„Wij Georgiërs zingen vanuit ons hele hart" Hoornder kerstmarkt een schot in de roos Georgisch jongenskoor: overvloedige kwaliteit Een weekeinde in het teken van stemoefeningen: Aardig debuut kamermuzikanten School neemt afscheid van adjunct-directrice Niet meer stallen op parkeerterrein Kersttoernooi darten in De Pilaar i \|SDAG 19 DECEMBER 1989 TEXELSE COURANT PAGINA 9 ,Ze zullen toch niet lopende komen", vraagt één van de wach tenden zich af. Het is zaterdagmiddag kwart over twaalf. In d'Ou we Ulo zitten de gastgezinnen achter een kop koffie te wachten op de leden van het Georgische kinderkoor „Martve". Pas tegen kwart voor één komt de eerste jeugdige Georgiër aarzelend de zaal binnengestapt. Als er door enkelen geapplaudisseerd wordt, werpt hij verlegen een blik achterom. Zijn kameraden zitten ech ter nog verstrikt tussen de bagage. Zaterdagmiddag brachten de jonge Georgiérs een bezoek aan de begraafplaats van hun in april 1945 omgekomen landgenoten Staande rond het graf van Sjalwa Loladse. zongen ze enkele liederen en strooiden volgens traditioneel gebruik zakjes aarde uit Ifotodie ze uit Georgië hadden meegebracht. Ze hadden ook wijn bij zich waarmee de ouderen uit het gezelschap een dronk uitbrachten op de doden. Bij deze handeling, waar aan ook Texelaars deelnamen, werd uit het glas telkens een teug gedronken waarna de rest werd over het graf werd uitgegoten. Als alle kinderen uiteindelijk binnen zijn, breekt een lichte chaos los. Een kletsnat geregende Nora Verheij van de SOW moet ter plaatse regelen welke kinderen bij wie ondergebracht worden. „We hebben vantevoren to taal geen informatie gekregen, dus het kan niet anders." Omdat onze eigen kinderen nog jong [ijn, vraagt Nora de tolk om „two :hildren of eleven, please", ledereen jraat door elkaar heen en uit een duwen kinderen duiken plotseling twee zwart-harige jochies op. „Dit zijn ze dan. Neem maar mee." Om uit de drukte te ontsnappen loodsen we ze zo snel mogelijk de deur uit. Hun koffers blijken niet te tillen. Ge lukkig zijn we met de auto. Duits Onze kinderen zitten thuis vol span ning te wachten. De vraag of ze wel met Georgische kinderen kunnen pra ten is de afgelopen week keer op keer gesteld. Het taalprobleem valt mee De oudste, Schalwa Papuasch- wili (13 jaar) spreekt een aardig woordje Duits. Schalwa vertelt dat de jongste Zura Cincadse heet. Schalwa heeft duidelijk de leiding en treedt voor Zura (12 jaar) voortdurend als tolk op. Dat zal gedurende het hele bezoek zo blijven. Het tweetal is op de haven kletsnat geregend en vraagt na de eerste kennismaking bijna on middellijk waar hun kamer is. Ze wil len graag droge kleren aan. Als we onze eigen kinderen na een goede twintig minuten naar boven sturen om te kijken waar ze blijven - het is al kwart voor twee en we willen eigenlijk wel aan tafel - horen we van onze jongens dat ze hun koffers aan het omkeren zijn. Na een kwartier komt het span van de zolderkamer af, de armen vol met pakjes. Er wordt gevraagd of we op de bank willen gaan zitten, waarna Schalwa en Zura zelf in rad tempo de pakjes open scheuren. We krijgen een wijn- kom, twee kannetjes en een soort vaasje overhandigd. Attributen die bij de Georgische rituelen van het wijn schenken horen, vertellen ze. Ze tove ren een fles wijn tevoorschijn en nog een fles alcohol. Ik kijk erop en lees dat er 49 procent alcohol inzit. Nog maar even wachten met proeven, dus. Intussen vertelt Schalwa hon derd uit en Zura geeft in het Geor- gisch de nodige aanvullingen. De preciese inhoud ontgaat ons, maar de strekking wordt wel duidelijk. Worst Terwijl ik een boek over Tbilisi bekijk, wordt er ineens een stuk worst voor m'n neus gehouden. Tenminste, het lijkt op worst. Het heeft duidelijk het model, is een beetje schimmelig uit geslagen en aan beide kanten hangt er een soort draadje uit. Kortom, het oogt niet erg. Zeker niet als je vege tariër bent. Zura, de jongste, blijft het voor m'n gezicht houden en kijkt me vol aan. Principes