Ziet de uitstallingen en prysnoteeriiigcn Finale Ditverkoop van MANUFACTUREN. ÜBDB1IDI RBZi EN DE VOLGENDE WEEK, VAM „DE TIJDGEEST." HET IS DE PFAFF-NAAIMACHINE Gbbd reparatie meer! K00K- T01STELLEN. SPOORSTRAAT. P. F. IARMELSTEIN. SPOORSTRAAT. J. VAN DER VLIET. A1ER1KAANSCHE P. LtlllTZEN, Woensdag van één tot vijf uur uitsluitend opruiming van RESTANTEN DIVERSE GOEDEREN. DE PFAFF-NAAIIV1ACHINES Spoorstr, 0. B. SBHÜUMAIJIR 4 Go. Spoorotr, IN ROERENDEEN ONROERENDE GOEDEREN. Door verplaatsing der zaak worden alle Goederen tegen de minst mogelijke prijzen UITVERKOCHT. i® voorraad bestaat alSooa ait nieuwe, solide Goederen. Banüer in BottnStr. "Voor ^erm's wenschen w'j zooveel mogelijk nog de ZOMER-JAPONSTOFFEN op te ruimen, en bieden die in verhouding der prachtige kwaliteiten tot wezenlijken spotprijs thans aanStoffen van 40 tot 60 Cts., zijn thans verkrijgbaar voor 12'A en 15 Ctsevenzoo een partij Fantasie-Katoenen, Satins en Lyonnaises, voor de halve waarde. Zeer lage prijzen in DRILLS en ZOMER-BUKSKINGS voor Jongeheeren en Heeren kleedinggedrukte Drills voor 20 Cts. en effen Miltons in verschillende kleuren 9/4 breed voor 40 Cts. Zware Bukskings 8/4 breed 50 en 60 Cts. per El. Opruiming van een oude partij echte Engelsche OVERHEMDEN, Nos. 14, 14'/s en 15, gewone prijs f 3.00 tot f 5.00, voor den halven prijsalsmede een partij SLIPS- en STRIKDASSEN voor een v i e r d e van den verkoopsprijs. waarover de grootste Ingenieurs van Europa eenstemmig in hun oordeel zijn, waarbij verklaard wordt, dat de knnstpro- dncten der PFAFF-NAAIÜIACIIINE tot de hoogste volmaaktheid zyn gebracht, waarom men d r i u g e n d wordt verzocht deze machines met anderen te vergelijken en waardoor een ieder tot de overtuiging zal komen, dat het in zijn belang is zich een echte PF AFF-K A A191 ACM NE aan te schaffen. De PFAFF-N AAI MACHINE is compleet met al de nieuwste uitvindingen te bekomen en tevens is deze Machine zoo ingericht, dat alle Apparaten van latere vinding precies op deze Machines passen. zijn uitsluitend verkrijgbaar in het CEITTEAAL De wereldberoemde PFAFF-NAAIMACHINE draagt nevenstaand fabrieksmerk, waarop men zeer dringend wordt verzocht te letten. Maüelaar Keizerstraat 448/48, Helder. KONINGSTRAAT. Volkomen genezing door deBandage Régulateur r. Dr. Waersegers, gebreveteerd Breuk meester der Hospitalen, Commandeur en Ridder van verschillende Orden. Groenplaats 35, te Antwerpen. FEUILLETON. Novelle van GERRIT J. n. BI/ DEN BANKIER. We treden een deftig huis binnen. Op de voordeur blinkt ons een groote, koperen plaat tegen waarop met Gothiache letters te lezen is: P. H. ARON8EN, Bankier. Nevens het huiB hoeft men een ingang, waarboven het woord Kantoor met zwarte letters prijkt. De bankier zat in een prachtig en met smaak gemeubeld vertrek, waarvan de ramen op de straat uitzogen, aan de ontbijttafel. De heer Aronsen was in zijne jeugd een knap man geweest, maar nu kon men zien dat het tijdsverloop van omtrent een halve eeuw ook bij hem sporen had achtergelaten. De weinige haren, die op zijn' schedel ge vonden werden, waren nog zwart en ook zijn baard was nog niet vergrijsd, maar op zijn gelaat vertoondeh zich diepe rimpels. Dat bleek gelaat, waarop voortdurend een glimlach zichtbaar was, boezemde vertrouwen iD. IJverig doorliep hij de dagbladen, slechts van tijd tot tijd een kop thee drinkende. Ook hield hij nu en dan op, om zijne jonge vrouw, die in een bevallig negligé tegen over hem zat, deze of gene opmerking mede te deelen. Mevrouw scheen niet erg in haar humeur en beantwoordde de gezegden van haren echtgenoot kortaf. „Ik denk een vijftigduizend thalers in de Jtuwische spoorwegen te steken," sprak de heer Aronsen, terwijl hij zijne vrouw aanzag. „Dat zijn zakendie me niet aangaan ik bemoei me niet met 't kantoor," merkte se stroef aan. „Toch wel Regina. Mijn fortuin is ook dc uwe cn dus heb je wel degelijk belang bij winst of verlies." ,,'t Kan wezen, maar ik heb er toch geen verstand van." ,,'t Zou toch niet kwaad wezen, wanneer je er 't een en ander van wist." „Ik heb er geen tijd voor en zou 't ook niet kunnen leerea, al gevoelde ik er lust toe." „Johan Muller zou je anders goed op de hoogte kunnen brengen want hij kent de zaken even goed als ik," zeide de bankier, terwijl hij zijne vrouw kalm aankeek. De dame bukte zich om haren zakdoek op te rapen, die van haren schoot gegleden was en had een weinig meer kleur op de wangen dan een oogenblik te voren, toen ze weer recht overeind zat. „Ik spreek met den heer Maller nimmer over kantoorzaken." „Zoo." „Hij schrijft verzen voor me, in mijn albnm en speelt somwijlen piano met me." „Ja, hij schrijft een nette hand. 