Uitkijkpost kerstbij lage 23 december 1998 Hoe zouden de kinderen dat nu ervaren hebben?f Ursula is onmisbaar Schoenen passen lijcJei de kfedingbeurs. i kjdêm IMm Oakudu a HacWcuvd iard modq „Geld geven is eigenlijk erg makkelijk. Maar zelf iets doen, daar komt meer bij kijken, dat kost meer moeite." Dat zegt het echtpaar Veerkamp, dat afgelopen zomer twee Poolse meisjes tweeëneenhalve week bij zich in huis nam. Zij reageerden hiermee op een dringende oproep van de stichting Hart voor Polen, die elk jaar een groep Poolse kinderen naar Nederland haalt voor een verkwikkende vakantie. et kost de stichting elk jaar meer moeite om aan voldoende gastge zinnen te komen. Niet alleen vanwege het feit dat de kinderen in de vakantieperio de komen, maar ook doordat van de vaste kern een aantal gastouders is afgevallen, onder meer wegens gezondheidsredenen. Afgelopen zomer leek het er dan ook even om te spannen, maar uiteindelijk wist organisator Jan Rood toch voor alle kinderen een plekje te vinden. Tweeëntwintig logeerden er in Haarlem, en nog eens tweeëntwintig in Heiloo en omgeving. Bij jonge gezinnen, met en zonder kinderen, en ook bij een aantal vutters. Onder hen bevonden zich Joke en Johan Veerkamp. Zij meldden zich pas aan na een herhaalde oproep in de krant. Via de Moeder Godskerk waren ze al wel zijdelings op de hoogte van het werk van de stichting. „We zijn een ervaring rij ker/' aldus Joke Veerkamp. „Maar ik weet niet of we volgend jaar weer gastouders willen zijn. Dat hangt af van onze situatie." Langer aan tafel De gastouders worden in zes lessen voorbereid op de komst van hun Poolse logeetjes. Ze leren wat van de taal, zodat ze zich een beetje verstaanbaar kunnen maken, en worden bijgepraat over de gewoon ten in Polen. „De gewone dagelijkse dingen, hoe ze daar leven. Neem nu het eten. Daar zijn ze gewend om hup hup, snel te eten. Wij hou den er meer van om wat langer aan tafel te zitten. De eerste dagen dat Maja en Karina hier waren, werd het eten dan ook snel naar binnen gewerkt. Maar later, toen ze zagen dat wij er de tijd voor namen, ble ven ze toch ook wat langer zitten." Een ander voorbeeld is het tijdstip van naar bed gaan. „De kinderen zijn gewend 's avonds nog laat op te blijven. Dan kun je ze hier niet vroeg naar bed sturen. We moesten 's morgens een paar keer bijtijds op, voor de uitjes, en dan hadden ze toch behoorlijk moeite met opstaan." Niet overdrijven Het echtpaar Veerkamp heeft naar eigen zeggen de logés als hun eigen kinderen behandeld. „Ze kregen wat ze nodig hadden. En wat het eten betreft, geen patat, cola of chips. Vergeleken met anderen zijn we misschien wat streng," aldus Joke Veerkamp. Maar niettemin heeft ze de indruk dat de achtjarige Maja en de tienja rige Karina het opperbest naar hun zin hebben gehad. „De eerste dagen waren wel wat moeilijk, kon den we merken, maar gelukkig had den ze wat steun aan elkaar. Ze kwamen allebei uit Swietochlowice, maar kenden elkaar niet." Toch benadrukt het echtpaar dat ze zich van tevoren niet gerealiseerd hebben wat het betekent om de hele dag met twee meisjes, met wie je niet echt praten kunt, op te trekken. „We waren een dagje met ze naar Artis. Leuk, zou je zeggen. Maar dan loop je daar langs die dieren, en dan merk je dat je bijna niets kunt vertellen. Dat is maar één voor beeld. Maar bijvoorbeeld een bezoek aan het zwembad in Egmond, dat was weer heel makke lijk. Want taalbarrière of niet, kinde ren leggen zo makkelijk contact met andere kinderen, dat gaat vanzelf. Ze speelden ook al heel snel met de buurkinderen, gewoon op straat." kinderen en gastouders. Ze vertaalt en lost waar nodig misverstanden op. „Een keer hebben we haar 's avonds nog gebeld. Een van de kin deren wilde per se niet naar bed en we kwamen er maar niet achter waar om. Bleek dat ze haar portemonneetje in de auto had laten liggen!" Ook Jan Rood staat deze weken klaar met raad en daad. Hij brengt alle gastouders een keer een bezoekje, en gaat waar nodig met de kinderen naar een arts of, zoals afgelopen zomer, naar een opticien en een orthopedisch schoenmaker. De kinderen, die voor hun komst naar Nederland geselecteerd zijn door de sociale dienst van Swietochlowice, hebben bijna alle maal een achterstand in hun ontwik keling. Het zijn zonder uitzondering kinderen die het allemaal hard nodig hebben, betuigt Rood dan ook. Feit is, dat de kinderen die wat gezonde zeelucht in Nederland heb ben kunnen opsnuiven, de winter in Polen beter doorkomen dan veel van hun klas- en leeftijdsgenootjes, die niet uit het ongezonde industrie gebied rond Swietochlowice zijn weggeweest. Met Maja en Karina gaat het in elk geval goed, zo weten Joke en Johan Veerkamp. Af en toe gaan er brief jes met foto's over en weer en er zijn zelfs plannen om een keertje bij de meisjes op bezoek te gaan. „Alleen maar een middagje hoor, zodat we de familie, die zoals alle Polen bij zonder gastvrij is, niet op kosten jagen." Het echtpaar weet zeker dat de kin deren bij hen een fijne vakantie heb ben gehad, maar toch knaagt er iets aan Joke Veerkamp. „Wat ik nu zo verschrikkelijk graag zou willen weten, is hoe ze het écht hebben gevonden. Want écht contact heb je, door de taal, toch niet met ze. In de briefjes die ze sturen zeggen ze daar niets over. Wel waren ze erg dank baar. Maar we zijn toch benieuwd hoe die kinderen de vakantie in Nederland nu echt ervaren hebben." Marian Lutgerink Behalve de uitjes die hun gastouders met ze ondernemen, wordt er voor de Poolse kinderen een heel pro gramma in elkaar gedraaid. En strandwandeling, een speciale kerk dienst, een sport- en spelmiddag, een bezoek aan Ponypark Slagharen, een puzzeltocht door het dorp en een lunch met de burge meester stonden dit jaar op het pro gramma. De gastouders nemen dan de gelegenheid te baat om ervarin gen uit te wisselen. De aanwezigheid van de Poolse begeleidster Ursula is onmisbaar. Zij slaat de brug tussen organisatie,

Kranten Regionaal Archief Alkmaar

Uitkijkpost : nieuwsblad voor Heiloo e.o. | 1998 | | pagina 28