KLEINE COURANT 't Vliegend Blaadje voor HelderTexelWlerlngen en Anna Paulowna Plicht en Liefde. No 3933. Zaterdag 22 October 1910. 38ste Jaargang. 't Vliegend Blaadje p. 3 m. 50 ct., fr. p. post 75 ct., buitenland f 1.25 Pre-1 Zondagsblad37$ 45 f0.75 miënj Modeblad 55 65 f0.90 (Voor het buitenland bij vooruitbetaling.) Advertentiën van 1 tot 5 regels 30 cent. Elke regel meer6 Bewijs-exemplaar2$ Vignetten en groote letters worden naar plaatsruimte berekend. Interc— Telefoon 50. UitgeverC. OE BOER Jr. (v./h. BERKHOUT L Co.), Helder. Bureauxi Spoorstraat en Koningstraat. Tweede Blad. Verbetering. In ons Raadsverslag gelieve men in kolom 3, regel 32 van onder en in kolom 4, regel 5 van boven te lezen „De heer B i e r s t e- k e r," (in plaats van: „de heer van Breda"). UIT HET BUITENLAND. De spoorwegstaking in Frankrijk is ge ëindigd. Wel eenigszins plotseling heeft het stakingscomité toegegeven. Maandagmorgen werd de staking tot het uiterste nog naar alle kanten geproclameerd, Maandagavond verklaarde het nationale Syndicaat der spoor wegarbeiders de staking geëindigd. By deze laatste kennisgeving werd medegedeeld dat binnenkort een manifest zal worden uit gevaardigd, waarin het genomen besluit zal worden verklaard en aan het spoorwegperso neel de eisch zal worden gesteld alle maat regelen te treffen tot instandhouding en be vordering der vakvereenigingen. Nu, die verklaring is werkelijk niet overbodig. De «Temps" merkt op dat in zekere kringen wel zal worden beweerd dat de door do spoorwegdirecties beloofde 5 francs (f2.50) per arbeidsdag voor de te Parys wonende beambten zonder de staking niet zou zyn toegezegd. De directies hadden die verhooging echter reeds goedgekeurd vóór het uitbreken der staking en de leiders waren daarmee bekend. Alleen moest nog een Dadere rege ling getroffen en de datum bepaald, waarop de lotsverbetering zou ingaan. In Portugal geen uitslaande brand, hoewel 't nog wel hier en daar eens smeult. Uit Lissabon wordt aan de .Daily Mail" bericht dat de patriarch van Lissabon, het boofd der Portugeesche kerk, in de Maandag aldaar verschenen bladen de verklaring heeft af gelegd, dat hy zich aansluit by de republiek. De groote mogendheden zullen do republiek eerst erkennen wanneer het te kiezen parle ment de thans nog slechts voorloopige re geering zal hebben bevestigd. Nu Portugal en Frankryk rustiger worden kan ook eens in overig Europa rondgekeken worden. Zoo wordt uit Konstantinopel ge seind de ministerraad heeft beraadslaagd over de vorming van bet GriekBch kabinet VeniseloB en heeft besloten den Turkschen gezant te Athene onbepaald verlof te ver- leenen. Turkjje heeft dus zyn bedreiging, dat het de diplomatieke betrokkingen ver breken zou als Veniselos minister werd, vol voerd. 't Schynt dat men in Griekenland er zich niet veel van zal aantrekken. De Turk- sche minister van oorlog heeft zyn ontslag genomen, doch dat staat niet in verband met de Turksch-Grieksche quaestie. De Servische kroonprins is ernstig ziek. In het paleis te Belgrado heerst groote neer slachtigheid tengevolge van de verergering van don toestand van den prins. Koning Peter gaat gebukt onder huiselijk en politiek leed, slaapt weinig en veroudert merkbaar. De koningsmoord van Juni 1903 heeft aan de dynastie der Karageorgewitsen nog wei nig zegen gebracht. In Egypte was zoowaar ook een spoor wegstaking uitgebroken. Ze heeft echter nog geen twee volle dagen geduurd. Uit Weenen wordt bericht dat de minister van oorlog in de legercommissie van de Hon- gaarsche delegaties een overzicht gaf van de maatregelen ter gelegenheid van de annexatie. Hy wees er op, dat de mobilisatie snel en zonder incidenten in haar werk was gegaan, waaruit de groote oorlogswaarde van het leger was gebleken. De gunstige afloop was te danken geweest aan de volkomen overeenstemming tusschen de beide regeeringen en aan den goeden geest der bevolking. De genomen maatregelen hadden een uit gave gebiecht van 180 millioen. Eenige maatregelen van blyvenden aard zullen nog een krediet van ongeveer 10 mil lioen noodig maken. De minister zeide, dat de crisis tydens de annexatie had getoond, dat de