Dl inslt JAFONSTOFFEN Kt lalt Sjttl GMtlEBIBTOFH,
nioppus
W. V. BRUINVIS.
NIEUWE ZOliR-BUmS EN KLEEDING-STOFFEN VOOR HEEREN EN KINDEREN.
KINDERWAGENS.
JfPerlooo
issctos-Garii
BMnslijmi.
isscïers-Want.
issciursTatnni.
HÉnRlltlt
Isachars-Paktoiw,
MAGAZIJN DE CONCURRENT,
THANS GEHEEL COMPLEET VOORHANDEN IN „DE TIJDGEEST."
laatsteKunstvoorstelling
ONTVANGEN:
een partij
V.«„58OERjr..
L. F. F. SCHILLING.
De razen van liet Mapp DE TIJDGEEST zijl zonder eeaip Korting en a contant. Alleen en uitsluitend bij volle stoften wordt 5 oCt. Mos toesestaan.
ADELAI DE,
Oe dijden GARNEERINGSTOFFEN als effen Satin en zijden Diagonale in twaalf kleuren, worden sctiuinsch gesneden geleverd a f 1.60 per El. Dok wollen 6ARNEE-
RINGSTOFFEN in ruiten, streepen en Tapis, van 40 tot 75 Cents per El.
De collectie alleen der NIEUWE STOFFEN bestaat in een verscheidenheid van ruim 200 Hommers. Groote, zeer doelmatig ingerichte Stalen, met de minste prijsopgaaf en de
zuivere breedte in Nederl. Maat, worden op aanvraag ter inzage gezonden. De prijzen zijn lager dan in ieder ander Magazijn.
Op algemeen verlan
gen zal Professor L.
LEONHARDT, zijn
geven in het lokaal »KONÏNGS-
RROOM," op ZONDAG 30 APRIL
a.s., des avonds te 8 uren.
In drie verschillende Afdeelingen.
daarna
BALLET-PANTOMIME
Middernacht in een Spookhuis.
tot slot:
Kmstii kewcrkte Salon Illmlnatie.
Aanvang 8 uur. Na afloop BIL
Entré© 23 Ct.
Besproken plaatsen 10 Cents extra.
Tevens zal aan de eerste 50 bezoekers
een Gratis-Bon voor een Tombola
uitgereikt worden.
Zie verder Strooi- en Plakbiljetten.
De Heer LEONHARDT zal niets
onbeproefd laten om den bezoekers een
aangenamen avond te verschaffen.
H. H. HARMS,
Stucadoor,
WESTGRACHT 300,
blgft zich Bteeds aanbevelen voor
Stucadoors- en Witwerken,
belovende een nette en solide bedie
ning. Boodschappen worden ook
aangenomen bg Mej. de Wed. VELD
HUIZEN, Oostslootstraat.
OPRUIMING VAN
Wed. VOORTHUIS.
P. SELDERBEEK,
w\\ hoek O ra nje straat,
Vischinarkt, bericht
zijnen geachten begunstigers, dat hg
van deze week een buitengewoon
dikke vette Koe heeft
geslacht, prijs als volgtLapjes 40
Karbonade 37*, Biefstuk 50 ct., per
5 ons. Nuchter KALFSVLEESCH 15
Ct., Gehakt 25 Cent per 5 ons.
HEJsrjyjgp.
Helder
f 11,— de 25 streng.
Klokkenstellen
en Beslag voor Ladetafels.
L 87.
WESTSTRAAT.
L 88.
Een ruime keuze in alle snnrten gewnon Aardewerk en Graniet
vnnr Huishoudelijk gebruik. Geheel complete TAFELSERVIEZEN in ge
woon Aardewerk en Graniet. WASGHTAFELSTELLEN in ruime keuze.
Winkeliers tegen fabrieksprijs.
HET „IDE! TITZDO-JBIEST" VESTIGT IDZE AA1TIDAGHT OP DIEJ
De collectie in de middelsoortprijzen, krimpvrije, geheel wollen Bukskings in de prijzen van f 1.75 tot f3.00 is bijzonder voordeelig en is met de
nieuwste daarin uitgekomen kleuren en dessins voorzien.
