FtlSI c L tij®, Herrie op de f i «088 Veluwe Zomerbijeenkomst NATU een geslaagd festijn BRIGADIER PIET EN DE SEMI-PROF xmIII Texelse toneelspelers voerden met succes Shaw's „Helden" op =Si TWEEDE BLAD TEXELSE COURANT VRIJDAG 31 MEI 1963 Ongeveer 100 amateur-toneelspelers van de vastewal waren zaterdag het Marsdiep overgestoken om, samen met hun gastheren en -vrouwen, de Texelse toneelliefhebbers de zomerbijeenkomst van de Nederlandse Amateur Toneel Unie te vieren. Vieren is wel het juiste woord, want alle omstandigheden en niet in de laatste plaats het prachtige weer maakten, dat deze ontmoeting een aaneenschakeling van feestelijke evenementen was. Namens de Texelse toneelverenigin gen werden de gasten om 8 uur in de (volle) zaal van „De Oranjeboom" wel kom geheten door de voorzitter van de afdeling Texel van de NATU, de heer C. J. Witte. Hij heette in het bijzonder de leden van het hoofdbestuur van de NATU en B. en W. van Texel welkom. Hierna werd het woord gevoerd door de heer Bakker, voorzitter van de af deling Schagen, welke vereniging, sa men met de Texelse, deze bijeenkomst heeft georganiseerd. Het was voor de vijftiende keer, dat deze bijeenkomst gehouden werd en voor het eerst vond dat nu plaats op Texel. Behalve door de activiteiten van voornoemde verenigingen werd dit ook mogelijk gemaakt door de medewerking van Texels gemeentebestuur en van het Anjerfonds. De heer Bakker achtte de afstand tussen de culturele centra en Texel wel bezwaarlijk. Hetgeen we kunnen onderschrijven, hoewel de hoop blijft bestaan, dat straks, met de defi nitieve oeververbinding de situatie zal verbeteren. En hierna waren de Texelaars aan het woord: Zoals vorig jaar met „Meeuwen boven Sorrento" was ook dit jaar een ploeg gerekruteerd uit de leden van alle Texelse toneelverenigingen. Kennelijk heeft de regisseur, de heer G. Molier uit Amsterdam, zeer bewust z'n types uit gezocht voor het stuk „Arms and the Man" van G. B. Shaw, dat in de ver taling van Eduard Verkade onder de titel „Helden" voor het voetlicht werd gebracht. Als inleiding bij het programma werd gememoreerd, dat in dit satiriek blij spel de schrijver de spot met de valse romantiek van „helden in de oorlog", met de meisjes, die „dromend van de heldendaden van haar beminden, smachtend de terugkeer van die helden afwachten". Inhoud Het stuk verplaatst ons naar de Bal kan en speelt in het jaar 1885, geduren de één van de vele oorlogen, die daar in die tijd gevoerd werden. We zien dan Raina, dochter van Majoor Petkoff, een van de aanzienlijkste families van het land, luisterend naar het krijgsrumoer in de omgeving, als haar het bericht be reikt, dat door een succesvolle charge, aangevoerd door haar teerbeminde Sergius Saranoff, de vijand uiteenge slagen is en dat daardoor de strijd op een eind loopt. Ze legt zich te rusten, niet nadat ze gewaarschuwd is, de ra men te sluiten om eventuele rondslui pende vijanden-op-de-vlucht te weren. Kort erna echter krijgt ze „bezoek" door dat raam van een vluchteling, Bluntschli. Hij is een Zwitsers beroeps militair, die bij het vijandelijke leger ingelijfd was en hij geeft Raina duide lijk te verstaan, dat hij er alles voor over heeft, om te blijven leven. Of schoon kort daarop Raina's kamer door zocht wordt, verraadt ze hem niet en het blijkt al ras, dat ze voor Bluntschli een diepe genegenheid heeft opgevat. Zonder dat hij weet tot wie hij spreekt, geeft deze een vernietigend oordeel