FinalelJ il ver koop HUISHOUDELIJKE ARTIKELEN EN IJZERWAREN, UITVERKOOP. VOLLENHOVEN'S Reizen Koester-Lamp, DUIN-AARDAPPELEN, wegens vertimmering Jb. BAKKER, 2 tot 6 uur, nit?erloop m W. J. BLITZ, en gij blijft het drinken, tegen veel verminderde prijzen. DMoipstraat 7, Amsterdam. T. C. GO VEES, Nieuwediep. Aan de Lezers van ons Blad! Op deze pryzen bovendien TIEN PERCENT Magazijn DE TIJDGEEST. f4.60 per mud. Te tap M GERRIT BLOM, te Pelten. Zuivere GrasboterI A. BRUNSTING Rzn., Beilen. Weststraat 34. Groote keuze in goedkoop en best Zeemleder en Sponsen. Oprniii van een partij le kwaliteit iroote en kleine COCOSMATTEN. M. P. POLAK, FRANSCHE PIANINO, DRINK ééns (licht Beiersch) LAGER Let vooral op het merk. FEUILLETON. De Huichelaar. van. «,11© MOLENGRACHT. BIERSTEEG. Het goedkoopste Nieuws blad, zoowel voor het adverteerend sIb het lezend publiek, is: Dagblad voor het Volk. Abonnementsprijs f 1.15 per drie maanden, franco thuis. Advertentiën 7% Cent per regel. Exemplaren ter kennismaking worden op franco aanvrage gratis verstrekt. SW* Alle Boekhandelaren, Post directeuren en Brievengaarders ne men Abonnementen en Advertentiën aan. Bureel: De alom bekende en gerenom meerde echte lichtsterkte 105 kaarsen, Petroleumverbruik 1 liter in 5 uur, zyn voor Helder en Nienwediep alleen verkrijgbaar by M#" Ziet de verliehting in CAFÉ DU PASSAGE, CAFÉ HOFFMAN .n bjj T. C. GO VERS. Voordeelen der lamp boven alle andere soorten zijngering petroleumverbruik, geen reparatiën en overtreft alle andere lampen in lichtsterkte. Prijzen en teekeningen ep franco aanvraag gratis verkrijgbaar. Mevrouw IDA BOYED, de schrijfster van den boeiendem Roman, die onder den titel van „LIEFDE OF PLICHT?" het licht zal zien, neemt met eere een plaats in aan het hoofd der hedendaagsche letterkundigen. Geen «entimenteele persoontjes, geen hersenschimmige figuren, worden door haar geplaatst in de meest romantische toestanden, neen, 't zyn menschen van vleesch en bloed, van gelijke beweging als wij allendie zjj laat optreden en handelen in toestandendie de natuurlijke ge volgen zijn van de karakters der personen, welke zij ten tooneele voert. Op de meest boeiende wyze reikt in haar verhaal de realistische waarheid de verdichting de handhaar gemakkelijke verhaaltraut doet den lezer met de optredende perso nen medeleven, verplaatst hem als door hetoovering in de verschillende toestanden, die zij beschrijft. Het is een van de degelijkste romans onzer dagen, met eene goede strekking, kwetsend voor godsdienst noch zeden. Het boek bestaat uit 236 gewoon octavo bladzjjden en is op stevig, mooi ge tint papier, met duidelijke letter gedrukt. Een gelithographeerd omslag, met het portret van de gevierde schrjjfster, verhoogt het uiterlyke aanzien. De gewone pryi van dergelijke boeken is f 2.50 h f 3.00. Al onze lezers hebben echter 't recht, tegen inlevering van onderstaande BON, voor 1 Oct. a. s. op dit werk in te teekenen. De aflevering geschiedt voor den prijs van DEETIG- CElsTTEIT. Om uit te Knippen De ondergeteekende verlangt te ontvangen LIEFDE OF PLICHT door Ida Boy—Ed, voor 30 Centen. Voor botten de gemeente 40 Centen. naam woonplaats We vestigen de aandacht van belanghebbenden op den nog aanwezigen voorraad in onze algemeei als solide bekende roode en blauwe Baaien, zoowel in vijfkwarts als 2-Els breedte; grijze en bruint Bevers, blauwe Duffels, Karsaai en Marine-Baai. Op onze witte, grijze en roode Flanellen, voor Onder goederen, vooral in de betere soorten en tevens op onze gekleurde Flanellen voor Overhemden, Peignoirs Onderlijfjes en Voerings. De prijzen van bovengenoemde artikelen zijn niet alleen wegens den uitverkoop en overdracht, in dit najaar van de winkelzaak, door ons belangrijk verminderd, maar er wordt, om den verkoop te be spoedigen, op alle voorhanden goederen voor Contant TIEN PERCENT KORTING bovendien toegestaan. Daar het onze ernstige meening is in deze artikelen finaal uit te verkoopen, zoo is en wordt