BALT, DE MARSKRAMER.
C. IAALST11D,
Het Petten-Magazijn
IINTIRiUTSEN, ËfiOLS,
HARIGE PETTEN, ENZ.
REGEN- EN NAJAARS-NIANTELS
wmmmmmmm
k
GOUDEN DAMES-REMONTOIBS.
t HoottMt 168-69,
I, NIEUWEDIEP.
197. KAHAALWEG. 197.
PRACHTIGE REGULATEURS
L f» SMIT, Kanaalweg,
DRIEMAAL GEVANGEN.
SCHILLING, Hoofdgracht,
NAJAARSSEIZOEN 188 2.
BESTE ZWEEDSCHE LUCIFERS,
BURGERKRING HARMONIE.
Ruime sorteeringin Baai, Bever, Flanellen,
Duffel, Buksking, wollen en watten Dekens,
Fransche en Amerik. Thibets, Japonstoffen,
Keper, Marseilles, Regattas, Calicots, alle
soorten witte Goederen, etc.
ÉEN GULDEN.
is ruim voorzien van alle soorten
De prijzen zijn zoo goedkoop mogelijk.
ONTVANGEN:
Ontvangen een nieuwe zending
alsmede een groote sorteering
Voorbanden in groote keuze en zeer voordeelige prijzen de NIEUWE NAJAARSSTOFFEN, voor DAMES-, HEEREN-, en KINDERKLEEDING. Ontvangen NIEUWE FLA
NELLEN OMSLAGDOEKEN, AVONDDOEKEN, GEHAAKTE OVERDOEKEN, AVONDDOEKEN en KINDERDOEKEN. In uitgebreide sorteering de NIEUWSTE WOLLEN FAN-
CHONS, VROUWEN- en KINDERMUTSJES en aanverwante Artikelen. STOFFEN voor PEIGNOIRS, REIS-COSTUMES, voor NAJAARS- en REGENMANTELS, in den uitgebreidsten
zin en zeer voordeelig.
per 1000 doosjes f 0,00, per 500 f3,10, per 100 f 0,65, per 5000 i'i f 5.60 p. 1000.
per 1000 f 80,00, per 500 f 11.50, per honderd f3.50.
LAMPEN- EN KOOKTOESTELLENKATOEN,
10 pakken f8.00, 5 pakken f4.25, 1 pak fO.OO.
Fransche SCHOENSMEER, in blikken donsjes, p. gros f 2.10, p. dozijn f 020.
DB CONCURB.EKTT,
WESTSTRAAT L 87. WESTSTRAAT L 88.
Buitengewone Uitvoering
in het lokaal TIVOLI, op Zondag 1 October 1882.
Op te voeren stukken: I.
Oorspronkelijk Drama in 7 Tafereelen, door J. Hubertug Janssen.
n.
KOET "V-A-ILT MBMOEIE.
Blijspel met Zang in een Bedrijf, door A. A. van der Stempel Jr.
Aanvang half acht uur. IST^i ^£LOOP
Entree voor een Heer 49 Cents. Voor eene Dame 25 Cents.
Kaartjes zijn te bekomen bjj het Bestuur, de werkende leden en aan
het lokaal, alsmede bij de Heeren A. G. J. DE VRIES, J. VENNIK,
B. J. BAKKER, Mej. de wed. CAARLS en bij de Heeren STADERMANN
en BERKHOUT Co.
De ondergeteekenden maken het geachte publiek attent,
dat zij door voordeeligen inkoop in staat zijn gesteld, alle
MANUFACTUREN tot ongekend lage prijzen te kunnen verkoopen.
De prijzen zijn berekend a CONTANT.
i^"Voor soliditeit der Goederen wordt gegarandeerd.
UMlfMH
NB. Groote keuze in KINDER-COSTUMES. - HEEREN-COS
TUMES op verlangen naar maat.
FEUILLETON.
Historische Schets.
8.) Vertaling van Geebix J.
„Neen, dat durf ik niet. Vader niet te
huis en ik ook niet, dat zon in 't oog
vallen, te meer daar 't niet verholen blijft,
dat de Dessauer bij ons aan huis geweest
is. Daarbij had ik aan de grenzen alreeds
allerlei moeielijkheden. Ik heb gezegd, dat
ik naar Schneckenbnrg moest en was ver
plicht daarheen te rijden. Tijding behoeft
ge ons niet te Bturen, want we zullen bij
ons wel gewaar worden, hoe 't is nfgeloo-
pen. Leef wel en zet 't meisje maar eens
goed op hare plaats."
„Heb geen zorg, mijn jongen; ze wordt
je vrouw en daarbij blijft V'
Hammerlein ging ijlings naar 't kasteel.