over de manoeuvre^ die haar Sergius heeft ondernomen en vergelijkt hem met Don Quichote, vechtend tegen de windmolens. Samen met haar moeder, Catharina, weet ze hem het huis uit te smokkelen, in een oude jas van haar vader. De moeilijkheden beginnen pas goed, als haar vader en haar verloofde uit de strijd terugkeren Er is vrede gesloten en de militaire afwikkelingen nemen nu hun beslag. Saranoff heeft intussen z'n liefde doen blijken aan het dienst- NATO-WEEKEND WERD NATU-WEEKEND Toen tegen het eind van het vorige jaar bekend werd gemaakt, dat op 25 en 26 mei op Texel een NATO-bij eenkomst gehouden zou worden werd bij vele tegenstan ders van dit orgaan een sterke beroering opgemerkt. Toen ech ter bleek, dat de laatste letter door één of ander (zet)duiveltje van een U in een O veranderd was, bleek dat alle ongerustheid overbodig was en dat in plaats van een invasie van grimmige krijgslieden een vreedzame groep toneelspelers ons eiland zou be stormen. Of één en ander nu van invloed is geweest op de keuze van het gespeelde stuk van zaterdag avond, vermeldt de historie niet. Maar het is haast tè toevallig. meisje Louka, dat voor het oog van de wereld verloofd is met de huisknecht Nicola, maar, opstandig als ze is, ergert ze zich steeds aan diens kruiperigheid ten opzichte van de familie. En dan verschijnt Bluntschli weer ten tonele: zogenaamd om majoor Pet- koff's jas terug te brengen, maar ken nelijk ook vast overtuigd om naar Raina's hand te dingen. Intussen blijkt, dat zijn heldendaden uit de oorlog reeds ter ore gekomen zijn van majoor Pet koff en Sergius en deze beiden begroe ten hem met sympathie en bewondering temeer, daar Bluntschli zich bereid verklaard, behulpzaam te zullen zijn met de militaire problemen. En dan komen de verwikkelingen en verwisse lingen; langzaam maar zeker wordt de tip van de sluier opgelicht en tenslotte kent iedereen de gang van zaken. Niet echter, nadat Louka haar Nicola in de steek laat ten gunste van Sergius en Raina tenslotte in de armen van Bluntschli terecht komt. Als dan blijkt, dat de Zwitser vele malen rijker is dan de Petkoffs, geven ook Raina's ouders hun fiat aan het huwelijk. Goed spel Over de spelkwaliteiten willen we kort zijn: Ofschoon iedereen zeer rol vast was, bleek dat hier en daar de afgelopen winter zich wreekte, omdat het niet mogelijk was het repetitie schema naar wens te laten verlopen. Met name lag het tempo in het eerste bedrijf veel te hoog, hierdoor werden verschillende situaties niet voldoende uitgespeeld en kwam een enkele rol niet uit de verf. In het tweede en derde bedrijf was dit echter veel beter, niet in de laatste plaats door het opkomen van een sterker deel van de bezetting. En als we dan pluimen op hoeden willen steken, dan zijn die wel in de eerste plaats voor mevrouw Dros en de heer De Wilt, die het echtpaar Petkoff levensecht naar voren brachten. De rol van Raina, moeilijk door veel lange frasen, werd zeer aanvaardbaar ge speeld door mej. Ineke Bakker. Bluntschli, de heer J. van de Kerk hof, kwam in het eerste bedrijf niet helemaal uit de verf, maar in het twee de en derde bedrijf was dit veel beter. De speciale pluim gaat naar de heer C. van de Kerkhof, die de rol van Sergius Saranoff bijzonder goed bleek aan te voelen en deze ook met de juiste hoeveelheid drift voor het voetlicht bracht. De rollen van Louka en Nicola werden goed getypeerd door mevrouw Mortier en de heer G. Pansier. De heer A. Kager