dat in verder niet bijgekocht; wij waarborgen voor puik solide kwaliteiten en echte kleuren. Vijf kwarts blauwe Vriesbaaien, van af 35 Cents per el tot fl. Vijf kwarts roode Broekbaai, van af 40 Cents tot f 1.20. Vijfkwarts grijze en bruine Beverbaai, van af 70 Cents tot fl.20. Twee-Els zware blauwe en roode Vriesbaai, van af 60 Cts. tot fl.40. Twee-Els g-eruite Wafelbaai, van af 70 Cents. Twee-Els grijze Bevers, van af 50 Cents tot f 2.00. Twee-Els bruine Bevers, van af 70 Cents tot f 2. Twee-Els witte Baaien, spotprijs, 80 Cents. Twee-Els Marine-Baai, van af 60 Cents tot fl.40. Engelscbe blauwe Duffels a 80 Cents en echte Indigo-blauwe Hol- landsche Duffels, van af f 1.75 tot f 5 00. Witte Flanellen voor overhemden, van af 10 tot 75 Cts., zoowel in effen als gekeperd Grijze effen Flanels, v. af 25 Cts. en roode Flanel, goede kwaliteit, geheel wol v. af 40 Cts Onze gekleurde Flanellen, voor Peignoirs, Overhemden, Onderlijfjes, enz., zijn gemiddek 25 percent op de gewone prijzen verminderd geworden. Effen zware halfwollen Cassinets voor Japonnen, van af 127> Cts. Zware Tricöt-Stoffei voor Najaarsjaponnen, van af 20 Cts. Zerenkwarts breedte Dameslakens, effen kleuren] van af 20 Cts. per el tot in de beste soorten. ZBEE GOEDKOOP. Pulü beste Frueo tot Alkmaar. in postvaatjes, inhoud 4- K.Gr., a f 4.25, levert franco rembours, NB. Alle orders worden spoedig uitgevoerd. GtoeaKoop A. BREET Wzn. Tandarts, Amerikaansche en Daitsche behandeling, volgens de Nieuwe Wet. Eiken Donderdag van 12 tot 1 uur, in het HOTEL DE TOELAST te Nieu wediep. Adres te Amsterdam, Nieuwendyk b. d. Dam No. 241. Pianostemmer, Kanaalweg, heeft te koop een uitmuntend onderhouden; 5 jaar guarantie, zeer solide, mooie toon, prachtige kast, voor f 1180, spotkoop. I Dagelijks te bezichtigen. id o 22 Vertaling van Gerrit J. De Amerikaan keek strak voor zich, knikte in gedachten toestemmend en greep plotseling, alsof hij uit een langen droom ontwaakte, naar zyn hoed. „Ik moet u onder vier oogen spreken," zeide hy tegen den dokter. „U zegt, dat mijn broeder laat thuis komt, nietwaar schoonzuster?" „Voor tienen bepaald niet," was 't ant woord; «maar Johanna zal zoowat over achten wel hier zijn." „Met haar wil ik niet 't eerst spreken, want mot mijne zuster kon ik nooit goed over weg. Mag ik u verzoeken aan geen van bei den te zoggen, dat ik hier geweest ben? Ik kom morgen vroeg terug, en ik had gaarne, dat zeniet op mijne komst voorbereid waren. U zult me een groot genoegen doen, zoolang over mij te zwijgen." Hijgend keek juffrouw Katernberg haar broe der aa«, alsof ze by hem raad wilde vragen, en zeide eindelijk: „Ik handel misschien tegenover myn man niet goed. U moogt de woorden f van mijn broeder niet zoo voetstoots gelooren, want hy is de vijand van myn man." „Ik heb jc reeds gezegd, dat men niet haten kan, wat men veracht," merkte de dokter be daard aan„ik wil mynheer alles vertellen wat ik weet, en dan mag hij zelf oordeelen." „Zaai toch niet vooraf haat en tweedracht; dat kind zal wel ergens goed geplaatst wezen." „Daar ben ik niet langer gerust op, schoon zuster," zeide de Amerikaan opgewonden. „Uw bewering, dat er in uw bijzijn nooit over myn kind gesproken is, heeft de vreeselijkste ver moedens bij me opgewekt, en hoe zwaar 't me ook valt, tot morgen zal ik nog geduld hebben om na to denken over hetgeen uw broeder me zal mededeelen. Ik bid u, doe wat door u beloofd isen u, mijnheer, wees zoo goed me te volgen." „Waar gaan we heen?" vraagde de Ameri- u woest, toe men waren. „Ik zou u knau ruw en woest, toen ze op straat geko- 1 naar mijn hotel willen meenemen; maar de kelners zyn nieuws gierig, en mijn broeder moet er niet achter komen, dat ik u gesproken heb, als ik hem morgen opzoek." „Laat dat maar aan mij over," zeide de dokter bedaard; „ik ken een wijnhuis, waar we ongestoord kunnen praten. Wanneer is u hier aangekomen?" „Een uur geleden. Ik liet mijne bagage in 't hotel achter en snelde naar mijns