De beide heeren zaten nog onder hunne
flesch, toen hij werd aangediend.
„Is Hammerlein er weerP" vraagde de
majoor. Hij heeft zeker wat vergeten. Hij
kan binnenkomen."
De kastelein keek zoo vroolijk en was
zoo opgewonden, dat von Zachwitz aanstonds
de vraag deed:
„Heb je er weer een?"
„Nog niet, heer majoor, maar hij loopt
weldra in de val. Fahrmann heeft prachtig
woord gehouden!"
„Zoo!" riep de officier, opstaande," dus
Wat hoogersP"
i
ST DK.S
prachtige onveranderlijke
n baste, of ten voete ait, voor
Op algemeen verlangen
Zondags en Maandags
van iedere weekna aankomst
van den lsten trein tot des namiddags
6 ure werkzaam, in bet daartoe net
ingerichte Photographisch - Atelier
hoek Spoor en Koningstraat alhier.
J. SWAAB, van Alkmaar.
Men wordt verzocht op naam en
standplaats te letten, daar J. SWAAB,
niet in connectie staat met andere
Photographen alhier.
Westplein,
noteert voorloopig
per hectol.
Grove Schotsche Kachelkolen f 0.90
uitgezochte 1.—
Nutskolen 0.80
Rnhrkolen(rniststakken),, 1.20
en fijne Ruhrkolen „0.80
Gascoke 0.50
Urninkool-Briqnetten p. 50 Eg. 0.85
Diverse soorten Turf en Brandhout.
Alles le kwaliteit en vrij aan hnis.
Verbruikers, die zich tot boven
staande prijzen wenscben te verbinden
voor den aanstaanden winter, gelieven
daarvan bijtijds hunne opgaven schrif
telijk in te zenden.
j
V003EÏ.£3;^.P>a-ï3jEïISr
groote sorteering in IJzeren Ledekanten, Matrassen, Veeren
Bedden, Dekens, enz. Zwaar gevulde Kapokken Bedden, tot
zeer voordeelige prijzen.
HZOXjSMITTXJXJEIÖ.
VAN
oen collectie
tegen ongekend lagen prijs, alsmede zeervoordeelige
- MEN ZIE S. V. P. DE UITSTALLING.
Re parat iën aan Uurwerken mede belangrijk
goedkooper, bij
G UST. BUHSE,
K.r ulsweg.
voor DAMES en KINDEREN.
„Niet wat hooger, maar de allerhoogste
„Je maakt me werkelijk nieuwsgierig.
Wie is 't?"
„Ik verzoek u, wees zoo goeden raad eens."
„Dat geeft niets. Doe den mond open en
spreek."
„Als 't eens een overste was, heer majoor
„Houd me niet voor gek, Hammerlein!"
„Of misschien een generaal
„Moet ik je buiten de deur laten zetten
„Of wel een veldmaarschalk, bijvoorbeeld
de Dessauer zelfP"
„Kerel, ik laat je spitsroeden loopen, als
je den spot met me drijft!"
„Ik spreek in vollen ernst."
„Dan is hij over de grenzen geslopen?"
„Dat zeido ik ook tegen den jongen
Fahrmann, toen hij me de boodschap bracht."
„De jonge Fahrmann? Men heeft je dus
werkelijk verteld dat er wat te snappen vielP"
„Ja, iets kapitaals, iets ongehoords!"
„Alle duivels, Hammerlein, spreek je
inderdaad als verstandig man en met volle
overtuiging."
„Hm, de oude Schwerenother is er wer
kelijk toe iu staat om incognito een kleinen
slipper te maken. Wat zijn uwe gedachten
er over, heer baron?"
Zeide ik u niet dat hij inspecteeren wilde
en dat wel op zijne eigenaardige manier
zou kunnen doen?"
„Juist! Hammerlein, ik geef je vijftig,
honderd, ja tweehonderd thaler, wanneer je
hem me in handen levert."
„Driehonderd heer majoor, als hij ge
snapt is, en nu tien, die ik heb voorge
schoten, om den boodschapper zijn loon te
geven."
„Je bent een jood, Hammerlein
„En u is een goed christen en Hanover-
aan. Aangenomen? Anders spreek ik geen
woord."
„t Is goed." Hij tastte in den zak en telde
tien thalers op de tafel. „Neem aan, Ham
merlein. De driehonderd thalers betaal ik
je oogenblikkelijk, wanneer we den oude
te pakken hebben. Spreek nu op!"