tenslotte speelde een kleine rol van een officier. Afgezien van deze gedetailleerde op merkingen, mogen we toch wel stellen, dat de groep als zodanig volkomen ac ceptabel was en dat de inhoud van het stuk m ruime mate op het publiek werd overgebracht. Dat het publiek het spel wist te waar deren, bleek wel uit het enthousiast applaus. Memoreren we nog even de stille werkers, het décor van de heer Molier, de belichting (heel knap) en geluid van Kees Dresens en de prach tige kostuums en het kapwerk van Joh. Gerritse Zn. Juist al deze dingen ga ven het stuk een professioneel cachet. Hulde tenslotte voor het werk van de heer Molier, die ondanks de tijdnood, het peil zo hoog had weten te krijgen. Dit alles werd af afloop door de heer Bakker nog even gememoreerd en stof felijk onderstreept met geschenken voor de medewerkers. Daarna volgde een feestelijk bal, waarbij de gezelligheid af en toe die bekende „toppunten" bereikte. Het tweede evenement betrof het op treden van het Niedorps Amusements orkest onder leiding van de heer B. Persijn, dat zondagmorgen naar Texel gekomen was om te laten horen, wat er op dit gebied nog voor mogelijkheden zijn. Het werd een haast overrompelend programmaatje, met verve gespeeld door dit amateurorkest, bestaande uit een dertiental strijkers, bas, vier accor deons, saxofoon, fluit, trompet, trom bone, gitaar, piano en slagwerk Het repertoire behelst hoofdzakelijk de betere amusementsmuziek. Werken van Malando, Strauss, Sousa, Rossini, en operettemelodieën vanLéhar (Die Lustige Witwe), zorgden voor een elck- wat-wils uitvoering van gehalte. Hoog tepunten waren wel het optreden van Margreet Kater-Keuken, die het pro gramma opluisterde met zang van bij zonder goede kwaliteit, en de saxofoon solo van de heer Persijn jr. in de „Step- penmelodieën". Kortom, dit matineuze concert zal op velen een grote indruk hebben nagelaten en illustreert weer eens te meer wat er door samenwerken alzo te bereiken valt. Volgde nog tot besluit van dit week end een gezellige lunch in Hotel „Bos en Duin" en een wandeling door de Staatsbossen met een bezoek aan het Texels Museum. We zijn ervan overtuigd, dat alle gas ten geïmponeerd zullen zijn door het gebodene en dat daarom deze eerste zomerbijeenkomst op ons eiland wel niet de laatste zal zijn. En laat dat dan de pluim en de beloning voor de orga nisatoren zijn! DE SCHAPENPROEVEN Diverse schapenhouders, die vorige week de proef bezochten, verzochten ons spoedig nog iets mee te delen om trent de uitslag van de laatste weging van de lammeren. Deze weging is verricht op vrijdag, 24 mei j.l. Daarbij bleek, dat de groei van beide groepen lammeren, dus de proeflammeren en de lammeren, die als controledieren, in de laatste twee we ken volkomen gelijk was geweest. De groei per lam in deze 14-daagse periode bij Huisman was plm. 20 kg. De kleine achterstand in gewicht bij de proeflam- was plm. 3 kg. Het gewicht in de proef meren, die bij de voorlaatste weging plm. 9 ons per lam bedroeg is dus gehandhaafd, maar niet groter gewor den. Verder kunnen we nog mededelen, dat het in de bedoeling ligt om bij het afsluiten van de proef ook de schapen te wegen. C. v. Gr. GESLAAGD Onze plaatsgenoot, de heer Bert Keij- ser Czn., Stenenplaats, slaagde te 's- Gravenhage voor het examen Stuur man-Verre Zeevisvaart. Gefeliciteerd! G D.S. KAMPIOEN! Bijna ongeslagen G.D.S., dat voor de eerste keer aan de volleybalcompetitie in de eerste klas