broeders huis, en u heeft gezien, hoe wonderlijk ik daar ben terecht gekomen." „Heeft u aan uw broeder gesehreven op welken dag ge zoudt arriveeren?" „Neen; maar als hij mijn brief ontvangen heeft, weet hij, dat ik dezer dagen kom." „Hij is er dus op voorbereid „Hm, u spreekt op een toon over hem „Waartoe ik door myne ondervinding ge rechtigd ben." „Dan verwondert 't me, dat ik n in zyn huis aantrof." „Ik was daar op verzoek mijner zuster, die me raad en bijstand vraagde tegen haar man. Bij die gelegenheid vernam ik, dat uw broe der plan heeft zijne zaak te verkoopen en de stad te verlaten, en wel om een gevaar te ontgaan, dat hem dreigt." „Zoo; hij heeft me daarvan niets geschreven." „Misschien heeft hij dat plan eerst opge vat, na ontvangst van uw laatsten brief." „U blijft op uwe vreeselijke vermoedens staan met een hardnekkigheid, dat ik aanne men moet, u weet meer dan u zeggen wilt. Dam! als uwe achterdocht gegrond is, zal ik geeno genade of erbarraing betoonen." „Genade of erbarming verdient nw broeder ook niet, dat zeg ik u vooraf; maar zeker heid kan ik u niet geven, daar ik van uw kind even weinig weet als myne zuster. Wanneer is u buitenslands gegaan?" „Drie jaren geleden." n't Verwondert me dan, dat u mijne zuster niet kentwant ze is al acht jaren met Ka ternberg getrouwd." ,Ik woonde niet in deze stad en ben er ook in dien tijd niet geweest. In zeven jaren heeft mijn broeder me slechts eenmaal bezocht, zonder evenwel zijne vrouw mede te i brengen. Hy sprak me nooit over haar en ik had ook geen begeerte kennis met haar te maken. Groote hartelijkheid heeft er ook nooit tusschen ons bestaan, daar zijne levensbe schouwing de mijne niet is." De dokter bleef nu voor 't wijnhuis staan, dat hij bedoelde. Hier scheen hij een geachte gast, want nauwelijks had hij zijn wensch naar een vrije kamer uitgesproken, of de kastelein opende een deur, die toegang verleende tot een gezellig vertrekje, stak 't gaslicht aan en kwam zelf met den bestelden wijn aandragen. „Katernberg bood den dokter een sigaar aan; deze schonk in en begon toen, zonder verdere inleiding, zijn levensloop te vertellen, zoo kort en bondig mogelijk, waardoorheen hy op geschikte wijze de droevige ervaringen van zijne zuster en andere hem bekende per sonen, ten opzichte van den armvoogd, wist te vlechten. Terwyl de Amerikaan zwijgend toeluisterde, werden de rimpels van zijn voorhoofd steeds dieper, de aderen bij zijne slapen zwollen op en van tijd tot ontsnapte hem een woord van afkeuring." Luister nu eens naar mij," zeide hij toen de dokter zweeg, en greep tevens met bevende hand naar zijn glas, dat hij in één teug ledigde. //Ik heb u reeds verteld, dat ik met mijn broeder niet best kon harmonieeren, want als kind was hij reeds zelfzuchtig. Lie gen en bedriegen deed hij zonder schroom, wanneer hij 't een of ander doel wilde be reiken. Zonder me zelf te prijzen, durf ik toch te zeggen, dat ik altijd een openhartige, eer lijke kerel geweest ben, die hoofd en hart op rechte plaats had zitten, en daarom is 't te begrijpen, dat we samen niet best overweg konden. Na den dood van onze ouders scheid den wo van elkander; hij ging hierheen om een zaak te beginnen en ik bleef in mijne geboorteplaats, deed uitgostrekte reizen en trouwde, toen ik een redelijke vermogen ge kregen had, met een meisje, dat ik vurig be minde. Ik kan u niet beschrijven hoezeer ik haar beminde en behoef u dus niet te verze keren, dat ik gelukkig met haar was. Hubert was reeds lang getrouwdmaar zooals ik reeds zeide, we zagen elkander bijna niet en daarom was ik ook niet nieuwsgierig naar zyne vrouw. Eens kwam hij by me en ik ontving hem vriendelijk, daar hij in elk geval mijn broeder was, en hij zelf den wensch uitte, dat onze verhouding hartelijker mocht worden." „Waarom zou ik dion wensch niet met vreugde tegemoet gekomen zijn? Volgens zijn zeggen gloeide zijn hart van menschenliefde, en tk moet bekennen, ik geloofde aan de op rechtheid zijner