hélder wit,
Kastpapier
j. c. duinker,
WULFRUNA MOTORRIJWIELEN.
Reclame Sajet,
DIRK KOPPEN
DIRK KOPPEN
lente Held. Auto-Verhuurinrichting
DE STER's
Studie-Piano 190.-
Spoorstraat 46.
Firma P- J. Laféber
Zuidstraat. Tel. 288.
Rheumatiek
PRINS.
93. Keizerstraat 93.
Firma H. DE BIE—BIERSTEKER.
Studie-Piano,
SCHAAP en
Nu is het nog Ptanttijd
Spoorstraat 60-62
Vertegenwoordiger der
De Heer B. Brnne, wonende te
Groot Breedenbroek, by Ditxperlo
(pr. Gelderland) verklaart ons
Deze winter had ik snik een aan-
vaL, van Bhcnmatiek, dat ik- weken
lang moeet tbnie zitten, omdat de
vreeeeltjke pijn mQ verhinderde te
werken. Het meest hadjikpijnin
den mg en wel zoo erg, dat ik ten
slotte niet meer van myntstoel kon
opstaan. Van alles heb ik gebmikt,
doch helpen deed my niets. Gelukkig
liet ik toen een potje Kloosterbalsem
koopen bty den drogist G. NQland te
Dicxperlo en ik wreef de pijnlijke
plaatsen met den Kloosterbalsem.
Beeds den volgenden morgen he
sp* urde ik verlichting en met den
dag ging mjjn toestand vooruit. Toen
ik een potje Kloosterbalsem geheel
opgebruikt had, was mtyn pijn ver
dwenen en kon ik weer staan en
gaan waar ik wilde. Sinds dien heb
ik mijn Bheumatiek niet meer terug
gehad, en kan ik weer werken als
vroeger, wel een bewys dat de
Kloosterbalsem mij grondig en
b 1Ö v o n d genezen heeft. De
Kloosterbalsem
Klooster Sanota Paulo,
genat dan ook reedt duizenden
van Rheumatiek, alle rheumatitche
aandoeningen, brand- en snljwondan,
oude en nieuwe wonden, winter
handen en -voeten, huidaandoe
ningen, zweren en aambeien.
Pr(js per pot van 50 gr. 75 cent,
van 100 gr. f 1.20, van 250 gr. f 2.50.
Eischt rooden band met hand-
teekening van den Generaul-Agent
L. I. AKKER, Botterdam. Verkrijg
baar bij alle drogisten, apothekers en
de bekende depothouders.
AJLLeen-verlKOop voor H©ld.©r
der
Eohta TEUFELS' Artikelen.
Buikgordels, Breukbanden, Rechthouders, Suspen-
soirs, Maandverband, Irrig-ators, Hospitaaldoek,
Spuiten, Brunswatten, Windsels, enz. enz.
§Or alle bewoodigdheden bij de geboorten.
C. J AMIN'S
KEIZER8TRAAT hoek VERLENGDE SPOORSTRAAT, DEN HELDER.
LKHHEHBEHJEë WEEK
van al Zaterdag 28 Maart tot en mot Vry dog 3 April.
Slaeeo.mweff.llj.. (een heerljjk bros wafeltje) van 50 cta. per 5 ons en 10 ets. per ona, thans 40 cta. per
5 ons en 8 ets. per ons. Car.m.l Pi-alfn.. van 50 ets. per 5 ons en 10 ets per ons, thans 40 ets. per
5 ons en 8 ets. per ons. E.n pond.hu. C. JAMIZ'. prima zui.ar. CACAO kort sliehts 88 ota.
Probeert U eens een keurig doosje fijma Choo.l.d. K.ll.Mtonp.n.rao 10 of 9S ets. per stok.
Ie loep een li goedea staat iljnde
in prachtige «arte kast.
Algemeen. Muziekhandel
„De Bazuin",
Kanaalweg no. 9D.
LET S.V.P. OP DIT ADRES I
De HOOGSTE WAARDE voor 2e hands
Meubelen, alsmede voor Koper, Lood,
Zink, Tin, IJzer, Lompen, Papier, Kle
dingstukken, Boeken, Kleeden, Romme
ling, kortom alles wat U wenscht op
te ruimen.