meedeed, heeft de opmerkelijke pres tatie verricht kampioen te worden. Deze prestatie is des te groter, doordat het de eerste keer is, dat een Texelse club aan de competitie meedoet. GD.S. verloos weliswaar de derde set tegen H.K.V., maar de wedstrijd tegen R.H.B.S. werd overtuigend gewonnen. Het is ons dus niet gelukt ongeslagen kampioen te worden. Door nervositeit verloren we met klein verschil van H.K.V. Geheel gezien een oninteres sante wedstrijd, waarin H.K.V. iets meer geluk had. Tegen R.H.B.S. was G.D.S. weer in de oude vorm. Het publiek genoot van een spannende wedstrijd, die aantrekkelijk was door het sublieme spelpeil. Beide sets werden met groot verschil gewon nen en toen de scheidsrechter voor de laatste keer floot kon de langverwachte kampioensvreugde losbarsten. Hierbij feliciteren wij alle speelsters nogmaals met het behaalde kampioen schap. Veel succes in de toekomst. nieuwsgierige ogen aan en mompelde: „Kijk, kijk! Dat is een fraai toneeltje! Daar eten die twee Italianen zich door een rijsteberg van treinreizigers heen in de hoop in Luilekker land te belanden. Maar waaruit dat Luilekker land moet bestaan, daar begrijpt niemand wat van. Jonge, jonge, daar klampen ze zowaar j een sergeant van het wapen der infanterie aan. j Wat zouden ze van die smaak moeten?" Brigadier Piet kreeg al gauw antwoord op deze vraag, want de sergeant bleek helemaal stelling der Italianen. Toen ze hem op hun druk-driftige wijze allerlei vragen begonnen te stellen, vond er namelijk een treffende ge beurtenis plaats. De sergeant trof de Italianen kundig met zijn dienstlaars onder hun broek en hij brulde: „Verzoek afgewezen! Ik lus geen maccaroni en ook geen ijs met slagroom! Geef mij maar boerekool met worst! En nu ingerrrukt marrrrrsü" Pijnlijk getroffen door dit staaltje van mili taire paraatheid, tuimelden de twee Italianen sergeante dicito non gusto maccaroni! Non gusto ijsco vcnezia!" steunde de een. „Omnc militaire firmamente crancissimol" voegde de andere er fijntje aan toe. „Zéér juist opgemerkt", lachte brigadier Piet, die immers Italiaans verstond. (Daar de schrijver van dit verhaal echter géén Italiaans verstaat, is hij niet in staat bovenstaande zin netjes in behoorlijk Nederlands weer te geven). (Wordt vervolgd) KLERCQ OOK UW TOPFORM-DEALER f 90.— Naar welk soort stoelen gaat uw voor keur uit? Klassiek of modern, licht en sierlijk of zwaar en degelijk? 'n Kwestie van voorkeur. Maar de stoelen die zoekt, die passen bij uw interieur, staan bij Klercq's Woninginrichting. Immers in meer dan 100 toonkamers kunt u kiezen naar eigen smaak, stijl èn portemonnaie! DEN HEIDER SPOORSTRAAT 30 KONINGSTRAAT 43 45 1 FEUILLETON door Henk van Heeswijk 8. Hij liep nog even rond en zag geen levend wezen. In de winter in het donker maar een griezelig hoekje. Maar ja, in de winter zou er op de Hoge Veluwe ook niet veel te beleven zijn. De volgende morgen bezocht hij nog enkele- klanten en had 's middags een lang gesprek met de inkoper van een Warenhuis. Het werd half vier, voor dat de transactie tot stand gekomen was, maar toen verliet hij de zaak dan ook met een grote order. Zo, feitelijk was de week al meer dan goed. Meneer Ganzevoort kon tevreden zijn. Terwijl hij wegreed keek hij hoe laat het was. Drommels, hij zou er flink de sokken in moeten zetten, wilde hij om streeks vijf uur in Otterlo zijn. En hij wilde niet te laat komen. Dat is geen geval. Eenmaal buiten de stad trapte