monarchie tengevolge van de politiek van allianties rekening moet houden met de mogelijkheid van een oorlog met verschillende staten en dat dus voortgegaan moet worden met verbetering van het leger. De Engelsche minister Lloyd George bracht in een redevoering in City-Temple te Londen de hooge oorlogsnitgave weer eens ter sprake «Vijfhonderd millioen pd. st. wordt door alle landen der wereld gezamenlijk besteed aan oorlogstoerustingen. Dat geld kan veel beter gebruikt worden. Maar zoolang andere landen enorme sommen voor dit doel uitge ven, mag ook Engeland niet achterblijven, wil het zyn tegenwoordige positie in de we reld blyven innemen. Er moot dus een internationale overeen komst worden getroffen tot inkrimping van de oorlogslasten, dan kunnen de vrijkomende sommen worden besteed tot leniging van sociale nooden*. Jawel, dat is al zoo dikwyls gezegd maar zeggen geeft zoo weinig, 't Resultaat was tot hiertoe nog altijd verhooging van den post oorlog in alle landen. Engeland heeft een vry scherpe nota naar Perzië gezonden. Daar staat ïd, dat Engeland zich verplicht zal zien de zorg voor orde en rust in Zuid-Perzië, voornamelijk op den grooten handelsweg, in handen te nomen, zoo de Perzische regeering, dien weg niet behoorlijk en veilig onderhoudt. Waarschijn lijk is Rusland's houding in Perzië aan dit optreden niet vreemd. De Russische regeering heeft nog altyd niet hare drie corpsen uit Noord-Perzië teruggetrokken, en maakte zelfs alles gereed voor de wintei kwartieren dier troepen. NIEUWSBERICHTEN. HELDER, 21 October. Kapitein Christoffel eervol ontslagen. Aan den kapt. der infanterie H. Christoffel iB op zyn verzoek ontslag uit den militairen dienst verleend. Bakkerswet. De heeren Schaper, Troelstra, Ter Lsan, Helsdingen en Hugenholtz hebben voorgesteld in het amendement-Goeman Borgesius c.s. (om den nachtarbeid vry te laten wanneer deze beperkt blyft tot zes nachten in drie weken) de bepaling op te nemen, dat nooit langer dan acht uren per etmaal bakkers- arbeid mag worden verricht. Logger gestrand. Gisternacht omstreeks half drio is op den kop van het Noorderhoofd van den Nieuwen Waterweg gestrand de logger VL 11 «de Goede Verwachting 11', schipper Swaneveld, van de reedery Betz en Van Heyst te Vlaar- dingen. Hot volk, 14 man sterk, is met assi stentie der stoomreddingsboot en wippertoestel gered en geland. Moordaanslag. Uit Schoonhoven schrijft men aan «Het Volk" Maandagavond werd de gemeente in rep en roer gebracht door het plegen van een moordaanslag. De losse arbeider D. H. leeft reeds geruimen tyd gescheiden van zyn vrouw, die door het houden van kostgangers in haar onderhoud voorziet. Horhaaldelyk kwamen kyfpartyen voor, tot nu toe zonder ernstige gevolgen. Een der kostgangers zekere J. H., arbeider op de loodwiti'ubriek alhier, begaf zich naar de woning, waar H. met zyn broeder samenwoont. Deze werd uitgestuurd om een paar fleschjes bier te halen en in dien tyd ging de bezoeker H. te lyf met een groot slagermes, dat daar van den broeder aan wezig was. Met een steek- en eenige sny- wonden wist deze door een belendend huisje te ontsnappen. Op het politiebureau werd hy verbonden, maar het gelukte niet het bloeden geheel te stelpen. De steekwond van ongeveer 15 centimeter diepte, op zjj van het lichaam, had de ingewanden gekwetst en maakte vol- het oordeel van den geneesheer over- ing naar het ziekenhuis te Utrecht nood zakelijk. Dit had dan ook per automobiel plaats. De dader is in zijn kosthuis in hech tenis genomen, te beschonken om verhoord te worden. Men vreest voor het leven van den gewonde. Ex-Koning Manuel in Engeland. Londen, 19 Oct. Het koninklyk jacht Victoria and Albert", met den ex-koning Manuel van Portugal on diens moeder, Amélie, aan boord is hedenmorgen te Plymouth aan gekomen. Hoe koning Manuel vluchtte. De correspondent van de tCorriere della Sera", de heer Luigi Barcini, die thaBS te Lissabon vertoeft, deelt nog eenige bijzonder heden mede omtrent de vlucht des konings, welke hy van ooggetuigen vernomen heeft. Maandagavond om halftwaalf keerde do koning in zyn paleis terug van een feest maal in Belem. Een ieder wist