zijn er om af en toe overboord te gooien, denk ik ter wijl ik een hap neem. Het blijkt na enig voorzichtig kauwen geen worst te zijn. Het is mierzoet. Snoep met rozijntjes, vertelt Schalwa, terwijl hij ons aanmaant nog een paar fikse happen te nemen. Na het eten moeten we bijna onmid dellijk naar de begraafplaats. We ruk ken onze Georgische gasten met enig geweld van de computerspelletjes weg, waarna Zura met de jas aan nog even naar boven holt om zijn zakje Georgische aarde uit de koffer op te diepen In de auto vertelt hij dat er „verwanten" van hem op het kerkhof liggen. Onder het rijden worden de stemmen nog even warm gedraaid. Iets wat ze het hele weekend blijven doen. Uit alle delen van het huis klinkt steeds vreemsoortig gezoem op. Ze oefenen tijdens bezoeken aan het toilet, bij het verkleden en voor het slapen gaan. We geloven niet dat ze het zelf in de gaten hebben. Het lijkt automa tisch te gaan. Regen Op het kerkhof lijkt de regen even aan de ceremonie mee te willen wer ken. Voor het eerst die dag is het droog. Na het zingen van enige liede ren - iedere keer weer indrukwekkend - wordt de Georgische aarde uit gestrooid. Zura strooit heel voorzich tig. Als Schalwa naar hem toeloopt en vraagt of hij ook iets mag strooi en, krijgt hij de kous op de kop. Het mag niet. Het zakje gaat dicht en pas als de rituelen van de wijn gieterij afgelopen zijn en het gezel schap zich richting uitgang begeeft, strooit Zura als de bliksem de laatste aarde uit. Intussen is het weer volop gaan regenen. In d'Ouwe Ulo hebben de kinderen elk f20,- gekregen. Een gebaar dat enorm op prijs wordt gesteld. In het dorp hebben de speelgoedwinkels de aandacht, maar aan kopen wordt niet gedacht. Van andere gastgezinnen hebben we gehoord dat de kinderen dol op walkman's zijn. Die van ons zijn daar blijkbaar nog te jong voor, want ze keuren de apparaten geen blik waardig. (De kinderen uit het koor variëren in leeftijd van 11 tot 17 jaar.) Echt enthousiast raken ze pas in een schoenenwinkel. Door het dol le heen worden de meest kleurige schoenen uit de rekken gepakt en gepast. Apetrots komen ze even later ieder met een paar schoenen de win kel uit. Thuis worden de nieuwe aan kopen onmiddellijk met zorg in de koffer gepakt. Tussen de bedrijven door hebben we als de donder enige „Texelse" cadeautjes voor de jongens gehaald. Vooral een knalgele rugzak valt in de smaak. De cadeautjes wor den uiterst omzichtig uitgepakt en weer ingepakt. Als dat minstens drie maal gebeurd is, wordt er om plak band gevraagd. Het in en uitpakken heeft blijkbaar het nodige van de kleefkracht gevergd. Circus Onder het koken komt de oudste schap, dat onlangs onder de naam „Camera Lucida" onder hoede van DEK werd opgericht. Vrijdagavond, een maand na de oprichting, traden drie groepjes voor het voetlicht: een blokfluittrio, twee hoorns/bas en een klarinet/tenorsax combinatie. Gespeeld werden internationale kerst- melodieën en klassieke werkjes, van o.a. Handel, Adam en Bach. De op tredens namen ongeveer drie kwar tier in beslag. De korte voorbereidingstijd bleek geen be zwaar om voor publiek op te treden, mede dankzij de routine van enkele leden. Het kamermuziekgezelschap bestaat momenteel uit tien personen, waarvan vijf afkomstig uit het DEK- fanfareorkest. Doel van het gezel schap is in kleine ruimten muziek maken; optredens zijn niet zo belang rijk, het gaat in eerste instantie om het samenspel. Niettemin zal de ka mermuziek een aandeel krijgen in de eerstvolgende DEK-uitvoering. Over het debuut toonde DEK-voorzitter Ge orge Fransz, initiatiefnemer tot de kamermuziek-afdeling, zich niet onte- Morgenavond (woensdag) is er gele genheid tot afscheid nemen van mej. Gerritje Hooyer, adjunct-directrice van de School met de Bijbel uit Ooster end. Per 1 januari 1990 treedt zij in dienst als waarnemend directeur van de Chr. basisschool te Mariënberg. De afscheidsreceptie is van 19.30 tot 21.30 uur, in de School met de Bij bel. Mej. Hooyer is zeven