HET IS DE PFAFF-NAAIMACHINE,
KERMIS OP TESSEL.
Firma A. POPPELMAN.
EXTRA PRIJZEN IN ZOMER - JAPON STOFFEN, VOOR DAMES EN KINDEREN, SPOTGOEDKOOP.
WsitóiitmiisKrL»
Karnetten en Qanlanp.
ffesistraat lo. 11.
HOOFDGRACHT
Spoorstr.
GORDIJN-DAMASTEN, CHITSEN en CRETONNES voor behang, tot zeer lage prijzen.
DE TIJDGEEST.
Doet wel uw voordeel!!
J.J.KUIJFER,
DE PFAFF-NAAIMACHINE8
6, 1. SCHUüYiAIJHR 4 i®, Sp®®r®tr
WILLEM VAN ZÜIJLEN.
WÊSÊÈt i
f 14—
3.50
8—
3.-
6—
2.50
4.00
v 2.50
1.50
3
3.
1.50
1.50
Kanaalweg 118. A. SENDERMAN.
FINALE UITVERKOOP WEGENS STERFGEVAL.
Verder zullen alle MANUFACTUREN, tot het vak behoorende, tot spotprijzen worden uitverkocht.
Zomer-Buls.sKiug en jDl'illS voor Kinder- en Heereukleedin;, in groote ken ze en voordeelige prijzen.
Woensdags van e'e'n tot vijf uur uitsluitend verkoop van RESTANTEN ALLERHANDE GOEDEREN.
Als liet lijden kan
mijn vrienden en vriendinnen,
O loop dan
ook bij mij eens binnen.
Groote voorraad. Lage prijzen.
KEUKEN-STOELEN, Brusselsche
STOELEN, deze van af f 10.50 de 6
stulisWeeuer STOELEN; STOELEN
met zittingen, FAUTEUILS, KIN
DERSTOELEN, SCHUIFTAFELS,
BLOEMTAFELS, RAAMBORREN,
SPOORMANDEN, SPIEGELS,
BOEKHANGERS, LINNENKAS
TEN, SCHILDERIJEN, enz.
alsPRESENTEER-STELLEN
THEEBLADEN. BROODBAKKEN,
BESCHUITBUSSEN, enz. Alle soor
ten van gewoon Klikwerk; THEE
BLADEN van af 45 Cts., enz. enz.
Prachtig bruin KOPERWERK,
alsPetrolciini-iUachlues, Doofpotten,
Sckenkketels, Petrolcum-Theestoven,
Koffiekannen, Tlieetrekpotten, Machi
ne-/,akketels, enz.
GEGOTEN KOOKTBESTELLEN,
buitengewoon goedkoop.
Alle soorten van TIMMHIIMtYS-
GEREEDSCHUPPEiY.
HOOIVORKEN, ZEISEN, ZEISBOO-
MEN, WOLSCHARENDRAAD
NAGELS (drielingen) 5 kilo 85 Ct.
HEININGDRAAD 19 en 20 ct. p.kilo
WAGENSMEER 20 Ct. p. kilo, enz.
in mijn winkel en gij znlt bepaald
verbaasd staan over den grooten voor
raad goederen.
Nieuw! Nieuw! Nieuw! Nieuw!
Prachtig Meubel-Poetspolitoer,
per kruikje 40 Ct.,
eeaig Depót voor Tessel.
Opruiming
OOSTEREND. TESSEL.
waarover de grootste Ingenieurs van Europa eenstemmig in
bun oordeel zijn, waarbij verklaard wordt, dat de kunstpro
ducten der PFAFF-NAAIMACHIXE tot de hoogste volmaaktheid
zijn gebracht, waarom men dringend wordt verzocht deze
machines met anderen te vergelijken en waardoor een ieder tot
de overtuiging zal komen, dat het in zyn belang is zich een
echte PFAFF-AAAMACHIAE aan te schaffen.
De PFAFF-NAAIMACHINE is compleet
met al de nieuwste uitvindingen te bekomen en
tevens is deze Machine zoo ingericht, dat alle
Apparaten van latere vinding precies op deze
Machines passen.
zijn uitsluitend verkrijgbaar in het
De wereldberoemde PFAFF-NAAIMACHINE draagt nevenstaand fabrieksmerk, waarop men zeer dringend
wordt verzocht te letten.
Te Huur
een ruim Bovenhuis,
aan de Binnenhaven, voorzien van
vele gemakken. Huurprijs f 300.
per jaar. Adres Berkhout Co.
Rotterdarnsch
T00NEELGEZELSCHAP,
directeur
Gedurende de aanstaande Kermis
zal liet gezelschap van den NIEUWEN
RDTTERDAMSCHEN SCHOUWBURG, di
recteur WILLEM VAN ZUIJLEN, een
tiental tooneelvoorstellingen geven,
gekozen uit de beste stukken van
het repertoire.