Beleefd aanbevelend,
RL C. WISSER, U tfroomtp. 7,
nabij de SPOORSTRAAT.
WÊT" Last zich voor alles aau huis ontbieden.
Weder verkrijgbaar pulk dlk Rundwwt,
36 cent bij de 5 pond, per pond 40 cent.
Prima garook* Spak, 80 cent
bij de 6 pond, 35 ct. per pond.
Vatte Varkenalappen, 30 cent per pond.
A. KOOMEN, Spoorstraat.
AFSLAG.
Versoh geslacht 0SSEVET,
327i ct. bij de 5 pond,
bij G. BAMDT, lilbelmloastraat 1*.
Kennisgeving I
De ondergeteekende brengt U hiermede
in kennis, dat hjj zich van af heden
allaan en uitvindend belast met bet maken
van BESTEK an TEEKEKIBQEH.
(Voorloopige schetsen gratis). Honorarium
tarieven beneden elke plaatselijke.
Aanbevelend,
J. J. SCHOEFFELERBERGER,
Sedlpl. Bouwkundige.
SPOORSTRAAT 43 ZUIDSTRAAT 73
Vraagt uitsluitend „STANDAARD" EMAILLE
voor Uw keukengereedschap. Veel beter in kwaliteit
en lager in prijs, dan elk ander soort EMAILLE.
SPOORSTRAAT 43 ZUIDSTRAAT 73
Ondergeteekenden bevelen zich beleefd aan voor het
verhuren van Auto's, geschikt voor alle doeleinden. Rijden
op Taximeter. Dag- en nacht disponibel.
B«l«*fd aanbsvalaHd,
TwUfeon 194.
Bij A. BLIKKEN HORST,
is verkrijgbaar:
VarkenavleeacbLapjes 427z ct., Carbo-
nade 427, ct., doorregen Lapjes 85 ct.,
vette Lapjes 277, ct., versch Spek 877, ct.
Alles per 5 ons.
Varkenskoppen 14 ct. per pond.
Doorregen 8pek 327, ct- b|J 116 6 P°Rd*
LAHGESTRAAT 48, HELDER.
Om op te ruimen
Vruchtdragende halfstam-peer en appel-
boomenf 1.10
Lei en Pyramide1.85
Kleine boompjes met vruchtknop 0 60
Blauwe Seringen0 60
Sttuikrozen (vele soorten) 0.16
Zware kbmopplanten 0 46
De nieuwste Dablea's 0 25
Verder levering van. Bloemheeaters,
vaste planten enz. enz., tegen lage prijzen.
Aanbevelend,
C. BAKKER,
Grnveneirant 80.
BRUIN, ROOD FR BLAUW
ER RIEUWE RANDEN.
BOEKHANDEL.
SPDDRSTRAAT92.
Thans voorradig in hot Magazijn
Keizerstraat 19 hoekCalif orniestraat.
Wulfruna Motor 27» H.P. met Watervrije Hoogspanning-
mag-neet. Voetmaten] met voetrem, verstelbare Poelie, regeling-
van af 't stuur, gemonteerd met Dunlopbanden.
Snel. FrQs 1 480.--. Soepel.
Voor ernetige koopers te beproeven.
Vertsgenwoordigers voor Hoidor en Omstreken
Firma A. J. SCH4AP,
KEIZERSTRAAT 19, Heldor.
sleohts 28 Ct. per knot.
Is ook verkrijgbaar in Hat Filiaal
Bewaar da omslagen.
FEUILLETON.
HET PLEEGKIND.
57)
Horace en Herbert Talbert keerden op
zekeren dag van een pleizierrilje naar huis
terug en waren niet woinig verrast, op de
stoep van hun huis een kleinen knaap te
zien, die daar rondliep met een bonding
alsof gansoh Hazlewood zyn onbeperkt eigen
dom was.
Geen wonder, dat de Talberts zoo snel
mogelyk uitstegen, om to vernemen, wat die
verschijning beteekende.
Het verlieB der gondon lokken maakte
Harry op het eerste oogenblik onkenbaar.
