Worst. Worst. Worst.
DIRK KOPPEN,
Volharding's Brood
0 BOEKEN. MUZIEK. PLATEN. B
Van Nieuwediep 's morgens 7.45 uur. Van Amsterdam 's morgens 10 unr.
Spoorstraat 43, D. KOPPEN, Zuidstraat 73.
Het Witte Huis,
Onders van groote gezinnen
GROOTE UITVERKOOP
N.V. Stoombootdienst van Gebr. Zur MUhlen.
MIEVWËDI£P - AMSTERDAM,
Dienstregeling 1 November 1919.
Retour onbepaald geldig, Nieawediep-Ansterd.m, 1ste klas 1160, 2de klas 11.11.
MAGAZIJN „PRINSES JULIANA".
SPOORSTRAAT 95.
Nieuwen Boter- en Kaaswinkel
van P. DVlKliGR,
Keizerstraat 84-86,
Heeren-UIsters, -Demisaisons
en Rattiné Colberts.
Jongens-Ulsters en -Jekkers.
HEERENKLEEDING NAAR MAAT.
V anaf ZATERDAG ««OCTOBEK
GEWROKEN.
langs ALKMAAR en PURMEREND.
voor Passagiers en Goederen zonder overlading.
met de salonbooten „Amsterdam", „Nieuwediep" en het schroefstoomjacht „Staatsraad v. d. Oudermenlen".
D AGBLIJEtS:
Kindaren beneden 10 jaren half geld, beneden 3 jaren «rij.
Locaaldienst Nieuwediep.Alkmaar.
Vertrek van NieuwediepZondag- en Woensdagmiddag 2.45 uur.
Alkmaar: Zondag-, Maandag- en Woensdagmorgen SAS uur.
's Maandagsavonds 11.IS, vertrekt het s.s. „Zijpe" van Nieuwediep naar Purmerend. Marktdienst
Lange ^Stoffers, Korte Stoffers, Baleinen Bezems,
Molton Dweilen, Ragebollen, Luiwagens, Groote
Werksponzen, Velvet-sponzen. Groote sorteering-
Zeemleder, zwarte en gele Waschboenders (Kooi-
schrobbers), Vuilnisblikken, Kleer-, Schoen- en
Kachelborstels. Prima kwaliteit.
Aanbevelend, G. i. H. VERSTEGEN.
Allee wordt mechineel geeneden.
HAM 16, ROOKVLEESCH 12, BOTERHAMWORST 8, HAAGSCHE LEVER
WORST 7, TONGEWORST 12, OERVELAAT IS, OSSEN ROOKVLEESGH 18
BLOEDWORST 7, OORNED BEAF 10, NOACK's SMEERWORST 10, BERLINER
WORST 12 cent. Alles per ons. NOACK's KALFSVET 46 cent per pond
Adres i Westgracht 84.
Vraagt DUINKERS's 50-cents Boter; de beste.
SPOORSTRAAT 43 hoek Koningstraat en ZUIDSTRAAT 78.
Noteert de laagste ppljzen voor Vulkachels en Noordpoolkaohels.
Noteert de laagste prijzen voor Tegelplaten en Vulemmers.
Noteert de laagste prijzen voor Kachelpijpen.
Noteert de laagste prijzen voor Gaskomforen en Fornuizen.
Noteert da laagst, prijzen «oor Gooolangon 44 ot. por M.
Noteert do laagste prijzen voor Emeille Pannen en Ketels.
ZUIVER WOLLEN-:
HALFWOLLEN-:
KATOENEN-TRICOT-:
RAMEH-EN NET-:
ONDERGOEDEREN
Tricot Jongenspakjes,
Blauw Cheviot Jongensbroeken.
Aenbov.t.nd, HINKINUS NIJENHUIS.
oordeelt niet oppervlakkig, doch berekent nauw
keurig Uw werkelijk voordeel.
Let daartoe vooral op de kwaliteit van Uw
Brood, en daarna op het gewioht en ten slotte
op den prijs.
In verband met de uitsluitende verwerking-
van prima kwaliteit grondstoffen en het eonstant
gewicht, is
dan ook beslist het bast en goedkoopst.