hij het gaspedaal dieper in, zodat hij al zijn aandacht nodig had om geen ongeluk ken te veroorzaken. Tot overmaat van ramp begon het te motregenen, zodat de weg glad werd en hij zijn vaart moest temperen. Hij ging liever heel huids naar Otterlo dan in brokken naar een ziekenhuis. Doch klokslag vijf uur draaide hij de wagen de Hoefweg in en bij het hek draaide hij zo goed en zo kwaad als het ging. Enige meters van het hek verwijderd zette hij de wagen half van de weg af, zodat deze enigszins achter struiken verborgen lag. Toen zette hij de motor af een stak een siga ret op. En nu maar afwachten of ons dienstertje de waarheid gesproken heeft, of dat ze samen hem een blauw tje bekokstoofd hadden. De Hoefweg lag verlaten en alleen het geluid van de regen op de takken verbrak de stilte. Jammer, dat het weer omgeslagen was. Anders was het hier een ideaal plekje. Minuten gingen er voorbij. Af en toe keek hij eens op het klokje in het dashboard. Nu ja, zij zou wel eerst moe ten afrekenen en zo. En voordat je goed en wel aangekleed was, ging er gauw een kwartiertje overheen. Nu ja, het kon hem hoogstens een uurtje wachten kosten. En als ze niet kwam dus als het een doorgestoken kaart was nou, dan was er nog niets overboord. Hij liet zich niet zo heel gauw uit het veld slaan. Maar vijf minuten voor half zes hoor de hij eensklaps de poortscharnieren piepen en toen hij achterom, zag hij het meisje komen, gehuld in een lange jas met een regenkapje over het haar. Ze sloot het hek weer achter zich en stapte op haar fiets. Doch meteen zag ze de auto staan en gelijktijdig stapte ze weer af. Er lag een verschrikte uit drukking op haar gezicht tot Karei zijn hoofd uit het raampje stak en haar vriendelijk lachend toeriep: „Goed volk, zus. Ook toevallig, dat ik net hier ben?" HOOFDSTUK 4 Als mijn broers hier de lucht van krijgen Aarzelend deed ze een paar stappen voorwaarts en bij het geopende portier raam bleef ze staan, waar ze hem ver ontwaardigd aankeek. „Hoe weet u.." begon ze. Hij bleef lachen en antwoordde: „Och, een kwestie van combineren en dedu ceren, he? Zoals dat in een detective roman genoemd wordt". Ze schudde met haar hoofd, zodat de druppels van haar kapje vlogen. „Dat heb u van Jopie, he?" „Dat heb ik van mezelf", loog hij staalhard. „Gisteravond ben ik je aan de andere kant van het hek nagereden, doch daar hij wees naar achteren bij het hek kon ik natuurlijk niet ver der. Ik dacht: dan probeer ik het mor genavond aan deze kant. En ik heb ge luk gehad". Ze keek hem een poosje onderzoe kend aan. „Ik geloof er geen spat van. U reed gistermiddag in de richting Hoenderloo". Hij knikte en zijn lach werd breder. „Ha, ha, dus ik had toch wel je belang stelling. Hoe ver kon je me nakijken?" Ze bloosde. „Nou, heel attent van U, maar ik ga naar huis. Het is me te nat". Hij stak zijn arm uit het raam en legde die een ogenblik op haar arm „Wees niet zo wreed, zus. Ik wou graag vijf minuten met je babbelen. En wat de regen betreft hij opende het por tier waarom kom je niet binnen? Ro ken we gezellig een sigaret. Als ik je bezweer, dat ik heus een nette jongen ben, van wie je niets te vrezen hebt. hij nam het contactsleuteltje en bood het haar aan hier, als onderpand. Kan ik niet wegrijden. Nou?" Ze keek aarzelend naar de uitgesto ken hand, waarin het sleuteltje lag. Toen zette ze een beetje onwillig haar fiets tegen een berkestam en stapte in. Ze weerde zijn hand af en sloot het