De kastelein begon zijn verhaal, liet weg
wat hij liever voor zich behield en voegde
er bij, wat hem voordeelig scheen. De offi
cier volgde zijne woorden met de grootste
aandacht en liep eindelijk met groote passen
door de kamer, daar de opgewondenheid hem
belette te blijven zitten, 't Was geen klei
nigheid, waartoe hij zou overgaan. Hij stond
voor een onderneming, waarvan de gevolgen
niet te berekenen waren en waardoor hij
een groote verantwoordelijkheid op zich
laadde. Weldra was hij 't met zich zelf
eens, draaide plotseling op zijne hakken
rond en riep uit:
„Ik doe 't! Je kunt gaan, Hammerlein;
maar blijf in de nabijheid, 't Is mogelijk,
dat ik je nog noodig heb. Vergun me, heer
baron, ons gesprek af te breken, daar ik
mijne maatregelen moet nemen.
Na weinige minuten zag de kastelein,
dat onderscheidene ordonnansen uit 't kwar
tier van den majoor vertrokken en spoor
slags den weg naar dc grenzen insloegen.
De vangst was zoo goed als zeker.
Ongeveer halfweg tusschen Lenzen en
Gartow stond destijds midden in 't woud,
een eenzame kroeg. De kastelein was een
norsche, woordkarige man, die zijne gasten
't verlangde zwijgend overreikte en zich,
behalve als 't op betalen aankwam, verder
niet over hen bekommerde.
't Ging hem voorheen niet voordeelig in
zijn afgelegen huis, maar thans was 't
wat beter geworden, nu de soldaten van
den avond tot den morgen in zijne nede
rige gelagkamer zaten te rooken, te drinken
en te spelen. Ieder bejaard man, die bin
nentrad, lieten ze met vrede, maar lieden
in de kracht van 't leven werden door hen
weldra in hun kring gehaald en zaten met
hen te drinken eer ze er om dachten. Daar
na verdwenen ze spoorloos en niemand zag
ze later weer. Daarover bekommerde de
kastelein zich echter niet 't minst. De
verteering werd behoorlijk betaald en 't
overige ging hem niet aau.
Kort na den middag kwam een man
langs den weg. Bij 't zien van de herberg
verhelderde zijn gezicht. Hij droeg een
blauwlinnen kiel, had hooge laarzen aan en
hield een zweep over den schouder. Hij
had zoo 't scheen, de zestig reeds lang
achter den rug, en toch gaf zijn zwarte
knevel hem nog een krijgshaftig aanzien;
zijne bewegingen getuigden van kracht en,
ondanks zijn leeftijd, nog van buitengewone
vlugheid.
„Hm, bromde hij glimlachend, daar vind
ik eindelijk zoo'n hondekot, waar men zich
't stof van den weg uit de keel kan spoe
len. Ik ga er in."
Zijne schreden werden grooter en vlugger,
en reeds had hij de herberg bereikt, toen
de gedachte bij hem oprees: „Wie weet
wat daar binnen schuilt." Wellicht hebben
daar de Keurvorstelijken hun station en
vragen me naar 't een en ander, dat ze
niet behoeven te weten. Hemelelement, daar
valt me wat in Fahrmann uit „De blauwe
Ster" heeft mijne gestalte, omstreeks mijn
ouderdom eu ook wel wat van mijne ge
laatstrekken. Hem zullen zo 't niet Jastig
maken, als hij bij hen komt. HalloIk
ben Fahrmann uit Lenzen, en wie 't niet
gelooft, mag de duivel halen!"
Hij trad binnen. Een aantal krachtige
mannen zat rondom de tafelsommigen
wRren met rooken en drinken bezig en an
deren speelden met morsige kaarten. De
kastelein zat geeuwend in een hoek en had,
daar de gasten vrij wat leven maakten, 't
binnenkomen van den wandelaar niet opge
merkt.
De man nam plaats bij een onbezette
tafel en klopte met 't ondereind van zijne
zweep, dat 't klonk.
„Hedaar, ouwe slaapmuts, geef bier!"
„Wel wel wei sla mijne tafel
niet stuk. Die nog zoo kan schreeuwen,
versmacht niet aan dorst."
„Br. niet gezanikt, maar ingeschonken,
als je vocht ten minste drinkbaar is."
„Voor jou is 't goed gene eg."
„Denk je dat? Hm, dat zullen we eens
proeven."
(Wordt vervolgd.)
I
mei
beti
com
I zich
te 7
I
G.V
Ivb:
Ite
I S
van
I te I
J
j lste
IV
:2de
dire
;secr
I
de t
rati
nert
last
veri
aan
deri
te i
26 i
JS
doo
nai]
aan
Six
scb
ren
erk
bul
aai
vot
scb
gez
dir
blij
zee
op
zei
vai
vai
»E
aai
da;
ste
an
scl
Zo
Bi
m