jaar aan de Oosterender school verbonden ge weest. naar me toe met een glimmend pak. Of hij even de strijkbout mag lenen. We vertellen hem dat wij dat wel even voor hem doen, waarna hij, na geïnformeerd te hebben hoe laat het concert begint, weer gaat spelen. Het valt ons steeds op dat de kinde ren geen idee hebben van de zaken die op het programma staan. Als het pak - zwarte bloes en broek met paars fluwelen hesje - netjes gestreken in de gang op een hanger tje hangt, horen we onze eigen kin deren vol bewondering aan ze vragen of ze ook in het circus optreden. Een associatie die wellicht met de glitters op het hesje te maken heeft. Als we tijdens het eten vragen of ze zich nog druk maken om een concert, be grijpen ze het niet. Schalwa haalt een woordenboek uit zijn koffer - drietalig: Georgisch, Russisch en Duits - maar ook dat brengt geen uit komst. Zoemend staan ze van tafel op. De kalmte zelf We houden het er maar op dat ze van zenuwen weinig last hebben. Concert Terwijl de etensborden nog op tafel staan, haasten we ons naar de kerk. Met andere gastgezinnen worden al lerlei ervaringen uitgewisseld. Overal hoor je dat er door de kinderen wei nig tot niets gegeten is. Ook wij heb ben ons verbaasd over de kleine hoeveelheden die de kinderen eten. Op verzoek waren de aardappelen vervangen door patat, maar dat is dan ook het enige dat naar binnen is gewerkt. Na het concert vertellen Schalwa en Zura ons dat ze voor hun doen juist veel gegeten hebben. Zo zie je maar. Als het kinderkoor door de kerk naar voren komt lopen, hebben we aan vankelijk moeite „onze" kinderen er uit te pikken. Er is een natte kam door de haren gehaald en er zijn scheidingen aangebracht die er eerst niet zaten. Onder de indruk luisteren we naar wat de kinderen presteren. Als we op de terugweg naar huis vertellen dat we het heel mooi von den, kijken ze trots naar ons op. „Wij zingen vanuit ons hart," vertelt Schalwa, terwijl hij er om misverstan den te voorkomen een paar flinke vreden: „Wel een aardige bijdrage aan de kerstmarkt." Nieuwe leden Fransz vertelde dat het gezelschap nog wel wat leden kan gebruiken. Daarbij valt vooral te denken aan enigszins gevorderde muzikanten, die toe zijn aan samenspel op het nog lang niet zo eenvoudige kamermuziek-niveau. „Met name goede blokfluitisten zouden bij ons goed tot hun recht komen. Maar ook klarinettisten en bespelers van de ge wone fanfare-instrumenten zijn wel kom." Wie interesse heeft, kan contact met hem opnemen, tel. 19308. Méér markten De kerstmarkt zal in de kerstvakantie worden herhaald. Om te beginnen op donderdag 28 december, van 14.00 tot 17,00 uur en vervolgens nog maals op vrijdag 29 december, even eens van 14.00 tot 17.00 uur. Caravans, boten, boottrailers en an dere recreatie-vervoermiddelen mo gen niet op gemeentelijke openbare parkeerterreinen worden gestald. B en W verzoeken de eigenaren daarom hun spullen van de parkeerterreinen weg te halen. Vanaf januari zal hierop worden gecontroleerd; dan nog aan wezige vervoermiddelen zullen wor den verwijderd Het stallen van caravans e.d. op de openbare weg (waartoe ook parkeerterreinen wor den gerekend) is volgens de Algeme ne Politie Verordening van de gemeente Texel verboden. meppen op geeft. Thuis zakken ze op de bank neer. De speelgoedkrantjes van sinterklaas lig gen nog onder de tafel. Ze worden met aandacht bekeken. Zura is moe- Uitgeteld hangt hij tegen Schalwa aan. Ze hoeven niets meer te eten zeggen ze, maar als we een paar stukken taai-taai en wat bananen op tafel leggen, gaat dat toch langzaam maar zeker naar binnen. Ik probeer ongemerkt wat foto's te maken, maar zo gauw ze het toestel zien, gaan ze poseren. Als we vragen waarom ze dat doen, antwoordden ze dat je toch moeilijk op de foto kunt terwijl je een banaan eet- Ze vinden het idee alleen al te gek om over te praten. Schalwa begint over de Georgische cultuur te vertellen en het gesprek belandt na een tijdje op de groep Rustavi, die hier verleden jaar