In Engelsche Bukskings voor Kinderkleeding zijn de prijzen van f0.75 tot f 1.50, welke artikelen in de Confectie-Magazijnen de HOOFD-ARTIKELEN
zijn, biedt de Tijdgeest een keuze van ruim 150 verschillende nommers aan. Stalen op aanvraag beschikbaar.
Het Handelsstelsel van het Magazijn DE TIJDGEEST blijft steedsIn tnepassing te brengen, grooten omzet te verkrijgen door geringe winstberekening, streng in acht te nemen, tot zelfs in de laagste
prijzen goederen te leveren, zoo solide mogelijk. Zich steeds te beijveren, om op de hoogte te blijven van den vooruitgang, die in de fabricatie der goederen plaats vindt, en doer in die artikelen waar
van het een specialiteit of hoofdvak maakt, steeds het nieuwste en voordeeligste in een dusdanige keuze, in voorraad te hebben, dat het alles overtreft, zoowei dnnr sorteering als prijzen, wat
daarin door andere magazijnen aangeboden wordt.
FEUILLETON.
Een verhaal van Claba Cbon.
Uit het Hoogduitach vertaald door
(10.) J. W. BEVERSEN.
VIERDE HOOFDSTUK.
Als door plotaelingen schrik bevangen stoof
ze achteruit en wierp een bijna boozen blik
op die oude maan. Waarom scheen ze nu
juist ook zoo helder P Ze waagde 't nau
welijks het venster te sluiten eindelijk deed
ze 't toch en keek nog eens schuw naar
buiten. Daér in de laan liep de dokter
voort en keerde juist nog eens het hoofd
om. Snel was het venster gesloten en toch
lachte het meisje zich zelve'uit om haar
schrik en angst.
Mocht ze dan het venster niet uitkijken P
Deed ze 't dan niet dikwijls, wanneer daar
buiten alles zoo stil was op de aarde en
duizende sterren daar boven fonkelden aan
den hemel P 't Is waarheden had ze naar
aarde noch hemel gezien, maar naar een
gedaante met een hoed op en een overjas
aan
„Gelukkig had hij heden dien afschuwe
lij ken mantel niet om van dien avond
dacht ze bij zich zelve, terwijl ze hartelijk
lachte. „Hoe komt hij er toch toe om
zoo'n mantel te dragen P Een van purper,
met hermelijn omzet, zou hem toch wei
goed staan Zéé als harten-heer of als een
prins van het tooneeldacht ze vroolijk.
Neen, hij mag er uitzien, zooais hij wil,
ik geloof toch, dat hij er altijd prachtig
zal uitzien."
Vlug snelde ze heen naar haar schrijf
tafel, haalde papier voor den dag en begon
tverde
brief, maar kon het niet
dan tot den derden regel, wierp de pen
weg en bleef met de hand onder het hoofd
in gedachten verzonken voor zich heen
staren, terwijl de oogen hoe langs zoo moe
der werden.
„Welk een dwaasheidbarstte ze ein
delijk uit, sloot hanr portefeuille, stak de
kaars op den zilveren blaker aan en begaf
zich naar haar slaapkamer.
VIJFDE HOOFDSTUK.
Toen ze den volgenden middag aan tatel
zat, vroeg Adelaïde den Assessor, of hij
zich op het bal nogal vermaakt had.
„Ik ben niet op het bal geweest," ant
woordde hij „Pa had gisterenavond dokter
Hermsdorf, een ouden schoolmakker van mij,
bij zich verzocht."
„Is dat dezelfde, die voor de kleine
Emma ontboden werdP" vroeg ze en juffrouw
Mohnhaupt dacht onwillekeurig„wat was
ze gisterenavond toch verstrooid
„Dezelfde," zei Theodoor, „kent ge hem
al, hebt ge hem al gezien, Adelaïda P"
„Slechts vluchtig," antwoordde ze bedaard,
we waren allen zoo in angst over het kind."
„Nu, als ge hem van wat meer nabij
leert kennen, zal hij u wel bevallen't lil
een interessant mensch."
Mevrouw Madling, die als naar gewoonte
nooit deel nam aan bet algemeen gesprek,
verbood op haar heftige manier juist iets
aan haar jongsten knaap, toen Adelaïde zei
„Werkelijk P is 't zoo'n interessant mensch
En tegelijk keek ze haar stiefvader eens aan.
