COMESTIBLES j- SCHEURKALENDER, nniin vil Mis kit juMlalt aai, Lokaal TIVOLI to Helder. Door Strijd tot Zegen. 6EBRS. RIESSIL1AMX. is Tató, Snuit Sioaren as MeÉrswaren STSEIIU. grofs i Molen. HUTSPOT, HEK HUMORISTISCHE BANKETBAKKERIJ „BE BIJENKORF," Kooi Lars E. C, KWSST. BERKHOUT Co. ONTVANGEN: Bij M. BUTTER, Buiten-Bantammerstraat No. 2, Amsterdam, M. KLEUN. Versch Geslacht! Fi. 1000. die siechts 95 Gents kost, Met aardige Versjes, Anecdoten of Boertige gezegden. Buiten deze gemeente zenden wij ze voor 26 Cent franco. In de gemeente in iederen Boekhandel verkrijgbaar. K. AN .A. ALW JE3G. HONINGKOEKTAAI, SPECULAAS, ALKM. JONGENS, HAARLEMSCHE MEISJES, WEESPER MOPPEN, HELDERSCHE MOPPEN, BITTER KOEKJES, best ALLERHANDE, THEEBANKET, enz., enz. tegen billijke prijzen. Poeder-Chocolade, 22 Cent per ons. Chocolade-Beschuitjes. Depot van geurige waterhoudende THEE, van E. Brandsma. «T, HONDIUS, Banls.©tt)als.ls.©r. M een groote keuze in de nieuwste soorten JS als: Heeren-Bottines met dubbele Zolen, dames-laarzen met Fransche Hakken, Meisjes- en Kinderlaarsjes, in alle modellen. Voorts een yroete sorteering Vilten Winter-Fantotfels, voor Dames, Heeren en Kinderen, met en zonder Hakken, in alle kleuren, TOT ZEER LAGEN PRIJS. UEFOftOlGGEIGS-VOORSTELLIGG door de Onderofficiers - Vcreeniging der Zeemacht Admiraal de Euijter," op Dinsdag 14 November 1882, welker opbrengst zal strekken ten voordeele van de Weduwe BAK KER, hare 4 kinderen en van de Weduwe POST, wier ver zorgers met een viscksloep in den jongsten gewoed hebbenden storm zijn omgekomen. PROGRAMMA. Tooneelspel in 4 Bedrijven, door H. Kroon Dz. Gevolgd door: De Dochter van den Barbier. Blijspel met zang in een Bedrijf door A. A. v. d. Stempel. Entrée: Eerste Rang. fO.99. Tweede Rang0.49. AANVANG 8 UUR. Kaartjes zijn te bekomen aan bet lokaal, alwaar ook plaatsen kunnen besproken worden. Het echte algemeen gunstig bekende UNIVERSEEL ZUIVERINGSZOUT, een zeker middel tegen Maagkwalen, Znnr, Braking, Hartwater, enz,, is thans echt verkrijgbaar in y4 pakjes a 15 Ct., V2 pakjes 2772 Ot., en heele pakjes a 50 Cent, te N i e u- w e diep bij W. V. BRUINVIS. worden gevraagd PLAATSVERVANGERS en NUM- MERVERWISSELAARS voor de lichting 1883. Tevens kunnen ge schikte personen voor Indische Dienstneming zich aanmelden. Gegadigden vervoegen zich in per soon, bij den Heer J. F. VOLKERING, Koningskroon," NIEUWEDIEP. verltrtlgtoaar U1J ZUIB3TBAAT M 75. SPQOESTBAAT Q 5. LÜOBSGBACHT I 116. CORNED BEEF in 1 fDs, 2 fö's, 4 ^s en 14 {fis blikken en uitge sneden; OSSENTONG, ZALM, KREEFTEN, SARDINES en ZWITSER. SCHE MELK in blikken. JAPANSCHE SOYA in kruikjes. Geconfijte GEMBER in heele, halve en luxepotjes. Worcestershire SAUCE, Yorks- hire RELISH, CURRY-POWDER, Cayenne PEPER, MIXED PICKLES PICA LILLY, CHOW CHOW, UITJES en AUGURKEN in flacons, GE- LATINE in pakjes, Liebigs VLEESCH-EXTRACT in 1/'4, 1/8 en Vis potjes Liebigs PUDDING-POEDERS in verschillende soorten, TAFELZOUT, Ge- droogde SOEPGROENTEN en diverse soorten geconserveerde GROENTEN,' merk Hoogstraten, Leideneen en ander tot zeer billijke prijzen. LUACHTONG in 1 blikken zijn wtf wachtende. É-^De LUACHTONG In 1 us blikken zijn wy wachtende. kinder-Speelgoederen. PRIMA K WALITEIT Tste kwaliteit Goldlerson© in vaatjes van 10 en 20 kilo. P. OETELMANS, Hoofdgracht. Een hoogst gewichtige uitvinding heeft de Scheikundige, Doctor L E- FRIES gedaan. Dezelve bestaat in een Eksteroogen Tinctuur, welke binnen drie dagen, zonder de ge ringste pijn, ieder Eksteroog met den wortel voorgoed verwijdert, waar voor de uitvinder voor zóóver garan deert, dat hij een ieder, die na het gebruik dezer Tinctuur nog Ekster oogen heeft, een premie van fl. 1000 contant uitbetaalt. Met recht kan dan ook beweerd worden, dat dit liet eenige middel is, dat met gunstig gevolg kan worden aangewend. Prijs per flacon, inclusief Penseel en ge bruiksaanwijzing fl 1. Te verkrijgen in de bekende Depots en bij den uitvinder Doctor LEFRIES,; Westzeedijk 44, Rotterdam. FEUILLETON. Hoogmoed komt voor de val. Roman naar 't Duitsch, van FRIEDRICH FRIEPRICH. 