een optreden verzorgde. Van Schalwa horen we dat Martve eigen lijk een kweekvijver is voor Rustavi. Je moet alleen wel erg goed zijn om daar bij te kunnen. Uit zijn verhaal maken we op dat ook Martve uit verschillende afdelingen bestaat. Zij zitten nu in de topgroep. „Maar als we zeventien zijn, moeten we eruit," verkondigt hij. Als we Zura vragen of hij daarna wel bij Rustavi zou willen, kijkt hij ons niet begrij pend aan. Schalwa verduidelijkt dat het de allerhoogste eer is om deel uit te mogen maken van een groep als Rustavi. Een jongensdroom, die maar voor enkelen bewaarheid wordt, be grijpen we. Tegen twaalf uur kondi gen ze aan naar bed te willen. Zura slaapt al haast op de bank. Op hun kamer komt de kleine blijkbaar weer bij zijn positieven, want we horen luid tweestemmig gezang opklinken. Als we tegen één uur zelf naar bed gaan, horen we ze nog steeds tegen elkaar rebbelen. Zwembroeken Zondagmorgen om negen uur moeten we ze wakker maken. Het program ma draait door, om tien uur staat een gezamenlijk bezoek aan zwemparadijs Calluna gepland. Zaterdag zijn onze kinderen in allerijl vriendjes afgeweest om zwembroeken te versieren. Dat is in ieder geval voor elkaar. Onze Met veel succes trad zaterdagavond voor een volle N.H. kerk in Den Burg het Georgische jongenskoor Martve op. In meer dan twee uur bracht het maar liefst 26 Georgische liederen ten gehorevariërend van strijdliede ren tot wiegeliedjes. Ruim voor aan vang was de kerk al tot de laatste plaats bezet en moesten meerdere rijen klapstoelen aangedragen worden. Het concert werd geopend door een vertegenwoordiger van het Georgisch Parlement, die uitvoerig zijn dank baarheid jegens de Texelaars ver woordde voor de betoonde vriendschap en gastvrijheid en tevens zijn waardering uitsprak voor de zorg zaamheid waarmee de laatste rust plaats van de op Texel omgekomen Georgische „vaders en grootvaders" wordt omringd. Het parlementslid sprak de hoop uit dat de bestaande banden ok in de toekomst bestendigd blijven. Daarna kon het concert beginnen. Ongeveer 46 jonge in traditioneel Ge orgisch costuum gestoken donkere jongens zetten hun beste beentje voor en brachten de meeste liederen zonder instrumentale begeleiding. Ze namen ons mee naar een ziekenka mer, vol rode bloemen en brandende kaarsen en zongen heel zacht en zui ver een prachtig lied, bedoeld om de boze, ziekmakende geesten te verdrij ven. Een weldaad, ook voor niet- zijske oren. Daarna waren er hon- oudste is zelfs naar de VVV getogen om een foldertje van het zwempara dijs te halen. Als Schalwa en Zura het openslaan beginnen ze zenuw achtig te giechelen. Ze slaan de fol der dicht en onmiddellijk weer open. Onze eigen kinderen snappen aan vankelijk niet wat er aan de hand is. Tot onze jongste het door heeft. „Nou ja, zeg. Er lacht er één om een paar blote tieten," constateert hij. „Wat valt daar nu om te lachen." Hij begrijpt er met zijn zes jaar niets van. Tijdens het ontbijt wordt nogmaals gevraagd naar de verdere gang van zaken die dag. Op het bezoek aan Calluna en het vertrek met de boot na, 's middags om één uur, weten wij het ook niet. Ze hebben er vrede mee, ze zullen het wel zien. Als we vertellen dat ze maandagavond op te levisie komen, kijken ze verbaasd op. Ze weten van niets. Chloor-oogjes De zwempartij in Calluna is duidelijk een feest Na afloop zitten er vier kindertjes met rode chloor-oogjes op de bank na te praten over de glijbaan en het bubbelbad. De koffers staan klaar in de gang. Alles is al ingepakt, als we onverwacht het woordenboek nog ergens tegenkomen. We grijpen de lunch-pakketten uit de keuken en zitten binnen het kwartier weer in de auto. Het afscheid op de haven is even chaotisch als de aankomst. We bren gen de jongens tot aan de loopbrug. Terwijl zij de loodzware koffers naar binnen zeulen, besluiten we ze nog even na te zwaaien vanaf de dijk. Waar zaterdag de regen zijn best deed, doet nu de wind een duit in het zakje. We zien de groep voor ons helemaal