woorden, ofschoon 't me tege lijkertijd bevreemdde, dat zijne vroegere in borst zulk een wijziging had ondergaan." //Dus u herkendet den wolf niet in 't schaaps vel," merkte de dokter aan, met een spotten den glimlach; hij zal er destijds wel reeds zijne bedoeling mee gehad hebben, 't masker der huichelarij te vertoonen." z/Ik weet niet, welke bedoelingen hij er mee gehad kan hebben," zeide Jaeob Katernberg hoofdschuddend; «in zaken hadden we niets met elkander uit te staan en hij logeerde al leen eenige dagen bij rae, omdat hij in mijne woonplaats iets te verrichten had. Zoo gingen er twee jaren voorbij, de gelukkigste mijns levens, toen 't noodlot mij mijne geliefde vrouw ontrukte. Laten we hier kortweg overheen stappen, want de herinnering daaraan grijpt me nog in 't hart." Nogmaals ledigde hij zijn glas en hield zijn gelaat geruimen tijd met de hand bedekt. „Ik kon haar maar niet vergeten," ging hij geruimen tijd voort, en steeds stond haar beeld me voor den geest, zelfs in den droom. Ik moest weg, ver weg, en wilde in den vreemde den dood zoeken, om des te spoediger met de geliefde vereenigd te zijn. Maar, waar moest ik met mijn kind heen, dat niet ouder was dan een jaar? Meenemen kon ik 't meisje niet, want ze zou me tot last geweest zijn en had de noodige verzorging moeten ontberen. Daar bij herinnerde 't kind me voortdurend aan 't ontzettende verlies, dat ik geleden had, aan do dagen van geluk en aan dat ontzettende tijdperk van ramp en leed. Nog was ik tot geen besluit gekomen, toen ik wederom een bezoek van mijn broeder kreeg, die zich da delijk bereid verklaarde de zorg voor 't kind op zich te nemen, 't Kostte hem weinig moeite de zwarigheden, die ik maakte, te overwinnen. Hubert beloofde me 't kind te zullen verple gen en opvoeden, alsof 't zijn kind was, en als ik niet terugkeerde, zou hy ook volgens i 't meisjej thaler in ntrest zou: dochtertje,| jrdeijarig- zijn geweten voor de toekomst van 1 zorgen. Ik stelde hem vijfduizend 1 papieren ter hand, waarvan de intrest dienen voor de opvoeding van mijn dochtei terwijl 't kapitaal zelf haar bij meerdeijarig-j heid zou overhandigd worden." „Zit 'm daar de knoop?" riep de dokter! uit, dan weet ik genoeg; dat kapitaal strekte' 't kind ten verderve. De oogen van den Amerikaan begonnen te bliksemen, zijne gespierde handen stoten zich! krampachtig en 't trekken zijner lippen be-i wees, dat zijn bloed begon te gisten. „Vloek over hem, als uw vermoeden waar heid is!" zeide hij tusschen de tanden. „Ga maar verder, waarde heer!" verzocht de dokter. „Hoe sluw hy ook moge zijn, we zullen de waarheid wel aan den dag brengen. U ginfl dus op reis." „Ja ik reisde weg met 't overschot van mijn vermogenmijn broeder zou den volgen den dag 't kind komen afhalen. Aan de overzijde van den oceaan ging 't me ander» dan hij vermoed had. Ik stortte me in 't me geheel vreemde en bedrijvige leven en 't ge-j luk vergezelde me, alsof 't me voor 't vroe-j gere leed schadeloos wilde stellen. "Wat ik ondernam gelakte me; de gewaagdste specula ties liepen in mijn voordeel uit en onder die drukke werkzaamheden verflauwden de her inneringen aan 't verleden© meer en meer. Ik schreef eindelijk mijn broeder en ontving, ten antwoord, dat mijn dochtertje voorspoedig opgroeide. Van tijd tot tijd maakte ik een som geld over, met verzoek dat in fondsen voor 't kind te beleggen, tot vermeerdering van 't kapitaal. Eerst dacht ik niet aan de mogelijk heid mijner terugkomst; maar op zekeren dag kreeg ik onverwacht een hevig verlangen, da* ik niet kon wederstaan. Mijn zaken had ii spoedig aan een kant gedaan en eenige dagen voor mijn afreis schreef ik mijn broeder, dat ik komen zou. Nu ben ik gekomen, en 't eerste wat ik hoor, is dat men in 't hui» mijns broeders niets van mijn kind afwist." Wordt vervolgd. Boek- Courant- en Handelsdrukkerij van O. DB BOEB Jr.

Kranten Regionaal Archief Alkmaar

Vliegend blaadje : nieuws- en advertentiebode voor Den Helder | 1887 | | pagina 4