SBF*" Neemt een ppoeff en oordeelt zelf. fH
van een belangi'ijke partij Lee»boeken in prachtband, van f 1.25 nu 48 cl.
3000 diverse nummers MUZIEK, voor Viool, Piano, Mandoline en Zang-,
van 25 ct. nu II ct. Prachtige KLEURBOEKEN, VOORDRACHTEN
van 10 nu 7 ct. TEEKENBOEKEN van 10 ct. nu I ct. Groote
SCHILDERIJPLATEN, van f 1.nu 20 ct. per .stuk. Buitengewone
gelegenheid voor 8T. NICOLAAS-CADEAUX. ZIET DE ÉTALAGES.
PRENTEBOEKEN van 10 ct. nu 8 ct. en van 77, nu 3 ct. Mooie
gebonden KINDERBOEKJES, van 30 ct. nu 19 ct,
St. Nicolaax-Cadeaux. KOOPJES I St. Nicolaas-Cadeaux.
Deze Ditverkoop duurt slechts één veel. Firma S. i. PRINS Go..
Alle klenren rollen Grépspapier, 4 rol Toor 10 ct. Kruisweg 175-176.
FEUILLETON.
1»)
Demari zag, dat de liefde, die deze zoon
zjjn vader nog toedroeg, door niets aan het
wankelen was te brengen en er niets met
hem was te beginnen, en hg waagde het
evenmin als Margaretha, hem den gestorvene
in z\jn ware gedaante voor oogen testellen.
Evenmin kon en mocht h|j hem zeggen, dat
z\jn moeder slechts gedwongen de echtgenoot
van dezen man was geworden, maar dat
haar hart altijd aan den geliefde harer jengd
hem, Jean Demari had toebehoord.
Margaretha gevoelde zich door dete her
haaldelijk voorvallende tooneelen dubbel on
gelukkig, maar Demari wist haar steeds
weer te troosten en gernst te stellen. Her
was voor beiden echter een ware verlich
ting, toen Gerard na gunstig afgelegd examen 1
op de polytechnische school werd opgenomen.
Nu drong Demari er op aan, dat do dag
voor het huwelijk eindelijk zou bepaald
worden; naar lijn meening zon het het best
en eenvoudigst zijn geweest, het huwelijk in
stilte te slniten, zonder er Gerard kennis
van te geven; hij zou het feit zeker lichter
opnemen dan de voor hem onaangename
voorafgaande mededeeling. Maar hiervan
wildo Margaretha niets weten, en toen hij
den volgenden Woensdag, een van de uit
gaansdagen der scholieren, die ook in de
inrichting wonen, bjj haar kwam, deelde zij
hem den vastgestelden termijn mede.
Hy werd eerst bleek, maar spoedig her
stelde hij zich en zeide: //Nu goed, moeder,
het geschiede zooals gij wilt. Ik wist het
vooruit, dat al mijn bezwaren n er niet van
zonden terughouden."
,Gij zult toch ook bij de plechtigheid
komen, Gerard?" bad zij hem met tranen
in de oogen.
.Daarop moet gij niet rekenen, moeder",
antwoordde hij vast, «en ik verzoek u er
geen woord meer over te spreken. Door
mijn tegenwoordigheid, zon ik dit huwelijk
goedkeuren, en gij weet dat ik het afkeur."
Daarbij bleef het, en het huwelijk van
Jean Demari en Margaretha werd in af
wezigheid van Gerard voltrokken, wat haar
met bange voorgevoelens vervnlde.
HOOFDSTUK VIIL
Twee jaren waren sedert dien tijd vor-
loopen. Médéric Handecoeur, wiens oproeping
voor den militairen dienst in den beginne
scheen uit te blijven, was intosschen bjj het
21e chasBeurregiment ingelijfd, om daar een
jaar te dienen.
