FLANELLEN.
BLOOKER's CACAO,
Magazijn De Bazar, Binnenhaven.
1 Maart
BLOOKERS's CACAO,
Aannemelingen
de Stationstraat, hoek Spuistraat.
C. 1 Lagerweij,
Sgoorstr., naast Hen beer Staalman.
Kanaal*eg 80 bij ie Postbrag. EIMAI1KÜS.
BOTEL-Wi
W. Y. BRUINVIS.
P. Puinbroek,
't fijnste merk,
Melk-Salon
Piet Kluchtig
„SCHEP YRBUfiDE IN LEVEN".
BERIHOOT 4 Ga, MMitl
LIKDOORNS,
VRAAG!
de steeds jaren pnstiï Hetend staande
Stalen op aanvrage franco.
BONNE CHAUSSURE.
ffl. BEEK, la Meleistraat 31.
KOPPEN'S VERKOOPHUIS.
IrislaF Glas- Porcelein- gb Aardewerk
Thee- en Tafel-Serviezen,
Toilet-WaterBininers en -Kannen, Voettiaden, enz. enz.
f 1.60 f 0.85 f 0.45
't fijnste merk.
GEBRs. NAS.
verplaatst naar
Ten einde Breukschade te voorkomen, zullen
van af heden, alle ARTIKELEN tot veel ver
minderde prijzen worden opgeruimd.
JACQUES
Filiaal Weststraat No. 10.
JlpMalttói in (ijnr
en
wn enz.
S. A. PRELLER,
't Beste adres
voor pote ei Iloino verHroikers, is in
„DE BOTERWAAG", SPOORGRACHT 45,
BLANCA's GEHEIM.
Sneeuwsporen,
Gezelschapsspelen,
Pianorozen,
Pianosocles,
Pianokaarsen,
Speelkaarten,
Ombredoozen,
Adams' Meubelpolitoer.
KANAALWEG 96.
Dagelijks verkrijgbaar Van Houten's
Cacao, Slemp- en Anijsmelk, Bouillon
en Gebak. Aanbevelend
Mej. B. DE CRAAUW-
HELDER.
Dli
Specialiteit in
Bouquetten, Bloemmanden,
Grafkransen, enz.
Dagelijks afgesneden tros
sen blauwe en witte
SERINGEN, LELIETJES van
DALEN, enz.
Nette en prompte bediening.
schreef een Boekje, getiteld:
Hei is een boekje met 110 Zang
stukjes en Voordrachten op partijen
en bruiloften. De prijs is 25 ct.
Bij toezending van dat bedrag, sturen
wij het franco overal.
Eeltknobbels, Hoornvlies,
Huideelt, Wratten, enz., worden
in 7 a 8 dagen geheel verwijderd, zonder
de minste pijn te veroorzaken (ook zelfs
niet op de gevoeligste huid). Prijs per
flacon met penseel 50 ets.
Alleen echt bij W. V. BRUINVIS.
Eisch de handteekening van A. v. TUIJLL.
KRIMPVRIJE WITTE
In alle prijzen voorhanden, bij
Spoorstraat 85.
Alsmede Boode en
SS Jaeger FLANELLEN.
KONINGSTRAAT 31.
Speciaal adres voor
Schoenen naar maat.
A. ADRIAANSE.
De ondergeteekende
besteedt de hoogste
prijzen voor Huisraad, Meubelen,
Koper, Lood, Zink, Touw, Zeildoek
enz. enz.—
IflF* Laat zich aan huis ontbieden.
Hoofdgraont, Nieuwedlep.
WAS CHSTBLLE KT,
Voor WINKELIERS zijn de Prijzen
jreflES' als aan de Fabriek.
niet los (per ons) verkrijgbaar, maar uitsluitend in gesloten bussen.
De verkoop neemt dagelijks toe, want de prijzen zijn slechts
per 1/2 kilo bus, per l/4 kilo bus, per 1/9 kilo bus.
Daarvoor wordt het beste en oplosbaarste geleverd
wat te maken is. Een hoogeren prijs voor CACAO
betalen is dus onnoodig.
Ondergoteelionaen "toerlonten Hiermede de ont
vangst van een gelieel nionwe oollootle
Door onze groote inkoopen voor beide Magazijnen, zijn de prijzen zeer laag
en de keuzen buitengewoon groot, aangezien de Stalen van ons Magazijn in Den
Haag steeds hier aanwezig zyn.
BLOEMIST.
Vraag de fijnste Rolham a ƒ1.20 per KG.
Cervelaatworst -1.00
Truffelworst -1.00
Tongeworst -0.65
Saucisse Boulogne a ƒ1.20 en -0.80
Leidsche Leverworst a - 0.50
Boterhammenworst No. I >-0 60
2 - 0.50
Geldersche Rookworst No. 2 -0.40
c.