6. III. Frida was te schuehter om van de spijzen te nemen. Polier bemerkte dit en bij wierp ziju dochter een veelbeteekenenden blik toe, welke deze beantwoordde door trotsch het hoofd naar achteren te trekken. Daarop gebood hij den bediende: „Reik de juffrouw de schotels aan." Selma's gelaat werd donker rood. Zij legde haar vork en mes neder, om niet meer te eteD. Polier scheen dit nauwelijks te bemerken, Maar ook op het gelaat van mevrouw Polier was een groote verandering zicht baar geworden. Zij hield de woorden, door haren man gesproken voor een terechtwij zing aan het adres van Selma, welke niet tegenstaande al haar grillen, toch haar lieve ling was. Polier, die aan niet veel anders dan zijne huizen en bouwplannen dacht, had zich al zeer weinig over de opvoeding zijner kinderen bekreund en zijne trotsche, domme vrouw wilde hem dan ook niet ver gunnen dat hij zulk een inbreuk op hare rechten maakte. Waagde zij ook al niet hem tegen te spreken, want hij had dagen waarop hij dat volstrekt niet kon velen, toch hield zij het voor haren plicht Selma genoegdoening te geven, door met haar de arme Frida in 't nauw te „Spreekt gij Fransch P" vroeg mevrouw Polier aan de nieuwe gouvernante. „Jawel," gaf Frida zeer bescheiden ten antwoord. „Engelsch ook vroeg de gestrenge meesteres verder, die zelve van de beide talen geen enkel woord verstond." „Neen," antwoordde Frida. „En ik heb mij er zoo over verheugd dat ik Engelsch zou leeren spreken, mama," viel Selma in de rede. Dat was niet minder dan een leugen, want het meisje had geen lust iets te leeren. Zij zeide het maar om hare moeder nog meer tegen Frida in te nemen. „Het is inderdaad nog al bedenkelijk, wanneer een gouvernante niet eens Engelsch spreekt," zeide mevrouw Polier op vrij ha- telijken toon. Over het bleeke gelaat van de lieve Frida gleed een vluchtig rood. „Ik heb in den brief, waarbij ik mijne diensten aanbood, geschreven, dat ik geen Engelsch sprak," zeide zij met zachte, be vende stem. „Overigens kan ik zeer goed Engelsch lezen en ben ik in staat in die taal onderwijs te geven." „Het lezen is vervelend, ik wil 't slechts spreken," zeide Selma, een spottenden blik op hare gouvernante werpende. Mevrouw Polier nam hare dochter die opmerking volstrekt niet kwalijk. „'t Is mij in ieder geval zeer zeer onaangenaam", zeide zij, een bijzondere na druk op hare woorden leggende, „en ik weet nog niet of ik daar wel overheen zal kunnen stappen." „Al mijne vriendinnen zullen mij uit lachen, wanneer ik geen Engelsch spreek," riep Selma en trok, zooals zij gewoon was, trotsch het hoofd naar achteren. Polier had iutusschen herhaalde malen zijne dochter toornig aangezien. Hij vestig de nu zijne blikken op Frida en had mede lijden met het meisje, dat schuchter voor zich heen zag en in wier oogen tranen zichtbaar waren. Welk een goedmoedigheid sprak uit haar bleek, doch schoon gelaat. „Wilt gij inderdaad Engelsch leeren vroeg hij Selma. „Zeker," gaf deze neuswijs ten antwoord. „Dan zal ik morgen voor n een leermees ter aannemen