Gerard Beanpré had de polytechnische
school met uitstekende getuigschriften ver
laten; hij wilde scheeps-ingeniour worden;
zjjn moeder drong er echter op aan, dat bjj
zich eerst eenigen tjjd zou ontspannen, voor
hjj een betrekking aannam. Hjj had inder
daad met zulk een ijver en inspanning ge
studeerd, dat dit noodzakelijk was. Marga
retha wist zeer goed, waarom hjj zulk oen
koortsachtigen vlijt had betoond; het ge
schiedde sleohts, om zoo spoedig mogeljjk
zelfstandig te worden en geen ondersteuning
van zjjn stiefvader meer te behoeven, wat1
tot nu toe zoo pijnigend voor hem waB
geweest.
Hjj was nu spoedig twintig jaar en zjjn
overtuiging en zijn gevoelens waren niet
weer veranderd. Nog altjjd dacht hjj met
teedere liefde aan LoniBe; met zjjn stief
vader ging hjj beleefd, maar altjjd koel, om.
In het eerst had hjj het zooveel mogeljjk
vermeden, hem te ontmoeten, terwjjl hjj
allerlei voorwendsels bedacht, om de school
ook op de uitgaansdagen niet te verlaten.
Later kon hjj dit niet meer volhouden, en
hjj had de vacantiedagen dan ook bjj Marga
retha en Demari in het prachtig gestoffeerde
huis op den boulevard Malesherbes door
gebracht, dat zjj sedert hun huweljjk be
woonden.
Deze vacantie-tjjd besteedde hjj natuurljjk
vooral daaraan, om weer naar Louise Hande
coeur uit te zien. Hjj had dan ook spoedig
vernomen, dat zjj en haar moeder nog altjjd
in de rue du Marchë woonden, en nu begon
weer het oude spel, dewjjl hij haar op haar
wandeling van of naar het atelier trachtte
te ontmoeten. Even als vroeger deed zjj,
alsof zjj hem in 't geheel niet zag, en hjj
verschrikte daarom bijna, toen zjj eens bleek,
maar vastberaden, recht op hem toetrad.
.Niettegenstaande het verzoek, dat ik u
vroeger eenmaal deed", begon zjj, hem vast
ia de oogen ziende, ontmoet ik u sedert
eenigen tjjd weer telkens op mjjn weg, mijn
heer Beanpré. Waarom vervolgt gjj mjj zoo
halstarrig? Men zou toch denken, dat mjjn
aanblik n steeds weer aan het bloedige ljjk
van uw vader moest herinneren, even alB
ik u niet kan zien zonder aan de zedeljjke
kwellingen te denken, die mjjn onschuldige
vader in Nieuw-Caledonië moet verdragen.
Is het slechts een toeval, dat u altjjd op mjjn
weg brengt, of zocht gij mij met opzet?"
rIk zoek n", bekende hjj met diepe ont
roering, om daarna, als verlicht door het
spreken over iets, waarvan zjjn hart vol was,
voort te gaan: (Ja, ik zoek u op; ik kan
niet anders, hoezeer ik er mjj ook tegen
mag verzetten. Ook het aandenken aan mjjn
vader houdt er mjj niet van terng, en daar
om zou ik gaarne willen golooven, dat uw
vader onschuldig is aau zjjn dood, zooals gjj
mjj dit steeds verzekert."
Iets zachter vroeg zjjtMaar waartoe zal
dit dan leiden Wat hoopt, wat wilt gjj dan
eigenljjk
r Als gjj mjj dit voor twee jaar hadt ge
vraagd, zou het mjj bjjua niet mogeljjk zjjn
geweeBt, de vraag te beantwoorden. Toen
wiBt ik zelf nog niet, wat er in mjjn hart
plaats greep, maar nn weet ik het. Ik bemin
u, jnflfrouw Louise I" Hjj zag hoe zjj bjj deze
woorden ongeloovig glimlachte en ging nog
hartstochtelijker voort: .Ja, ik bemin n,
ofschoon het bjjna een misdaad is, dat ik u
dit zeg. Ik bemin u, ofschoon ik geen hoop
mag koesteren, dat gjj mjj ooit zoudt kannen
beminnen. Het bloed van mjjn vader scheidt
ons."
Ik herhaal n: mjjn vader is onschuldig!"
viel zjj hem met fonkelende oogen in de
reden.
fWie moet dan de dader zjjn?" vroeg
Gerard daarop.