toen, dat de revolutie voor de deur stond. Tydens het diner was een ruiter overhaast de eetzaal binnengekomen, en had den commandant van de municipale garde een paar woorden in het oor gefluisterd, waarop deze zich in alleryl verwijderde. Een half uur later werd de mi nister van marine weggeroepen. Niemand aan tafel sprak meer een woord, de koning waB stiller dan ooit. Men had hem op zyn vragen geantwoord, dat het slechts een onbeteeke- nond oproer betrof, dat spoedig onderdrukt zou zyn. In zijn paleis teruggekeerd, liet hy onmiddellijk telefonisch den minister van binnenlaudsche zaken ontbiedensteeds kwa men onrustbarende berichten binnen. De vorst zond zyn bedienden heen, en trok zich in zyn bidvertrek terug. Precies om twee uur in den nacht donderden 12 kanouscholen de koning belde en vroeg wat er gaande was: niemand wist het. Hy kleeddo zich en wachtte mededeelingen van zyn ministers. Intusschen was het 16e regiment infanterie in vollen op stand gekomen. De minister van oorlog tele foneerde den eenen generaal na den anderen op, met het bevel de leiding der verdediging op zich te nomenalle generaals waren ziek. Het lot der monarchie was feitelijk al beslist. Eenige adjudanten schaarden zich om den koning; terwyl buiten het geweervuur knet terde, trachtte men door de telefoon een der ministers te bereikengeen hunner gaf ant woord. De omgeving van den koning trachtte hem nog voortdurend gerust te stellen met de verzekering, dat er niets ernstigs plaats greep. Inlusscben brak de morgen aan, het paleis was verlaten, de bedienden verdweneD, de ministers onzichtbaar. Alleen de paleis wacht was met 400 man versterkt. Manuel dwaalde van de eene kamer naar de aDdere zyn blik was star, zijn gelaal bleek. Eindelyk kwam een bericht van den minister-president hy gaf den koning per telefoon den raad, zich zoo spoedig mogelyk naar Cintra te be geven, om daar de onderdrukking van den opstand af te wachten. De adjudanten dron gen aan, om te blyvenin angst en onzeker heid verstreken de uren. De vorst weigerde alle spys en drank, vroeg slechts naar zyn ministers. Daar vlogen do eerste projectielen over het paleisuit het venster zag men den kruiser Adamastor" manoeuvreeren. By het vierde schot stortte een muur in, de kooing begaf zich naar de achterzydo van het paleis, eindelyk werd besloten tot de vlucht. De auto werd uit de garage gehaald, de adjudanten overlegden waarheen zich te be geven, daar Cintra te open ligt voor een verdediging. Ten einde de paleiswacht niet te ontmoe digen door het vertrek van den koning, liet men de auto leeg den hoofduitgang uitryden, terwyl de vorst met twee getrouwen door een achterdeur den tuinmuur bereikte; een oude bediende, de eenige die niet gevlucht was, sleepte een ladder uan, een adjudant ging voor, de koning volgde. Aan de andere zyde stond de auto gereed ou weldra was men buiten de stad. Tegen vier uur bereikte de koning Mafra, waar twee uur later konin gin Amelia en Maria Pia zich by hem voeg den. Tydens den maaltyd kwam een officier berichten, dat de vlucht moest worden voort gezet naar Ericiera, waar het jacht .Amelia" gereed lag. In allerijl pakten de vluchtelingen wat brood, vleesch en aardappelen by elkaar in de Bervetten, en voort ging het in de auto naar het strand. By het aan boord gaan moest een adjudant koning Manuel ondersteunen. Zwijgend sloeg de bevolking alles gade, nie mand grootte de vertrekkenden. Met de han den in den zak staarde de jeugdige banneling naar de zich verwijderende kust. De mijnramp. Gross GieseD, 18 October. Nader wordt bericht over den ramp in de myn Siegfried, dat een arbeider en tweeman van de reddings brigade dood en geborgen zyn en dat nog onge veer 12 lyken geborgen moeten worden. Men neemt aan, dat de ontploffing ïb ont staan door een kist met dynamiet. De schacht en de myn zijn, behalve de plaats des onheils, niet beschadigd, Gross Giesen, 19 Oct. By do ontploffing in de myn .Siegfried" zyn in het geheel achttien slachtoffers gevallen, by wie twee manschappon van de reddingsbrigade. Allen lijken zijn geborgen. Vliegen. De Clément Bayard. De «Daily Mail" schryft: De Clément- Bayard