S&ft i
Do gezamen
lijke STALHOU
DERS en VOER
LIEDEN hier ter plaatse (geen leden
der nieuw opgerichte Maatschappij),
hebben de eer kennis te geven, dat
zij hunne tarieven hebben gesteld,
ais volgt:
lste klasse rouwkoets
volgrijtoig
rouwkoets
volgrijtuig
ronwkoets
volgrijtuig
Kinderrouwkoets
Volgrijtuig (2 paarden)
(1 paard)
Kinder rouw vigelant (2 paard.)
Volgrijtuig
Kindcrrouwvigelant 1 paard)
Volgrijtuig (1 paard)
Helder, 1 Juni 1888.
Het Bestuür,
P. A. E. THIJSSEN,
D. KONIJN.
2de
3de
ONTVAiraB IST:
een geheel nieuwe keuze KINDERKAPERS, HOEDJES, MUTSJES, BOEZELAARS.
luoii oxtra storlvo partij
gekleurde katoenen KINDER-KOUSEN. - Vele nieuwe BRöDERIËN.
Steeds ruim gesurteerd in alle 6AREN- en LINT-ARTIKELEN, gekleurde
witte en ongebleekte BREI-KATOENEN, alles in prima qualiteit.
Te lioop
voor billijken prijs, een partij
SCHROUTEN en SLIPPERDELEN.
Binnenhaven No. 62.
Volkomen genezing door
.deBandage Régulateur v.
Dr. Waersegers, gehreveteerd Breuk
meester der Hospitalen, Commandeur
en Ridder van verschillende Orden
Groenplaats 35, te ntwerpen.
Voor het reinigen van BED-«
VEEREN heeft ondergeteekende met
succes in gebruik een machine van de nieuwste constructie.
BRDDENWINKEL,
HOOFDGRACHT.
Groote partijen zwart en donkerblauw LAKEN, BUKSKING en KAMGARENSTOFFEN, echt van kleur en tot zeer lage prijzen genoteerd.
Nog voorradig een groote sorteering gemaakte Heeren- en Kinderkleedingstukken, in alle grootten en de voordeeligste prijzen.
G4-Oüj33j&jJE:i.3B2M INT^K.^^.IE-JL IVT /X A-I' worden zeer net en in zeer korten tijd afgeleverd.
t 1, 11.
FEUILLETON.
EEN AVONTUUR OP ZEE.
„Goed, air, dat is uwe meenïng, maar ge
moet weten, dat in zulke gevallen alleen
de kapitein wat te zeggen heeft. De lading
is mij toevertrouwd en dus dien ik er zorg
te dragen."''
„Recht zoo, kapitein maar het leven der
bemanning is u ook toevertrouwd en wan
neer de nood aan den man komt, gelden
mensche.nlevens hooger dan goederen. Wan
neer er geen schip opdaagt, zijn we zoo
goed als verloren, want het eiland is te
klein om op den duur zooveel menschcn te
kunnen voeden. Vruchtboomen zijn bier
niet talrijk, visscben niet overvloedig en
die paar zeevogels helpen ook niet veel."
„U wilt me dus mijn gedrag verwijten,
air P"
„Daar denk ik niet aan. We moeten een
goed begrip van onzen toestand hebben om
te weten welke middelen we onder ons be
reik hebben om dien dragelijk te maken of
ons er uit te redden."
Daar klonk de stem des stuurmans
„Eten, jongens 't Vleesch is goed
Allen snelden toe om zich aan erwten
soep en zout vleesch te verzadigen.
Daar ik in dien zeemanskost niet veel
pmaak had, nam ik mijne buks, om aan 't
strand rond te slenteren en te beproeven
een paar zeevogels te schieten. Hun vleesch
is gewoonlijk tranig en niet lekker, maar
't zou toch eenige afwisseling in onze sobere
keuken brengen.
Na een kwartier keerde ik met vrij goeden
buit terug. De vogels hadden de mensch
nog niet als hun vijanden leeren kennen
en dientengevolge was er een groot aantal
door mijne schoten gcvailen. Snel werden
ze geplukt., schoongemaakt en gebraden.
Dit nagerecht bracht onzen kapitein weder
in een goeden luim.
„Ge zijt een kerel van belang, sir," zeide
hij. „Ik zou met zulk een schietinstrument
alleen gaten in de lucht kuuneu maken,
maar stellig geen vogels treffen, daarvan ben
ik zeker, 't Roer te besturen, dat kan ik
zoo goed als de bestemaar een stuk wild
te schieten, dat is wat anders. Zeg eens,
sir, zouden hier aan bakboord of aan stuur
boord menschen wonen
„Dat is niet zoo gemakkelijk te beant
woorden. Er zullen ia den omtrek wel enkele
eilanden liggenmaar of ze bewoond zijn,
kan ik niet zeggenik denk echter van
wel."