en hem opdragen u zeer nauwkeurig en streng in die taal te onder richten," zeide haar vader. Selma wilde antwoorden; doch een blik harer moeder deed haar nog juist ter rech ter tijd zwijgen. „Zoudt gij dat maar niet aan mij over laten," vroeg de „genadige vrouw" aan haren man. „Waarom vroeg Polier. „Gij verstaat van het Engelsch even weinig als ik, doch ik heb kennissen, die uitstekend in staat zijn om mij een bekwamen en gestrengen leermeester aan de hand te doen." De „genadige vrouw" werd toornig; zij snakte naar adem, want zij vond het vree- selijk dat haren man haar in tegenwoordig heid van eene vreemde geblameerd had. Thans haatte zij de gouvernante, doch zij waagde het niet te antwoorden, want het was haar nit den toon, waarop Polier sprak, duidelijk geworden, dat deze zeer onhan delbaar was en dan durfde zij hem niet weerspreken, want indien hij toornig werd, vergat hij vaak zich zelf. Het was haar daarom dubbel aangenaam, dat het laatste gerecht was opgediend en haar man zijn servet langzaam opvouwde. Zij stond op en verliet de eetzaal om zich naar hare kamer te begeven, gevolgd door Selma. Ook Polier was opgestaan; een oogan- blik stond hij in beraad of hij Frida, die daar zoo verlegen stond, niet een vriende lijk woord zou toevoegen. Hij deed dit niet, doch groette haar even en begaf zich naar het raam. Frida en Kurt verlieten nu eveneens de eetzaal. De rijke bouwheer liep, toen hij alleen was, met de handen op den rug gelegd, de kamer op en neder. Hij was geen iunemende verschijning; zijn lichaam was kort en gedrongen en zijne buitenge woon dikken hals, waarop lang geen fraai hoofd stond, verried duidelijk, dat het hem niet meer mogelijk was zich te buigen. De trekken van het baardelooze gelaat waren zeer alledaagsch. Slechts de kleine donkere oogen duidden op een helder brein, hoewel daarin tevens iets onrustigs en ste- kends lag. Polier was iemand waarvan men kon zeggen, dat hij zeer bij de pinken was en had hij in zijne jeugd meer geleerd, dan had men iets grootsch van hem kunnen verwachtenhij had zich door eigen kracht in de hoogte gewerkt en rijkdommen ver worven, maar had daarbij ook het fortuin, dat hem steeds goedgunstig geweest was, veel te danken. Dat hij veel geluk gehad had, ontkende Polier steeds wanneer hij met anderen sprak, want volgens hem, moest iemand met een hoofd als hij, steeds geluk hebben. Hij schreef al 't geen hij zich verworven had aan zijn eigen energie toe en dientengevolge overschatte hij zichzelven. Hij hield zich in vele opzichten voor on feilbaar en kende niets op de wereld, dat buiten zijn bereik zou liggen. Het ging hem als zoovelen, die door eigen kracht veel verkregen hebben en dan wanen alels te kunnen bereiken. Die waan wordt dan al grooter en grooter, benevelt hunnen scherpzienden blik en voert hen naar een afgrond, zonder de gelegenheid open te laten om nog terug te keeren. Wanneer Polier een terugblik wierp op zijn verleden en zag hoe hem alles gelukt was, dan vestigde zich bij hem al meer en meer de overtuiging, dat hij in alles wat hij ondernam moest slagen en 't viel niet te ontkeunen, dat hij zeer veel onderne mingsgeest bezat. Zijne eerzucht stelde immer wijder greuzeu. In zijn bloed zat iets onrustigs, zoodf-t hij zich nooit bevre digd gevoelde en wanneer hij ook de halve wereld de zijne had kunnen noemen, dan zou hij nog gepoogd hebben ook het an dere gedeelte machtig te worden. Het was geen hebzucht die hem daartoe dreef, want al was hij ook trotsch op zijn geld, hij trachtte niet zijne schatten te vermeerderen