heeft 246 Eng. myl afgelegd, maar ze had brandstof voor ruim 700 myl. In oorlogstyd liggen dus al Engelands steden in den kring van dergelijke luchtschepen van het vasteland. Als ze straks verbeterd zyn en beter wind on storm kunnen trotseeren, zal het gevaar nog grooter wezen. Dus, Enge land schud uw traagheid af I Wy moeten de lucht beheerschen, gelijk wy de zee beheer- schen, want anders is het ook met onze heer schappij ter zee gedaan. Wynraalen's tocht ParysBrussel en terug. De sportcommissie van de Automobileclub de France heeft, na te hebben onderzocht en besproken de omstandigheden, waaronder het vertrek van Wynmalen voor den tocht ParysBrussel plaats had, besloten, den vlucht van Wynmalen te erkennen, doch don tyd daarvan te bepalen op 36 uur, d. i. den als maximum toegestanen tyd. Wynmalen wordt dus als laatste erkend. Wellman is met de „Trent" te New-York aangekomen en daar met veel enthousiasme ontvangen. Een heirleger van photograien en reporters wachtten hem op. Hy verklaarde dat hij tot Zondagavond vol goeden moed was op een gunstig resultaat. Toen stak er echter een storm op, waartegen de motoren niet waren opgewassen. Wellman's ballontocht Londen, 19 October. Even vóór midder nacht heeft do Daily Telegraph een marco- nigram ontvangen van Wellman, die zich aan boord bevindt van het stoomschip Trent*.l) Dat marconigram was Dinsdag te New- York ontvangen, via Nanlucket. Vandaar was het naar Londen geseind. De inhoud was als volgt: Na Zondagmorgen Nantucket te zyn voor bijgevlogen legden wy volgens onze bereke ningen 140 mylen (van 1.8 K.M.) af in de richting Oost-Noordoost. Wy verwijderden ons van den vasten wal, doordien er een goede wind waaide, en zonder dat de motor werkte. In den namiddag bevonden wy ons op ongeveer 42° N.B. en 67° W.L. toen de wind omliep naar het noordwesten, uit wel ken hoek hy mot een snelheid van ca. 80 myl waaide. Do sloep- en ballanceerstaart rukte telkens krachtig aan den ballon, die er door aan het schudden werd gebracht en in een soort rollende beweging geraakte, welke het lucht vaartuig met totale vernietiging bedreigde. Het werd een vreeselyke nacht, maar alle opvarenden bleven kalm, ja vroolyk. Wy waren zeer vermoeid, en de een na den ander sliep in; niet anders denkende, dan in het water wakker te zullen worden. Londen, 19 October. De Daily Telegraph heeft in een latere editie het volledig relaas gepubliceerd van Wellman's tocht. De sleep- staart trok de •America* omlaag en dreigde haar te doen vergaan. Ook was de staart gevaarlijk voor de reddingsboot, die er byna door was tol zinken gebracht. Wellmann marconigrafeerdo. De boot was ons eenig middel tot redding. Wy besloten aan boord van de «America" te blyven en wierpen gasoline weg om de .America' lichter te maken, 's Ochtends om drie uur werd last gegeven do motoren aan te zetten ten einde te trachten Europa of de Azoren te bereiken. Do wind was aanvanklijk gunstig, maar liep al spoedig om naar het noordoosten Het was nu onmogelijk om met den verminderen gasolinevoorraad de Azoren te halen. Daar om werd nu gepoogd de Bermuda-eilanden te bereiken. Wy volgden nu een zuidweste lijke richting en maakten ongeveer 15 mylen in het uur, want wij spaarden onze motoren en de nog beschikbare gasolino voor een laatste krachtsinspanning. Wy waren vast besloten zoolang mogelijk in den ballon te blijven. Maandagavond wierpen wy nog meer gasoline en eenige beschadigde gedeel ten van de machine overboord, teneinde ons gedurende den nacht nog boven de zee te kunnen houden. Wy hadden het dien nacht zeer koud en konden ons niet warm houden. Het word onmogelijk in de lucht te blyven. Het groote gevaar was, dat de sleep- en balanceerstaart zou breken of de reddingsboot zou doen zinken, die mot veel moeite on by sterken wind om één uur des nachts werd te water gelaten. Wy hadden de ,Trent' op twee uur afstand opgemerkt; en het was onze eenige kans op redding, de reddingsboot uit te brengen. Het tewaterlaten werd met groote behendigheid bewerkstelligd. Vaniman liet de r America" dalen tot vlak boven het wateroppervlak. Simon (de scheepsofficier, die de reis meemaakte) had