„Dat is betrekkelijk antwoordde deze,
„wat jonge mannen dikwijls in elkander
belang doet stellen, laat de dames vaak
koud. De dokter is eeu verstandige jonge
man, nadenkend en ingetrokken. Hij scheen
zeer verbaasd over uw plotseling heengaan,
Theodoor! Zou men ook mogen vragen,
welke ernstige omstandigheden ons gisteren
avond ten tien ure van uw gezelschap be
roofden Theodoor's lach klonk wel wat
verlegen, toen hij antwoordde
„Ge waart in zulk een onderhoudend
gesprek verdiept en ik had zoo'n verschrik
kelijke hoofdpijn, dat ik nog een paar stra
ten op en neer heb geloopen."
„Nu, dat zou ik ook gaarne gedaan
hebben," merkte Adelaïde aan, „de maan
scheen zoo heerlijk en ik had ook hoofdpijn."
„Als ik dat had kunnen gissen, zou ik
u wel verzocht hebben om met mij mee te
wandelen."
„O, dat is grappigeen wandeling voor
je gezondheid! Neen, ik dank je hartelijk;
het middeltje van Emilie bevalt me beter!
ze zou me wel eens een thé dansant
willen geven't is maar de vraag, Pa, of
gij 't zoudt goedvinden P"
„Wel zeker, met alle genoegen," antwoord
de de geheimraad, „mijn meisje weet, dat
ze mijn huis geheel en' al als haar eigendom
kan beschouwen. Zeg maar, wat ge zoo
al meeer verlangtgeef ons een lijstje van
de dames, die je wilt uitnoodigen, terwijl
Theodoor wel voor de heeren zal zorgen."
„Bij die gelegenheid zou ik u tegelijk
mijn vriend Hermsdorf kunnen voorstellen;
ten minste, wanneer gij 't mij toestaat,"
zei deze.
„Wanneer hij kan dansen, zal hij mij
welkom zijn."
't Was allervreemdst, dat de kinderen,
die anders nog al lief waren, juist dezen
middag hun moeder 't zoo lastig maakten.
Ze gaf het eene kind een flinken klap op
de hand, waarop het kind natuurlijk begon
te schreien en de geheimraad, die met
dergelijke tooneelen aan tafel niet bijzonder
gediend was, zei kortweg„Breng de kin
deren de kamer uit!"
Adelaïde zag jnist op haar bord en be
merkte zoo gelukkig den blik vol haat niet'
dien do jonge vrouw op haar wierp. Ze
besprak met de heeren nog enkele dingen
ten aanzien der ontworpen partij en vond,
gelijk altijd, ieder bereid om haar wenschen
te voldoen zelfs juffrouw Mohnhaupt, die
anders nog al zeer op de vormen gesteld
was, toonde zich in sommige punten wat
rekbaarder, omdat ze bijzonder ingenomen
was met Adelaïde's vermeerderden levenslust.
's Middags sloeg deze haar voor om bij
enkele vertrouwde vriendinnen eenige be
zoeken af te leggen, teneinde deze persoon
lijk uit te noodigen. Nu zag men dan ook
verblijde en verbaasde gezichten in menigte.
De jonge meisjes hadden altijd met zoo'n
soort van spijt bemerkt, hoe weinig belang
stelling de freule von Siegwart in bals of
partijtjes koesterde. Want al konden de
meeaten 't wol op haar vingers uitrekenen,
dat ze door haar overschaduwd zouden
worden, toch konden ze 't aan den anderen
kant niet dulden, dat ze met zoo'n ver
achting neerzag op gezelschappon en schit
terende toiletten, alsof ze zonder deze dingen
later toch wel eens hetzelfde doel zou
bereiken. Zij moest niet anders zijn dan
al de overigen
„Maar, juffrouw Mohnhauptwat is er
toch gebeurd, dat Adelaïde op eens weer
jong is geworden P" riep Dina Lingner uit,
terwijl ze, door de laatste vergezeld, de
kamer harer moeder binnentrad.
„Misschien alleen dit, dat ik voor haar
te oud wordtantwoordde Emilie lachend.
„Gisterenavond smachtte ze bepaald naar u
en naar het bal
„Nu, dat is prachtigVan nu aan
zullen wij elkander eerst goed verstaan,"
zei de jonge dame, terwijl ze Adelaïde om
helsde. Ze was een paar jaren ouder dan
deze, een slanke blondine en behoorde met
haar zuster Olga tot de meisjes, die in de
hoogste kringen het meest gezocht waren.