alleen uitzucht naar rijkdom, maar wel uit eerzucht. Hij herinnerde zich nog zeer goed den tijd, dat hij in zijn geboortestad, zonder veel kennis of eenig vermogen te bezitten, zich als timmerman gevestigd had. Zijne medeburgers hadden weinig vertrouwen in hem gehad en niemand had hom den bouw van een huis willen opdragen. De nood had hem op den weg gebracht, langs welken hij alles had bereikt. Zonder daartoe voldoend kapitaal te be zitten, had hij bouwgrond gekocht, onder het beding, (lat die, evenals het huis dat hij voornemens was daarop te zetten, aan den verkooper in eigendom zou terugkeeren, wanneer de koopprijs niet binnen driejaren was afbetaald. Met frisschen moed, of liever met koenheid, had hij den bouw van het huis ondernomen, daar hij voor alles wat hij noodig had crediet had weten te ver krijgen. Hij had zelf al de werkzaamheden geleid en hard medegewerkt, en zoowel den grond mee helpen uitgraven als bij het metselen der muren behulpzaam geweest; hij had zelf het dak gedekt en de ramen mede ingezet, in 't kort hij had het huis klaar gemaakt zonder kapitaal te bezitten. Bange dagen waren daarna voor hem aangebroken. Diegenen, welke hem hadden gecrediteerd, hadden, ongeduldig als zij waren, op betaling aangedrongen, de ver kooper van den bouwgrond had hem in 't geheim tegengewerkt en zijn schuldeisehera opgestookt hem niet langer met rust te laten, doch toen hij nauwelijks meer een uitweg wist te vinden, had een vreemde ling het met smaak gebouwde huis gekocht en hem daardoor eensklaps uit iedere ver-; legenheid gered. Polier had nu al zijne sehuldeischers; betaald met hetgeen hij bij den verkoop ge wonnen had, nieuwe ondernemingen op touw gezet en, wat voor hem de hoofdzaak was, zich crediet weten te verwerven, niettegen staande men hem daarin zeer had tegen gewerkt. Die eerste bouw was de grondsteen van: al zijn rijkdom geworden en al stouter en' stouter was hij op den door hem ingeslagen weg voortgegaan. De goede resultaten en het geluk had den hem tegelijk verhard; daar hij alles aan zich zeiven toeschreef, nam hij van anderen niet de minste notitie en het was daarom meer een luim van het oogenblik dan wel een wezenlijke opwelling van zijn hart, dat hij met Frida medelijden had en besloot haar te beschermen, temeer daar hij de vooringenomenheid van zijn vrouw jegens het schuchtere, bleeke meisje bad leeren kennen en wist hoe onbehouden en bclee- digend zijne dochter Selma kon zijn. Hij staakte zijn heen en weder wandelen verliet de eetkamer en begaf zich naar de kamer van zijne vrouw, welke hij zelden betrad en vooral niet na het middagmaal, daar hij dan gewoon was eenigen tijd te rusten. Yoor do kamer zijner vrouw bleef hij onwillekeurig staan, wijl hij daar binnen zeer luide en levendig hoorde praten. Het was Selma, die met hare mama in een ge sprek gewikkeld was» „Ik wil mij van die persoon, die niet eens Engelsch spreekt, niet laten onder- richten," riep Selma luide. „Wees gerust, mijn kind," antwoordde de moeder, „zij zal slechts korten tijd hier blijvenik hoop reeds binnen eenige dagen in de gelegenheid te zijn haar uit mijnen dienst te ontslaan." van geb Ite' ruïi liet woi nog zeei per O09 Jan nu'i A een kas teer gem stra en den sclif stra J. BpOl den gev A app stra (Wordt vervolgd.) Gedrukt bij C. DE BOER Jr. mei bet om Zui mai con gev fees een op 50 doe ged rak daa stei de een de Ya cor nie ziji Vii get get Pu die vei me aai om bei Hi dei de

Kranten Regionaal Archief Alkmaar

Vliegend blaadje : nieuws- en advertentiebode voor Den Helder | 1882 | | pagina 4