de leiding bij het neerlaten van de reddingsboot. De ba- lansceerstaart sloeg tegen de boot aan en deed hem byna kantelen, op een moment dat enkel Simon nog aan boord van de America" bevond. Toen hy nu geconstateerd had dat alles in orde was, kwam hy ook in de red dingsboot. De .America*, bevrjjd van het gewicht der boot steeg snol omhoog on was snel in de verte verdwenen. Wy zagen het verlies van den ballon zonder veel spijt, want hy was toch tot niets meer bruikbaar. Wellicht zullen wy later oen grooteren en sterkeren ballon bouwen. De zware sleep- staart heeft den ballon in zyn vaart gestremd, en naar omlaag getrokken, ook was do staart hinderlijk by het sturen. Het was een nood lottige fout, dien staart aan te brengen. Maar deze tocht is een proefneming geweest, die de moeiten en het gevaar, dat wy te door staan hebben gehad, waard is geweest. Wij hebben buitengaats een afstand van 1800 K.M. s) afgelegd. Londen, 19 October. Down, de gezagvoer der van het stoomschip .Trent*, van de Royal Mail, seint radiografisch bizonderheden van de omstandigheden, waaronder hy de bemanning van Wellman's luchtschip America* heeft opgevischt. Het gebeurdo op ongeveer 640 K.M. ten Z. van Sandyhook, zoowat halverwege tus schen New-York en de Bermuda-eilanden. De mailboot was op weg naar New-York, waar zy hedenmiddag wordt verwacht. Het lucht schip is dus ver uit zijn koers gedreven. De .Trent* opende een nieuwe stoom vaartlijn tusscheu New-York en Cuba. Het is dus een groot gelnk, dat Wellmann dit schip heeft ontmoet, temeer daar de «Trent* een weinig bezochten zeeweg volgde. Ver moedelijk zou Wellman op zyn tocht niet licht een ander schip gezien hebben om hom te helpen. De redding geschiedde gisteronochtend vroeg. Toen de kapitein van do «Trent" de eerste noodseinen van de .America* opving, woei er een storm, die het luchtschip snel zuidwaarts dreef. Het opvisschen ging zeer moeilyk en duurde drie uur. Wellman deelde den kapitein mede, dat de hoofdrede, waar om hij zyn luchtschip had prijsgegeven was, dat het hevig schommelde, telkens wanneer stortzeeën den evenwichthouder troffen. Die heftige schommelingen putten de bemanning geheel uit. Niettemin sprak Wellman met geestdrift over zijn mannen. Met den dood voor oogen bleven zy kloek moedig aan het werk. (N. R. Ct.) zool toe maar! ik gun jelni van harte een vrjjen Zondag 1 sluiten motte ze I allemaal! s-l-u-i-t-e-n I De gansche bende is voorbygeraasd. Met aangehaakte trossen van jongens on meiden schuift ze om den hoek, opeens in do volle Spoorstraat-drukte. Daar slaat het vreugde- geluid boven de huizen. Ver hoorbaar. INGEZONDEN. 1) De »Trent« is een bont die vaart tusschen Bermuda en New-York; zij kan heden of morgen te New-York aankomen. 2) Elders in dit telegram wordt gezegd dat de I wind Noord-west werd. 3) Wellicht verdient deze schatting niet te veel vertrouwen. Langs de straat. Zondagsrust. Woensdagavond. Hardnekkig plonst do stortregen en de wind jaagt oen heele troep witjassen ais snorrende lansen door de natte, druipende buurt. 't Zyn slagersgezellen. Op fietsen. Die ge lijk een lange wagenrits, hei-verlicht, over do drabbig-glimmende klinkers voortrollen. Voorop een paar met borden, waarop je kan lezen wat ze eigenljjk beoogen. Zon dagsrust. Nu met 1 November. Zy, die volgen, zorgen volkomen dat dit tot ieder doordringt. Geweldig gezang zwelt tot zwaarheid van geluid. Uit volle borst gaan de populaire moppen als een lawine van steeds heviger uitbundigheid. Enkele zwaar-diepe bassen doen zich hooren met sarrende kracht. Eenige min of meer fyne, hooge stemmen gillen boven alles uit een melodieuse zegekreet. Terwyl bellen en ho rens deze gelukswaamin met gerinkel en getoeter oorverdoovend begeleiden. Ineens vliegen een aantal deuren open. Menschen van allerlei slag, luk op sensatie, wippen fluks naar buiten. Zo staan 'n oogen blikje waarlijk paf van dat plotse gewicmel en gekrioel in hun gewoonlyk stillo straat. Uit een stuk of wat raam-omlijstingen in de hoogte komen nieuwsgierige kinderhoof den. In nachtjapon, 'n Beetje bleek, huive rig. Die wuiven, klappen al spoedig gestadig en bly in de handen. Een warrig vrouwenhoofd, onder 'n slaap muts, waarvan de banden vroolyk uitwap peren in de avondbries, verschjjnt door een dakvenster. Ze knikt onophoudelijk, aanmoe digend, roept byna luidkeels tot do aanstor- ming van warm-gereden enthousiastenrgoed Geachte Redactie I Ondergcteekonde verzoekt u beleefd een weinig ruimte af te staan in uw veelgelezen blad, voor onderstaande regelen. By voor baat myn dank daarvoor. In uw blad van Dinsdag 18 Octobor j.1. komt oen ingezonden stukje voor,onderteekend door het Hoofdbestuur van «Goet gelnk". Omdat dit stukje .