- 0.55 i
co -
1=5
NI
k-< .e
cï
CU
zl NI
«J
Ïcu
•O
Zegt hét voort s.v.p.
van H0RL0GIËN, PENDULES, REGULATEURS,
KLOKKEN en WEKKERS, in de nieuwste model
len en tegen concurreerende prijzen. REPARA-
TIËN, aan alle soorten van Uurwerken, worden
onder guarantie, tegen billijke prijzen en ten spoedigste, verricht.
Speciaal in BOUOUETTEN
en BLOEMMANDJES.
Achter gr. W.-zijde No. 11,
blijft zich beleefd aanbevelen 's middags
na vier uur vnar LOOP- en SCHRIJFWERK.
naast den beer Van Praag.
Zuivere kwaliteiten en lage prijzen.
i\eemt s. v. p. üe proef.
BE W EB. KT D O OE
AM O.
56.)
.Bertha, dank, dat je gekomen bent,« fluis
terde hij. ,Het gaat met mij ten einde het is
goed zoo. Mijn leven was rampzalig en het
zou niet anders geworden zijn. Als ik er aan
dacht, dat ik mijn leven zoo ellendig zou moe
ten voortslepen tot in hoogen ouderdom, bracht
my dit meermalen in verzoeking om de hand
aan mij zeiven te slaan. Maar God heeft mij
barmhartig voor deze laatste zonde bewaard
hij zond den dood om my de lang begeeide
verlossing te brengen./,
Zij boog zich neder over zijn uitgeteerde
handen en geheel tegen haar voornemen
drukte zy daar een kus op.
„Je hebt ook veel geleden," vervolgde hij
zacht, „en toch hoe weinig wns het myn
bedoeling je leed te veroorzakenIk was al
leen bedacht op je geluk en zie, hoe miste ik
myn doel. Je leeft in nood en in nederigheid,
terwijl mijn handelwijze alleen voortkwam uit
de edelste beweegredenen ja, mijn rechts
gevoel eischte het van my.»
„Victor, kwel je zeiven nu niet met de
vraag, wat recht en onrecht geweest is,« sprak
zy op railden toon. „Laat het verledene nu
maar rusten."
Hy schudde het hoofd.
(Kom dichter by my zitten en laat myn
hand los, Bertha, sprak hy opgewonden. „Hoe
kan ik weten, of je my vergiffenis schenkt,
wanneer je alles weet, of je niet veeleer
met afschuw me ontvlucht!"
Ze nam plaats op een stoel dicht bij hem
en zat onbeweeglijk in afwachting het
raadsel te vernemen, dat hen gescheiden had.
.Myn ongeluk heb ik te danken aan den
nacht, waarin myn vader stierf, drie weken
voor ons huwelyk," vervolgde de graaf. In dien
nacht vernam ik de waarheid omtrent den dood
van myn ongelukkige moeder. Bertha, je her
innert je nog wel, wat je zei op dun avond,
voordat je het slot van tante Elisabeth heime
lijk verliet? Je zei: «Dat was niet Blanca
Norton, dat was niet haar broeder Juan, het
was graaf Norton zelf, die zyn vrouw ver
moordde* Je hebt de waarheid gespro
ken Mijn arme moeder stierf door de
hand mijns vaders. Waarom heeft hy die
euveldaad begaan Omdat hy sedert we
ken ontoerekenbaar was en zyn geestestoe
stand kendeHy alleen wist dat, maar met
de sluwheid van een krankzinnige verborg hy
zyn toestand voor iedereenZelfs myn moe
per vermoedde niets! Je weet dat krankzin
nigheid in mijn familie erfeiyk isMet on
weerstaan bare macht drong die kwaal hem
om zyn vrouw te vermoorden. Hoe onbegry-
pelyk zoo'n aandrang ook wezen mag, ze zat
by hem in het bloed. Nog voordat de witte
broodsweken voorby waron, gevoelde hy dien
aandrang reeds, en telkens kwam hij weer op,
als hy met mijn moeder alleen was. Met alle
macht bood hy weerstand, langer dan een jaar,
maar hy kon dien drang niet overwinnen.
Misschien zou het hem toch gelukt zyn dien le
venslang zich meester te bly ven, want hij had
myn moeder innig lief.Doch daar kwam Jnan en
eischte haar op. Toen deed de jaloezie het
overige. Hij had beiden in het park gadege
slagen en wat hy zag, verwarde zyn zinnen.
