elkaar praten. Of vindt u van niet7 Lorenz knikte. Ik zou het heel prettig vinden wan neer u als man met mij sprak. Goed. Luigi ging een stap dichter op dr. Lorenz toe Dat kunt u hebben. Want ik geloof, dat het dringend nodig is, dat wij eens pralen. Dus u weet natuurlijk, dat Maria voor mij veel be tekent. Ik wist het niet. Hoe zou ik ook? Maar wanneer u het mij zegt, wil ik het voor kennisgeving aannemen. En ik weet, ging Luigi bijna drei gend voort, dat u eveneens verliefd bent op het meisje. Lorenz sprak hem niet tegen. Hij keek Luigi slechts aan, en in zijn blik lag het dringende verzoek om niet ver der te spreken. Maar Luigi's "opwinding liet zich door niets bedwingen. Hij ging onverbidde lijk voort: Wie ogen in zij.i hoofd heeft, moet het wel zien. Vraag het uw klas! Zij hebben het allemaal al bemerkt en pra ten er onder elkaar over. Of wilt u mis schien ontkennen, dat het zo is? Dr. Lorenz antwoordde, zonder zich door Luigi's hartstochtelijke onthullin gen te laten intimideren: Daarover be hoef ik u geen inlichtingen te geven, mijnheer Stauffer. Neen, Dat behoeft u ook niet meer. Het geval is zo al duidelijk genoeg. Maar één ding, hoort u, mijnheer Lo renz, één ding kan ik van u verlangen: dat u niet meer de bezorgde leraar en de verantwoordelijke begeleider van de school speelt, wanneer u een ontmoeting tussen mij en Maria stoort. Dat u de moed heeft eerlijk te zeggen, ik ben ja loers. Ik wil niet, dal het meisje bij jou is. En zo lang ik nog macht over haar heb, zal ik het verhinderen. Dr. Lorenz zweeg enige lijd op deze beschuldigingen, zonder echter zijn blik voor Luigi neer te slaan. Hij had deze aanklacht niet verwacht, hij was er niet op voorbereid geweest, nu echter, nu hij er plotseling voor siond, verbaasde zij hem niet. Na enige tijd zei hij eenvou dig: Ik kan u niet antwoorden, mijnheer Stauffer, omdat u het verband zo con strueert, als het u net uitkomt. Met andere woorden ik lieg dus? Men liegt niet, wanneer men de dingen zo ziet, als men ze wil zien. Ik eis niet eens een verontschuldiging van u. Maar ik verzoek u nu in alle ernst, mijnheer Stauffer, voor mijn moeilijke positie zoveel inzicht te hebben, dat u Maria gedurende ons verblijf in Tessino met rust laat. Dat wil dus zeggen, dat u op een gemakkelijke wijze een rivaal wilt af schudden? Noemt u het, zoals u wilt. Maar voldoet u aan mijn verzoek. Over enke le dagen is Maria weer thuis En dan kunt u ondernemen wat u wilt. Luigi antwoordde hier niet op. Het maanlicht gleed over zijn trillende vin gers, zijn onbeheerste gezicht" was ver trokken. Toch ging Lorenz voort: Ik heb u gezegd, hoezeer ik u als als kunstenaar bewonder. En ik neem er geen woord van terug. Ook al neemt u tegenover mij een beledigende hou ding aan. Ik weet ook, dat geniale men sen niet met een gewone maatstaf ge meten kunnen worden. Maar zolang Ma ria aan mijn hoede toevertrouwd is, zal ik niet toelaten, dat u haar tot beslui ten dwingt, die hier eenvoudig niet te nemen zijn. O, als schoolmeester en moralist! hoonde Luigi. Neen, antwoordde Lorenz, maar als iemand die stemmingen juist weet te waarderen. De meisjes staan nog alle maal onder de invloed van de verras sende ervaring van een plotseling ver kregen vrijheid. Zij zijn in een toestand om het avontuur te accepteren, waar het zich aanbiedt. Zonder overleg, zon der verantwoordelijkheidsgevoel. Daar komt nog bij, dat zij los zijn van haar ouderlijk huis. En wanneer u wilt. dat ik eerlijk tegenover u ben, dan zeg ik u: ja, het klopt, dat ik van Maria houd. Maar ik stel u voor, dat wij op deze schoolreis geen van beiden in dezen iets ondernemen. Maria mag met geprest worden. Omdat ik er niet zeker van ben, dat haar beslissing echt en onher roepelijk zal zijn. Luigi trok een boos en spottend ge zicht. Ik dank u voor deze schone preek. Maar misschien wilt u er kennis van ne men, dat ik niets om preken geeft. En in geen geval maak ik met u over Ma ria afspraken. Laat u dat gezegd zijn. En goede nacht, dr. Lorenz. Luigi liep met grote stappen de laan in. Lorenz keek hem nog een ogenblik na en liep toen langzaam, peinzend op de albergo toe. HOOFDSTUK XII. Het liep tegen elf uur van dezelfde avond, toen Lore, ai in pyama, over de gang van de albergo sioop en de kamer binnenging, die door Frieda en Lydia bewoond werd. Ofschoon Frieda en Ju lia zo tegen half tien doodmoe naar haar kamer gegaan wa'-en, sliepen zij nog niet. Er was te veel te vertellen en te bepraten. En wanneer een van beiden dreigde moe te worden, stimuleerde de andere haar door nieuwe verhalen. Toen nu Lore plotseling in de kamer stond, wisten ze beiden, dat er iets bij zonders ging komen en zij richtten zich in spanning op in haar primitieve bed den. Wat is er? vroegen zij bijna gelijk tijdig. Lore maakte van haar opkomst een drama op zichzelf. Met een brede arm zwaai legde zij de beide meisjes het zwijgen op. Toen maakte zij een veelbe tekenende, enerverende pauze En ver volgens zei zij, geheimzinnig fluisterend: Jongens, er is iets geweldigs gebeurd!] Frieda, die haar geduld reeds verloj ren had, viel geërgerd uit: Speel toeI geen comedie, Lore! Ik speel geen comedie, antwoordd Lore, terwijl zij haar hoofd in de ne wierp. En als ik het doe dan goed comedie. Dat kunnen jullie aan mij leermeester en mijn nieuwe directeu vragen. Nou, en? Lydia werd nu ook onge duldig. Lore ging bij Lydia op de rand val het bed zitten. Er is iets met Maria en Lo. Ah! Lydia en Frieda 'rokken al op commando haar knieën op en sloe gen haar armen er om heen. Ja, Lore knikte veelbetekenend, w hebben op onze examenreis een liefdes affaire, zoals geen Parijse boulevard dichter die geraffineerder had kunnei bedenken. Frieda werd nu woedend. Ik wurg je, wanneer je er nog lan ger omheen draait! Jullie zult alles horen. Ik verte het jullie het eerst. Lore haalde die adem. Is het jullie niet opgevallen, da zo tegen negen uur Maria door d kleine Andrea naar buiten geroepei werd? Neen, dat is mij niet opgevallen moest Frieda, die anders letterlijk alle opmerkte, beschaamd bekennen. (Wordt vervolgd).

Kranten Regionaal Archief Alkmaar

Texelsche Courant | 1951 | | pagina 4