't Is een knap jongmensch, dien ik de zaken in mijne afwezigheid best kan toevertrouwen." Regina geraakte in verwarring en was ijverig dan met dit en dan met dat in de weer. „Ik moet morgen op reis naar Frankfort, en 't kan wel wezen, dat ik een week weg blijf," vervolgde de bankier. „Alweer op reisP" vraagde de dame, op een toon alsof haar die tijding alles behalve welkom was. „Ja, Regina, de zaken laten me geen rast. Hier kan ik wel voor een dag of wat gemist worden." „En we zouden over een paar dagen naar Wiesbaden gaan „Ja, dat is zoo, maar zaken gaan voor. Er is daar goed wat te verdienen. Die badreis kunnen we later wel doen." „Nu, in vredesnaam dan, als 't niet an ders kan." „Heb je den boekhouder ook nog iets te belasten P" Regina keek haar echtgenoot aan, maar kon ait zijn kalm en welwillend gelaat niet anders opmaken, dan dat dc vraag zonder nevenbedoeling gedaan was. „Van daag niet, maar als 't den heer Muller morgenavond gelegen komt, wensch ik hem wel 't een en ander te laten af schrijven." ,,'t Is goedik zal 't hem zeggen." „Wilt u orders geven, dat mijne koffers behoorlijk gepakt worden P" „Ik zal er voor zorgen en zelf 't opzicht er over houden, want als men dat werk alleen aan de dienstboden overlaat, dsn weet men wel hoe 't gaat." „Wel, dat vind ik lief!" aprak de ban kier vriendelijk. Ik wil u dan ook, als ik terugkom, een verrassing bezorgen." „Bij voorraad zeg ik n reeds dank, sprak de dame, vrij wat vriendelijker dan te voren. „Nu, adieu, liefste Regina," sprak de bankier, „ik ga naar 't kantoor, want voor mijne afreis beb ik nog dp veel dingen orde te stellen." Peinzend bleef mevrouw Aronsen nadat haar echtgenoot zich verwijderd had, voor 't raam zitten. „Zou hij werkelijk eenigen argwaan koeste ren," mompelde ze. „Maar, neen, daarvoor heeft hij 't hoofd te vol cijfers. Geld ver dienen en nog eens geld verdienen, daar voor leeft hij alleen Ik heb me opgeofferd, om aan zijne zijde een onafhankelijk be staan te hebben, maar nu eerst gevoel ik de grootte van dat offer. Gelukkig dat 't niet lang meer duurt. Met zijne schatten zal 't leven me, aan de zijde van mijn ge liefden Johan Verschrikt hield mevrouw Aronsen stil, want ze hoorde gerucht bij de kamerdeur. Hoewel ze zich spoedig wist te beheerschen, had een opmerkzaam waarnemer toch eenige onrust op hare gelaatstrekken kunnen be speuren. Er werd geklopt. „Binnen" klonk de stem van mevrouw. Nanette, een aardig, twintigjarig kamer meisje, bracht hare gebiedster op een zil veren blad een brief. ,,'t Is goed, Nanette, zorg dat de kamer hier in orde wordt gebracht." „Ik zal er voor zorgen, mevrouw. De dame verwijderde zich om in den salon den pas ontvangen brief te leien. Daarna plaatste ze zich voor hare piano, sloeg eenige accoorden aan en begon toen met smeltende stem 't lied te neuriën, „O, hoe zalig klopt mij 't harte, Als ik aan uw boezem rust". Nanette trad binnen en berichtte dat de bevelen van mevrouw uitgevoerd waren. ,,'t Is goed, Nanette," sprak de dame. „Zou ik mevrouw mogen verzoeken heden avond vrijaf te hebben vraagde 't meisje. „Je hebt in den laatstcn tijd reeds dik wijls die vraag gedaan." „Ja, mevrouw, ik heb bericht ontvangen, dat mijne tante plotseling ernstig ongesteld geworden is en nu wilde ik 't goede meusch gaarne bezoeken. „Zoo, is dat de zaak „Ja mevrouw." „Ik dacht bij me zelf, Nanette heeft zeker een beminde, dat ze zoo dikwijls ver lof vraagt om uit te gaan." Blozend zeide 't meisje „Maar mevrouw, hoe komt u op die gedachte." „Nu je ziet er niet onaardig uit en 't zou dus geen wonder wezen." „Ik verzeker n dat 't niet zoo is." „Goed, ik wil je gelooven." „Mag ik dan, mevrouw P" „Nu ja, ga maar." „Ik dank u, mevrouw." De kamenier vertrok. Buiten de deur gekomen maakte ze een grimas en zeide lachend „Je moest 't eens weten, mevrouw, dan zou je raar opkijken." III. INXRIGUES. Ia 't koffiehuis „De Zon" vinden w«, omstreeks zeven uur Johan en Augnst, ieder met een glas beiersch voor zich, aan een tafeltje zitten, 't Was er vrij ledig, want op dat oogenblik bevonden zich, buiten hen, slechts twee personen in de zaal. „Welnu Johan, wil je me na eens zeggen of ik morgen kan komen F" „Ja, morgen moet je present wezen en ik zelf zal je wijzen, wat je te doen hebt, want de patroon gaat op reis." „Zoowaarheen P" „Naar Erankfort, voor zaken." „Dat treft goed, dan kan ik zoowat op de hoogte komen, eer hij terug is." Wordt vervolgd. Snelpersdruk van C. os Boer Ja.

Kranten Regionaal Archief Alkmaar

Vliegend blaadje : nieuws- en advertentiebode voor Den Helder | 1883 | | pagina 4