„Wat soort menschen zouden 't kunnen
zijn P"
„Maleiers."
„Hm, dat zijn gevaarlijke schepsels."
„Ze zijn bruin en volgeRS sommige boeken,
vindt men kannibalen onder hen."
„Kannibalen P Wat wil dat zeggen
„Menscheneters."
„Duivels, dat is pleizierig, mijn waarde
sir Latrèaumont. We zullen toch van dat
volk niets te vreezen hebben P"
„Wanneer ze niet te talrijk zijn, dan
niet."
„Dat klinkt niet zeer troostrijk. Ik denk
intusschen, dat we ze niet eens zouden
kunnen verstaan, daar we hunne taal niet
kennen."
De stuurman stak een groot stuk zout
vleesch tusschen zijne tanden en zeide be
daard
„Ik versta hunne taal, kapitein."
„Jij Waar zou jij dat geleerd hebben
„O, 't is zeer gemakkelijk. Met men
scheneters spreekt men deze taal. Begrepen
Hij stak zijn mes omhoog, zette een ge
zicht, goed om de kinderen naar bed te
jagen en maakte bewegingen, alsof hij ie
mand doorstak of den hals afsneed.
„De taal is- goed, stuurman, maar we
zullen er niet heel ver mee komen, wan
neer ze ons in groote massa overvallen,
niet waar sir P"
„Ge hebt gelijk, kapiteinmaar als 't
noodig is, zullen we ons toch een weinig
verdedigen."
„Spreekt u, Maleisch, sir Latrèaumont
Ik moest er om lachen. De kapitein ge
loofde dat sir Latrèaumont de man was,
die alles moest kennen."
„Toen ik eenigen tijd op Sumatra en
Malakka verkeerde, heb ik me bekwaamd
in 't Maleisch, dat door den geheelen Aus-
tralischen archipel heen verstaan wordt. Ik
denk dus wel dat ik met de bewoners der
Samoa en Tongkaeilanden zal kunnen spreken.
„Maar voor den duivel, wat is u dan
voor een landsman, daar u zulke vreemd
soortige talen verstaat P"
„Ik ben ondanks mijn Eranscben naam,
een echte Duitscher."
„Een Duitscher P En u hebt een Ame-
rikaansche pas f"
„Welnu, dat kan, want ik heb lang ge
noeg in de Vereenigde Staten rondgezwor
ven. 't Is gemakkelijk een vreemde taal
te leeren, wanneer men op de school goede
grondslagen gelegd heeft."
„Dan kunt u ons als tolk dienen, wan
neer we hier met inboorlingen in aanraking
komen."
„O, met alle pleizier."
Plotseling klonk 't omhoog
„Ahoi-i
Will, die op wacht stond, moest wat be
langrijks gezien hebben en gaf dit door
den gewonen zeemansroep te kennen.
„Ahoi-i-ül" Bchreeuwde de kapitein.
„Wat is er, Will P"
„Een zeil in 't gezicht
„Welke koers?"
„Oost ten Zuiden."
„Wat is 't er voor een P"
„Geen schip, maar een boot."
Will hield den kijker weer voor 't oog
en keek opmerkzaam. Een oogenblik later
keerde hij zich naar ons toe en berichtte
,,'t Is een klein vaartuig, een boot of
zoowat, erg breed gebouwd en met een zeil,
zooals ik nog nooit een gezien heb."
„Zeker een Maleische prauw," merkteik op.
„Die zijn immers smal en slank," zeide
de kapitein."
„Ze koppelen soms twee booten aan elk
ander, die van verre er als een bijzonder
breed vaartuig uitzien. Laat ons naar boven
klimmen, kapitein, om te zien wat er van
de zaak is."
Beiden stegen omhoog, terwijl de man
schappen order hadden op hunne plaats te
blijven. Bij hem gekomen, nam ik Will
den kijker uit de hand, keek er door eu
zeide
't Is een samengekoppelde boot, kapitein,
net als ik dacht. Zie zelf maar."
Na een oogenblik door den kijker ge
tuurd te hebben, zeide hij
„Ja, 't zijn twee booten, aan elkander ver
bonden de kleinste aan de windzij. Hoe
veel volk zou er in zitten P"
„Misschien twintig of dertig. We zullen
eens probeeren of we ze tellen kunnen."
Wordt vervolgd.
Snelpersdrnk van C. de Bobb Jb.