Zonder nu juist schoon te zijn, bezaten
beiden toch zulk een goede gestalte, zulk
een gemakkelijke manier van omgang, zoo
veel smaak ten aanzien harer rijke toiletten,
dat ze overal op eene aangename wijze in
het oog vielen en als de dochters van een
rijken koopman, die op grooten voet leefde,
aanbidders en bewonderaars in overvloed
bezaten. Olga, de jongste, was dan ook
reeds verloofd met den zoon van een koop
man, die ook zeer rijk en wiens huis ook
genoeg bekend was. Omtrent Dina ging
het praatje, dat ze er nog al aardigheid in
vond om de jonge lui blauwtjes te laten
loopen.
„Het beste van alles is," vervolgde ze,
„dat men bij n al weer een geheel ander
gezelschap aantreft."
„Ten minste, andere heeren," zei juffrouw
Mohuhaupt, „maar 't is goed, dat uw aan
bidders dat niet hooren, juffrouw Dina
„Ochhoe meer keuze, des te beter
scherste deze.
„Dina neemt er haar tijd voortoen ik
zoo oud was als zij, was ik ai lang getrouwd
eu had ik reeds twee zonen," zei lachend
de moeder, die er uitzag als eene oudere
zuster harer dochters, behalve dat ze in
haar jeugd veel schooner geweest was.
Adelaïde hield veel van haar en zei toen,
vriendelijk haar zacht gelaat beschouwende
't was bij u zeker wel een huwelijk uit
liefde
„Als ge 't zoo wilt, nu ja Ik was uog
heel jong en had als de dochter van een
dorpspredikant weinig kennissen. Toen nam
een tante mij voor een winter bij haar in
de stadik zou zoo een menigte dingen
kunnen leeren en haar tevens in velerlei
zaken behulpzaam zijn. Het huis van mijn
schoonvader stond vlak tegenover het onze
en zijn zoon was toen nog bediende bij
hem. Den eenon dag voor, den anderen
dag na hadden ze me gezien en mij lief
gekregen, alvorens ik er zelf nog iets van
begreep. Mijn schoonouders waren flinke
menschen, zoo van den ouden stempel en
in 't geheel niet rijk. Later is 't mijn man
nog al vrij fortuinlijk gegaan."
„Natuurlijk omdat hij u bezatzei
Adelaïde, die met den grootsten aandacht
zat te luisteren, hetgeen Dina al heel dwaas
vond, terwijl ze er zich tegelijk aan ergerde
dat de freule von Siegwart hoorde hoe haar
moeder de dochter van een armen dorps
predikant en haar vader in 't eerst niet
meer dan kantoorklerk was geweest. Zij
bracht daarom het gesprek maar weer op
het vroegere onderwerp terng.
„Och, zeg nu toch eens, wi6 er al zoo
bij u op het bal komen P"
„Dat kan ik u niet zeggendat is de
zaak van mijn broeder. Behalve de drie
onvermijdelijken, die je kent, weet ik eigen
lijk nog niemand!"
„De drie pretendenten der kroonriep
Dina nit.
„Ik ben toch nieuwsgierig," zei Olga,
„wie eens den prijs zal wegdragen
„Waarschijnlijk trouw ik in het geheel
niet" zei Adelaïde, terwijl ze peinzend voor
zich heen keek.
„Totdat er ten laatste een prins komt"
spotte Dina.
„Wel zeker niet, dan liever een koning!"
lachte Adelaïde. „Dat wil zeggen mijn koning,
want hij moet al mijn gedachten, al mijn
denken en willen beheerschen
„O, mijn hemeldan wil ze ten slotte
nog een dichter hebben
„Ja, maar hij moet er toch nog een an
der beroep bij hebben," voegde ze cr snel
aan toe.
„Ei, eiDus 't moet een man zijn van
veelzijdige ontwikkeling P Juffrouw Mohn
haupt, weet ge ook, <$f de luitenant von
Siegwart verzon maakt P"
Adelaïde lachte. „Ze gaat toch terstond
naar het rechte kantoorMijn neef zou
veeleer Emilie bezingen dan mijzij is
immers zijn eerste liefde P"
Wordt vervolgd.
Gedrukt bjj C. de Boer Jr.