Nog dienzelfden avond werd hy naar het slot
Powsys bij oom Godfried geroepen. Een stem
iu zyn binnenste riep aanhoudend „Je vrouw
is bij hem, ga heen en overval zeAls een
waanzinnige bezield met een dierlijk verlangen
om te dooden, keerde hij terug. Hij vond myn
moeder alleen, ingeslapen by het open venster,
waar hy haar kort te voren verlaten had. Een
dolk, dien zy als vouwbeen gebruikte, lag op
de tafel. Hy greep dien en stiet hem haar
in de borst, Dat was het werk van een oogen-
bliktoen hy den dolk terugtrok, lag zyn
vrouw doodgestoken voor hem. Ontsteltenis
greep hem aan niet voor de gevolgen, daar
dacht hy niet om maar voor de stilte des
doods. De waanzin dreef hem opnieuw voort
hij vluchtte, niemand zag hem. Aan den
ingang van het park wierp hy den dolk in
het kreupelhout, sprong op zyn paard en
jaagde in ylende vaart verder. Onderweg viel
hem in, dat zijn waanzin ontdekt kon wor
den, dan zon men hem in een gesticht plaat
sen en van de wereld afzondoren, zooals al
zulke ongelukkigen. Hoe het hem gelukte zijn
misdaad te verbergen, is onverklaarbaar
doch niemand vatte verdenking tegen hem op.
Blanca alleen had gezien, dat hij den dolk in
de hand had en den doodelyken stoot toe
bracht. Zy zag hem vluchten en bleef als ver
steend op den drempel staan. Wat er volgde,
vernam mijn vader niet meer. Zijn verstand
bleef verduisterd, hij verviel tot stompzinnig
heid. Dit alles vernam ik, Bertha, van mijn
stervenden vader, toen ik by hem ontboden
werd. Met evenveel ontzetting als je uu naar
dit verhaal luistert, hoorde ik toen naar zijn
zelfbeschuldiging. Hetis, of ik hem nog hoor
zeggen Dit wilde ik je voor mijn dood nog
zeggen, eerstens, omdat ik geloof, dat je recht
hebt om dit te weten, en tweedons, om je te
waarschuwen. Men heeft my gezegd, dat je
wilt trouwen. Yictor bezin, eer je begintJe
bent mijn zoon, je bent myn bloed. Je bemint
je bruid niet minder, dan ik haar beminde,
die door myn band gestorven is. Ik zeg nog
eensBezin eer je begintMyn lot kan je
ook treffen Denk aan het lot van je moeder
Het is mijn laatste wensch, bijna zon ik zeg
gen myn bevelBlijf ongetrouwdLaat ons
geslacht uitsterven en daarmee den vlouk, die
op het geslacht der Nortons rust en daarop
blijft rusten, zoolang er nog een Norton leeft
Als door furiën gedreven, vluchtte ik uit de
kamer en uit het huis. Het was alsof ik den
vloek reeds op my voelde drukken, waarvoor
myn vader mij gewaarschuwd had. Toen men
mij met geweld weer by myn vader terug
bracht, was zijn lijden ten eindehij was
dood
Overweldigd door de herinnering aan den
vreeselyken nacht, zweeg graaf Norion eenige
minuten, voordat hij weer voortging
»De begrafenis was voorbij. Ik trok den
giftigen pyi met geweld uit myn hart. Ik wilde
niet van je afzien. Ondanks waarschuwingen
vermaning, zwoer ik mezelven, dat ik je niet
wilde verliezen ter wille van dien krankzin
nigen man. Maar toch was ik dezelfde niet
meer van vroeger. Toen ik weer thuis was,
klonk dag en nacht een stem in myn binnen
ste(Myn lot kan je ook treffen! Denk aan
het lot van je moederEn dan dacht
ik aan die voorspelling„Als op den dag van
het huwelyk bruid en bruidegom gescheiden
worden, zal het geslacht der Nortons uitster
ven Gaf dat niet dnidelyk te kennen, welk
lot mij wachtte - Had mijn vader mij niet voor
zegd, wat myn bruid te wachten stond? Ja,
dat was het ik moest je vermoorden
Niets, niets zou je daarvan kunnen redden
Die gedachte beroofde mij van myn verstand,
sedert wist ik evengoed als myn vader, dat ik
waanzinnig wasik leed aan een soort van
vervolgingswaanzinik ontvluchtte je, omdat
ik in je persoon het noodlot zag, dat me ver
volgde. Vroeger of later zal ik haar vermoor
den klonk het voortdurend in myn binnen
ste. Maar mijn liefde wees my den weg om
ons beiden te reddeni; het kostte my een zwa-
ren strijd, maar ik verliet je 1 Ik had me
dat offer heel anders voorgesteld. Overtuigd
van je weinige liefde, dacht ik, dat hetlyden
alleen aan mijn zijde zou zyn. Ik had slechts
de keuze tusschen je te dooden of te verlaten
(Werdt vervolgd.)