Weet ik dat? Gelooft gjj niet, dat ik,
als ik den naam van den vervloekte wist,
hem zoo luid door alle straten zon roepen,
dat men ten slotte toch naar mjj zon moeten
hooren
,A1d Handecoeur onschuldig is", ging
Gerard met zachte stem, als in zioh zelf
sprekende, voort, tdan triomfeert de sohnl-
dige en lacht om het gerecht, dat door hem
werd bedrogen. En dan is de dood van mjjn
vader nog ongewroken."
#Dat is hjj. Men heeft uw vader ver
moord, en de moordenaar bevindt zich nog
op vrije voeten. Misschien kent gjj hem,
misschien behoort hjj tot uw gezelschaps
kringen, misschien reikt gjj hem dageljjks
de hand dat alles is mogeljjk, terwjjl
mjjn arme, onschuldige vader De te
voorschijn komende tranen verstikten haar
stem,' en eerst na een poos kon zjj er bij
voegen: (Wat zjjn het ellendig zwakke be-
wjjien geweest, waarop men hem heefc ver
oordeeld I En iedereen was het er over eens,
dat hjj vrijgesproken was geworden, als deze
anders zoo veel begaafde advokaat Demari
hem niet zoó slecht had verdedigd. Ik hoorde
hoe een advokaat tot een collega zeide:
.Demari heeft het vonnis over hem uitge
sproken", en zoo is het ook werkeljjk ge
weest. Deze man is de oorzaak van ons on
geluk, en later heeft hjj uw moeder getrouwd.
Gjj ziet wel, dat tusschen onze beide familiën
slechts één ding gemeen kan zjjnde haat 1"
Zjj wilde verder gaan, maar Gerard hield
haar tegen. //Ik heb u bekend, dat ik u
bemin, en gjj zegt mjj, dat gjj mjj haat?"
Er klonk zulk een diepe, oprechte smart
uit zjjn woorden, zjjn oogen zagen haar zoo
teeder en smeekend aan, dat zjj zachter
werd gestemd. »Neen, het is waar", zeide
zjj, »ik had ongeljjk. Gjj zjjt voor dit alles
evenmin verantwoordelijk als ik."
//Eb zult gij mjj nooit kannen beminnen
.Waarheen zou dat leiden?"
•Louise!"
•Ja, ik vraag uwaarheen zou deze liefde
leiden? Ik kan u sleohts altjjd en altjjd
herhalen: mjjn vader is onschuldig, en do
dood van uw vader is nog niet gewroken I
Red mjjn vader wreek den uwen
spoor den wezenljjk schuldige opl Dan zal
mjjn geheele leven u toebehooren, gjj moogt
het van mjj eischen."
//En ik zweer u, Louise, dat ik al hot
mogeljjke in het werk zal stellen, om dit
geheim op te helderen I"
Met oen beweging, die zjj niet langer
kon tegengaan, reikte zjj hem haar beide
handen en zeide//Gjj zjjt goed en edel I
En bemint gjj mjj werkelijk, waarachtig
//Dit zal wel zoo zjjn, hoe had ik het
anders van mjjzelf kunnen verkrjjgen, u
steeds opnienw te naderen, niettegenstaande
alles ons scheen te scheiden 1"
.Door hem bemindde vader gered en
weer in zjjn eer hersteld is het mogeljjk
Is het niet een schoono droom, die nimnu-r
verwezenlijkt kan worden fluisterde zjj in
zich zelf.
Maar Gerard verstond of raadde het toch,
want hjj zeide: .Heb slechts vertrouwen in
mjj en vooral geduld 1"
//Dat wil ik, maar denk er ook altjjd aan,
dat een ongelukkige mau op Noumea ver
smacht, die zeker reeds sedert lang alle hoop
heeft opgegeven."
•Ik zal het niet vergeten; maar ik kan
mjj niet ontveinzen, dat ik op bjjna onover
komelijke moeilijkheden zal stooten. Dikwjjla
zullen zjj zoo groot zjjn, dat ik den moed
gemakkeljjk zon kunnen verliezen, dan zult
alleen mjj de noodige kracht kunnen
geven, om vol te honden, Louise. Zal ik u
niot weerzien
(Wordt vervolgd).