één leugen al leugen*, is alleen om de menschen op een dwaalspoor te brengen, daar dit in hun eigen belang is, wilde ik uwe lezers eveu met de waarheid op de hoogte stellen. De zaak is deze: Donderdag 13 en Vrijdag 14 October is er vergadoring gehouden van don Stokers hond «Goet geluk*. Dinsdag 11 October had ik verzocht om op een van deze tweo vergader-avonden het woord te mogen voeren voor den tyd van een uur. Er werd my gevraagd waarover ik het zou hebben. Myn antwoord Inidde: Ten le: Over mijn schorsingen bedanken als len secretaris van het Hoofdbestuur van bovengenoemden bond; ten 2eDe stokers een raad geven in het belang van hen zelf en van den Bond. Woensdag 12 October kreeg ik ten ant woord, dat met het oog op do belangrijke punten, welke behandeld moesten worden, myn verzoek niet kon worden toogestaan. Maar dit was het geval niet. De heeren kennen de kwestie te goed. Om nu te voor komen dat hun plan in duigen zou vallen, wilde men my van de vergadering houden. Dit echter lukten hen slecht, want ik bezocht do vergadering toch, om my te ver gewissen van de belangrijkheid der punten, en .ik heb dan ook de overtuiging mode genomen, dat men mij het woord niet had willen goven, want hetgeen er behandeld is kon om 9 uur zeker zyn afgeloopon, doch do heoren rekten het tot 11 uur. Ik heb dan ook de heeren (de ondertee kenaars van het ingezonden stuk) uitgenoo- digd op de vergadering te komen van Dins dag 18 dezer. Dus dat was de eerste nitnoodi- giag- Ik heb er bijgevoegd, dat de heer J. de Vries schriftclyk zou worden uitgenoodigd voor dezo vergadering. Dit geschiedde op Donderdag 13 October; Vrydag 14 dezer de advertentie in uw blad, Dinsdag 18 October heb ik den heeren por- soonlyk verzocht te komen; toen wisten zjj nog niet of zy zouden komen, ja of neen. Dit was de tweede uitnoodiging. Maandagavond heb ik onderstaand schrjj- von verzonden aan den heer J. do Vries. Helder, 17 October '10. Mynheer I «Maandagavond te 7.30 nur zal er eene openbare vergadering worden gohonden voor stokers. Hetgeen daar door my zal worden besproken, heeft voor het mee- ,ren<leel betrekking op uw persoon, omtrent uwe handelingen, tydens u was vorbon- •den aan den bond." •Ondergeteckende noodigt u daarom uit ,om ter vergadering te komen, om van de aangeboden gelegenheid tot debat ge- bruik te maken." w. g. J. A. Strkütkrü. Nog betuigon de heeren hunne spjjt in het ingezonden stukje, dat zy niet zyn uit genoodigd. Maar de heeren donken to kunnen volstaan met hun bespottelijk stukje. Zy wenschten my veel succes toenu dat heb ik gehad. Do aanwezigen spraken hunne af keuring uit over de meer dan laffe houding door hen ingenomen en begrepen ook zeer goed do beteekeniB van het spreekwoord het schurftig schaap vreest de roskam". U nogmaals dankend voor ne plaatsing teeken ik J. A. Strkdtkeb, Stoker K. M., a./b. Hr. Ms. «Van Spejjk". FETriLLHTOH. 2) Eindelyk was de 9de Jannari aangebroken. Voor de eerste maal in haar leven zou Laura een bal bywonen. Het vlekkeloos witte kleedje plooide zich verrukkelijk om Laura'B rijzige gestalte en een krans van sneeuwklokjes was door het blonde haar gevlochten. Weldra kwam Christiane, die bewonderend haar jeug dige meesteres beschouwde, aankondigen, dat het rjjtuig voor was, en dat de koetsier onge duldig met zijn zweep klapte. Met een kloppend hart en vol opgewonden heid en verwachting reed Laura naast hare moeder door de verlichte straten. Beiden zwegen. Laura zeer benieuwd of de uitnoo- diging van luitenant von Ring zou zyn, de moedor zich met weemoed herinnerend, hoe veel genoegelyke