plat gaan om staande te blijven. Het is niet verantwoord naar het uiterste puntje te gaan, halverwe ge blijven we staan. Elkaar vasthou dend wuiven we ze na. Het is bijna zeker dat we ze nooit meer zien. Nou ja, maandagavond nog even. In Tele- bingo. Als we thuiskomen zijn onze twee zoons aan het ruziën. Ze bekvechten er lustig op los. Het „normale" leven is weer hervat. den,twee solisten uit het koor, die het niet met elkaar konden vinden en dat door geblaf lieten merken. Toe hoorders en uitvoerenden zelf hadden er duidelijk plezier in. Een Georgisch liefdesliedje, een oud pelgrimslied, een volksliedje en een lied over een vuurvliegje volgden. De zuivere, hel dere jongensstemmen vulden de stemmig verlichte kerkruimte, die over een prachtige akoestiek bleek te beschikken. Na de pauze volgde een aantal be kende Georgische, nationalistische liederen onder de verzamelnaam: „Mijn vaderland, waarom zijt gij zo treurig?" en liederen opgedragen aan degenen die in de oorlog vielen. Twee middeleeuwse kerkliederen, een wiegeliedje, een jachtlied en de klaagzang van een teleurgestelde minnaar besloten het zeer geslaagde, door de sectie Kunst, Cultuur en Hobby georganiseerde concert. - HvD. Niet op dinsdag 26 december, maar op zondag 24 december wordt het traditionele Kersttoernooi darten ge houden. De aanvang is om 16.00 uur in café De Pilaar in Den Burg. Het speltype dat wordt gespeeld is 501. Opgave liefst zo snel mogelijk bij Klaas Fris in De Pilaar, tel. 14075 of bij Jan Duinker, tel. 12635 Meedoen kost niks. Zura (r) en Schalwa na afloop van het concert. De kerstmarkt is in het buitenland sllang een fenomeen. Nederland «)lgt met steeds meer animo en de le ontwikkeling heeft nu ook Texel bereikt. IN het hobby- en ambach- encentrum De Vermaning in Den Hoorn was de eerste kerstmarkt, die ffijdag werd gehouden, meteen een Itthot in de roos. Allereerst wegens te sfeervolle entourage (waar kan Jen kerstmarkt beter worden gehou- c ten dan in een voormalig kerkje) en 8n tweede omdat de te koop aan boden spullen vrijwel alle handge maakt waren. Terecht wist het fexelse publiek dit initiatief te waar- teren en kwam in verrassend groten Jetale een kijkje nemen. De kerstmarkt is een initiatief van de raste gebruikers van De Vermaning: texelse hobbyisten, onder aanvoering ran Neelie Vinke, die gedurende het toeristenseizoen hun kunnen de monstreren. Met het oog op de 'erstmarkt hadden zij om versterking 9evraagd van enkele andere creatieve landbewoners met zelfgemaakte ar- Men. Zo was vrijdag onder anderen «Ja Vlaming present die onlangs een tearsenmakerij opstartte. Zij gaf een Continue demonstratie en bood te- tens kerstkaarten te koop aan. Be zoekers konden zien dat voor het rarvaardigen van de dikke kaarsen met een wens voor 1990 liefst hon derd dompelbaden nodig waren. „Voor mij is dit een goede manier om wat bekendheid te verwerven", ver telde ze. Wie nog op zoek was naar een pas sende stropdas bij het kerstkostuum, kon eveneens terecht in De Verma ning. Te koop was een zelfgemaakte collectie van een jong Texels talent, Mirjam Keijser. In het kraampje van vaste gebruikster Jeanette van Abs waren rariteiten in de kerstsfeer uitgestald: kaarten, pop pen voor in de kerststal, engeltjes van schapewol en „krulkaarsen". Dat een kerstboom gemakkelijk met knip werkjes kan worden volgehangen, werd aangetoond door Marie Wieten. „Als ik niets verkoop vind ik het ook best", zegt zij. „Ik werk niet com mercieel. Als van ons voorbeeld een stimulans uitgaat om zélf eens aan de slag te gaan, is het mooi ge noeg." Op de markt was o.m. verder te zien en te koop: origami-werkjes, stoffen en kerstballen, merendeels van eigen makelij. Kamermuziek Al vrijdagmiddag had De Vermaning een behoorlijke aanloop (waaronder een schoolklas), 's Avonds was even eens sprake van een goede belang stelling, mede dankzij het allereerste optreden van het kamermuziekgezel-

Kranten Regionaal Archief Alkmaar

Texelsche Courant | 1989 | | pagina 9