portier achter zich. „Berg maar op. Als u kwaad wilt, krijgt u dat sleuteltje toch wel". „Foei, wat een wantrouwende ge dachten. En zet eens een vriendelijker gezicht. Je moest eens weten, wat een leuke toet je eigenlijk hebt, als je maar niet altijd zo zuur keek". Ze draade haar hoofd naar hem toe en trok haar wenkbrauwen op. „Moe'k nou lachen?" Hij knikte en bood haar een sigaret aan. Ze nam er een uit het pakje en zoog vuur uit zijn aansteker. „Als je wat meer lacht, krijg je ook niet zo gauw rimpels. Zij haalde haar schouders op. „Nou, hier ben ik dan. Voor vijf minuten en geen seconde langer. Wat wilt u van me?" Hij zuchtte eens. „Je bent een harde, zus. Goed, zal ik het officieel zeggen? Vooruit dan maar: je hebt indruk op me gemaakt en ik wil je graag nader leren kennen. Is dat gek? Ik ben een hard werkende vertegenwoordiger en ik heb nog nooit zo'n aardig kind ontmoet als jij. Nu ben ik heel eerlijk geweest. Leuk, dat je in Otterlo woont. Ik woon in Ede, dus niet eens zo gek ver. Heb je nogal schik in die koperen pot?" Er kwam een vleugje lach op haar gezicht. „Koperen Kop", verbeterde ze. „Allicht. Het is allemaal maar voor het seizoen en dan verdien je een aar dige cent". „En 's winters?" „Dan ben ik thuis. Daar is genoeg te doen Ik heb nog zes broers". „Toe maar. En ben jij de enige doch ter? Zul jij even verwend worden, thuis!" „Dat gaat wel". Ze rookte en dacht na. „Luister eens, meneer Welsenaar.." Hij keek haar verrast aan. „Je kent m'n naam?" riep hij uit. „U hebt uzelf voorgesteld. Of bent u dat al vergeten? En ik heb een goed geheugen". „Dat merk ik". ,Ik Ach, laten we meteen maar spijkers met koppen slaan. Ik heb een verloofde en hij vaart. We zijn als kin deren samen opgegroeid. Hij wil met me trouwen, als de zomer voorbij is. Dan komt hij een half jaar thuis, ziet u? Hij is nu vijfde stuurman en dan gaat hij leren voor vierde". Karei keek haar een poosje onder zoekend aan. „Ik dacht, dat je maar een grapje maakte. En je draagt heel geen ring?" Ze haalde haar schouders op. „Dat doet men niet in onze kringen. Ik vind dit niet prettig, ziet u? Ik wil hem niet bedriegen, begrijpt u?" Hij trommelde op het stuurrad. „Ja, dat verandert de zaak wel een beetje. Alle mensen, zus, dat is even een ver velende situatie? De kwestie is name lijk, dat ik verliefd op je geworden ben. Wat doen we daaraan?" (Wordt vervolgd) TEXELSE BOYS-ALLERLEI Zondag speelt, zoals reeds vermeld, Boys 1 in Oudesluis tegen de club van die naam. De spelers van ons kam- pioenselftal Boys a zijn uitgenodigd het ritje gratis mee te maken. Aan Boys 1 de taak de jongens een mooie wedstrijd te laten zien. Boys 2 gaat ook mee, maar die laten we achter in Callantsoog voor hun wedstrijd tegen Call.oog 3. In het verslag van de jaarvergadering is vergeten te vermelden als commis saris- P. Zevenhoven. Sorry. A. W. S.V.O.-NIEUWS SVO 2 was, voor de laatste wedstrijd, op bezoek bij de leider Vesdo 2 en moest de punten achterlaten, daar een paar jongens te laat bij de boot arri veerden. De boot ging n.l. om 11.30 uur. De stand werd 52 voor Vesdo. De doelpunten werden gemaakt door Han nes en Jaap. Zaterdag: aanvang 3 uur: welpen SVO-Texel b. Maandag gaat welpen a naar Den Helder. KOM r. ±- 5. Brigadier Piet keek de gebeurtenissen met niet gediend te zijn van de opdringerige belang- achteruit, elkaar zielig aankijkende. „Militaire

Kranten Regionaal Archief Alkmaar

Texelsche Courant | 1963 | | pagina 3