uren zy vroeger met haar echtgenoot in die zelfde zaal van het Casino had doorgebracht. In het Casino was het dien dag zeer druk en levendig geweest. De lees- en eetzalen werden ontruimd en luitenant von Ring had handen vol werk, want aan hem was het op gedragen, alles voor het bal gereed te maken. Rechts en links snelde hy door de zalen. Trek die lanrierboomen uit dien hoek wat naar voren. Zoo, zoo, niet te ver, anders nemen ze te veel plaats weg. Hy bleef voor het groote middenstuk staan, waar het borst beeld van den koning tusschen klimop en kroonluchters prjjkte. De groote, zilveren kroonlnchters moeten wat meer van elkaar worden geplaatst, en zoo ging het voort, tot het tyd werd om do gasten te ontvangen. Eerst verschenen eenige officieren, daarna kwam de commandant met zjjne vrouw en weldra volgden do uitgenoodigde families. «Myn waarde Ring", sprak opeens majoor von Olefeld die tot verbazing van al de offi cieren de zaal binnentrad, rik moet je even spreken". De heer von Olefeld die reeds als vaandrig by het regiment had behoord, was later lee- raar aan de militaire academie geworden. Nadat eenige jaren geleden zyne vrouw ge storven was, had hy zich nog meer aan de beoefening der wetenschappen gewijd en zich geheel uit het gezellig vorkeer teruggetrok ken. Weinige weken geleden weder in actieven dienst getreden had hy het bevel over het eerste bataljon gekregen. Men wenschte von Ring geen gelnk, adjudant van den ernstigen, ingetrokken bevelhebber te worden von Ring, die de verpersoon lijkte opgeruimdheid en levenslast was, maar tot aller verbazing ging het beter dan men gedacht had, het scheen zelfs, dat de ernstige majoor von Olefeld bjjzonder veel ophad met zjjnen jeugdigen adjudant. Myn waarde von Ring, ge zyt hier een der machthebbenden, ik heb vanavond twee dames nitgenoodigd, mevr. von Rodenwald en hare dochter, familie van een mijner vroegere vrienden. Voor de moeder zal ik zelf zorgen, wilt gy nu zoo goed zijn eens naar de dochter te zien, die hier misschien weinig of geen kennissen heeft en haar dansers voor te stellen". Wat ik doen kan, zal geschieden, majoor", zeide von Ring, zich naar de deur begevende om nieuwe gasten te ontvangen. De heer von Olefeld stond met zyn helm in de hand som ber rond te zien naar hot gejoel om hem heen, de dames groette hy styf, nauwelijks sprak hy eenige woorden met do comman dantsvrouw. Had hij by het leven zjjner vrouw al niot van feestelijkheden gehouden, nu waren zo hem geheel ondragelijk geworden. Hij had zyn geluk in den huiseljjken kring on in de studio gezocht. Heden was het dus voor hem geen kleine opoffering geweest om op het bal te komenmaar hy meende aan zijn vroegen chef en vriend, baron von Roden wald, aan wien hij veel verplichting had, verschuldigd le zyn, diens achtergelaten we duwe en dochter een uifnoodiging te zenden en hy vond het na gepast, de dames zelf te ontvangen. Als jong luitenant had von Olefeld, na zijn beide ouders kort na elkander te hebben ver loren, niet alleen veel bewyzen van vriend schap ondervonden in het huis van do Roden- wald's, maar zijne beide zusters hadden er gedurende die treurige omstandigheden weken lang gelogeerd. Dit kon en mocht hy niet vergeten en ter wille der oude vriendschap zou hy zich de opoffering getroosten, ditmaal het bal by te wonen. Naar de deur ziende, bemerkte hy dat mevrouw Rodenwald met hare dochter waren aangekomen. Hoe ond was de eerste geworden sedert hij haar de laatste maal had gezien. Hy trad op de dames toe en bood de barones zyn arm aan. •Gy hier von Olefeld? Dat is een ware verrassing", zeide de oude dame, .dan hebben wy zeker ook de nitnoodiging aan u te danken?" Ik ben zoo vry geweest, waarde mevrouw", antwoordde de majoor, Laura aanziende, die zich door dit bericht eenigszins teleurgesteld voelde. Zy had gehoopt, dat luitenant von Ring haar de uitnoodigingskaart had gezonden. Myne dochter Laura" stelde mevrouw Rodenwald haar voor, ,natuurlyk zoudt gy haar niet hebben herkend". Zy was slechts vier jaar ond toen ik haar de laatste maal zag", zeide de majoor glim lachend, .maar zy gelijkt veel op haar goeden vader". Mama heeft my meermalen van u gespro ken, mynheer; ik weet, dat gy een vriend van myn vader waart". Ja, hy was als een vader voor my en mjjne zusters". Op dit oogenblik verscheen luitenant von Ring met een blaadje waarop de balkaarties lagen. Myn adjudant de heer von Ring", zeide von Olefeld hem voorstellende. Henri boog, met het verzoek, of de frenle een balkaartje wilde nemen: en mag ik dan zoo vry zyn", voegde by er by, «my zelf er voor de eerste polka op te plaatsen?" Na zyn naam op het kaartje te hebben gekrab beld, verwijderde hy zich. De heer von Ring had Laura niet herkend, hetgeen haar smar telijk aandeed, terstond daarop evenwel kwam hy terug. fMaar freule, neem my niet kwaljjk ik weet waarlijk niet waar ik myn oogen en ooren had. Bij myne tante Plater had ik reeds het voorrecht, aan u te worden voorgesteld Dat is zoo, mynheer von Ring". Het onderscheid van toilet.... dat ver andert zooik mag immers hopen dat u het my niet kwalijk neemt?" De jonge officier werd nu weder geroepen om zyn plichten als commissaris to vervullen. De barones en hare dochter werden aan ver scheidene dames voorgesteld. Laura's balkaartje was weldra vol, de muzikanten begonnen de eerste wals te spelen en vroolyk zweefde zy tusschen de dansende paren. Mevrouw Rodenwald nam op een der langs de wanden geplaatste canspé's plaats en de majoor zette zich by haar neder. «Het is langen tyd geleden dat wy elkan der hebben ontmoet'', b.go„ mevrouw Roden wald. •Ja, en zelfs niet van elkander hoorden", antwoordde de majoor. «Als jk my niet ver- gis, zyt gy na den dood van nw echtgenoot naar Königsberg verhuisd en ik bleef steeds aan den Ryn vertoeven". ,Zoo is het en u schynt de fortuin gunstig te zyn geweest, want ondanks do algemeene klacht over weinig promotie zyt gy, dunkt my, op vry jeugdigen leeftijd majoor gewor den, dan waart gy wel gelukkig!" De fijngevoelige vrouw ontstelde, toen zy zag hoo het ernstigo gelaat van Von Olefeld nog somberder werd. (Gelukkig?" zeide hy op zoo schamperen toon, dat zy wel bemerkte dat hot leed hem niet gespaard was gebleven, maar zy vond dit niet de plaats, daar verder naar te vragen. Hoe zyt ge te weten gekomen dat wy nu te Berlyn wonen?" vroeg zy verder. «Door een toeval; laatst onder de Linden wandelend, meende ik u te herkennen en de jonge dame naast n ziende, die zoo sprekend op uw overleden echtgenoot gelykt, bleef my geen twijfel over. Dat kon niemand anders dan de kleine Laura zyn, die na eene dame was geworden". En toen hebt gij ons terstond die uit noodigingskaart gezonden. Ik bodank er n recht hartelijk voor. Uitgaan en verstrooiing komen by ons weinig voor on het doet me erg veel genoegen, dat Laura eens wat af leiding heeft". Do heer Von Olefeld knikte toestemmend; hy zag maar al to goed aan do eenvoudige kloeding der zoo teer en zwak uitziende onde dame, dat zy over weinig te beschikken had. Waarom zyt gy niet te Königsberg bly ven wonen, mevrouw?" Een zoo oud vriend als gjj zyt, kan ik dit wel toevertrouwen zeide mevrouw Von Rodenwald eenigszins klcurendó. Er is bier meer gelegenheid met handenarbeid wat te verdienoD. Een smartelijke nitdmkking verscheen op het gelaat van den majoor. Hiertoe was de arme vrouw dus genoodzaakt. Op ditoogen blik danste Laura hen voorby en knikte zy hare moeder toe met een van vreugde stralend Hoe schoon is uwe dochter geworden en myn jonge adjudant schynt een goed danser te zyn". ,IIet spijt my vreesolyk, frenle, u niet ter stond herkond te hebben", zeide Von Ring, zoodra zy met dansen een oogenblik ophielden. Maar, mynheer, dit is niet moor dan natuurlijkuls men dagolyks gezelschappen bezoekt, dan leert men zooveel verschillende mensohen kennen, dat het licht kan gebeuren dezo of gene te vergeten", antwoordde Laura zonder eenig spoor van krenking. Ik begryp me toch niet hoo het mogelyk is geweest'zeide Henri, haar glimlachend aanziende. Laura bloosde en was .ethengd, dat haar cavalier hierover niet verder doorging maar over de tentoonstelling begon te spreken. (Wordt vervolgd).

Kranten Regionaal Archief Alkmaar

Vliegend blaadje : nieuws- en advertentiebode voor Den Helder | 1910 | | pagina 1