Toen ze echter nader kwamen en de kleine
jongen met zyn lachend blauwe oogen tot
hen opzag en hnn zyn mond tot een kns
toestak, schemerde in hen de waarheid op.
„Het is Beatrices jongen," zei Herbert.
„Hy is het," zei Horace plechtig. Om
geheel zeker te zyn, vroegen zy hem, wie
en vanwaar hy kwam.
Hy deelde hun mede, dat hy „Moeders
schoone jongen" was en schermde met zyn
armen in de lucht, _om hun begrypelyk te
maken, dat hy van verdere streken kwam,
dan zyn hoofdje vatten koD. Dan begon hy
weer met zyn vriendelijke vertrouwelijkheden
en hield zyn gezicht op een wyze in de
hoogte, die dnidelyk toonde, dat hy verwachtte
gekust te worden. Hy was zoo dringend, dat
ze zyn zin deden. Herbert boog zich tot hem
neer en kuste hem. Horace, die bemerkt had,
dat de aanblik, dien zyn broer by deze
gelegenheid bood, niet geheel waardig was,
hief den kleine op en kuste hem eveneens.
Dan gingen ze het huis in, om te hooren,
wie gekomen waren.
y:.Het kind liep hen vooruit en zoo ze over
zyn persoonlijkheid nog «enigszins in twyfel
waren geweezt, zoo werden ze geheel bevre-
digd, toen zy den kleine kerel de voeten
zagen. Geen kind, dat niet een deel van zijn
leven in Hazlewood had doorgebracht, was
in staat, zijn voeten zóó volkomen af te vegen
als hy het deed.
Whittaker^was in de gang.
„Wio zyn j gekomen vroeg Horace.
„Mjjnheerj en mevTouw Carrot," luidde
het antwoord. De Talberts zagen elkander
aan, hingen hun hoeden ieder aan zyn haak
en gingen de kamer binnen.
Toen zy die binnen kwamen, stond Frank
voor hea, met zyn kalm, droog lachje, «n
Beatrice sneldej hen tegemoet, viel eerst
Horace en toen Herbert om den hals en
verzocht hen om een kns en om vergiffenis.
Zy had hnn vele onaangenaamheden en zorgen
veroorzaakt, maar zij was het kind hunner
zuster, een echte Talbert, en daarom weer
stonden ze baar niet en kusten haar.
„Maar ik begryp niet," zei Horace en
schoof zyn boord terecht, „Whittaker zei toch
mynheer en mevrouw
„O, ja," zei Frank. „Beatrice en ik zyn
sinds eenigen tyd getrouwd, wy hebben in
Münohen bruiloft gehonden zijn en eerst sedert
eenige dagen terng. U zjjt de eersten, die
wy opzoeken. Wy dachten, dat ge ons wel
voor een paar dagen kondt herbergen."
Dit verzoek bracht de Talberts tot bet
bewustzijn van hnn plichten als gastheeren
terug. Gastvrijheid boven alles. Zeker, het
gehoele huis stond ter beschikking van bet
jonge paarhoe langer, hoe liever.
„Maar waarom is Beatrice dan weggeloo-
pen Toch wel niet, om je te vermjjden
vroeg Horace.
„Zij zegt neen, maar in zulke dingen ia
men nooit zeker."
„Zeker was je beangst, dat je het kind
moest teruggeven,zei Horace tot zyn nicht.
Zij draalde. „Ja, ik vreesde, dat men mij
den knaap ontnemen zon," zei ze.
Harace zag Herbert zegevierend aan
bi)i had dus gelijk gehad.
Daarop maakten de broeders zich gereed
kamers voor hnn gasten in orde te laten
brengen, welken tyd Frank^en Beatrice zich
ten nutte maakten, om een^bezoek aan Syl-
vanus Mordle te brengen.^,
Sylvanus straalde van vreugde, toen hy
het nieuws vernam. Na eindelyk was hy
van [[dien last bevrijd, die hem by de gedachte
aan „Kat en cirkel," steeds gedrukt had.
Hy greep beide bij de hand.
„Ik betreur het slechts, datjik deze handen
niet vereenigen mocht. Ik was daarom gaarne
naar München gereisd. Ik behoef n niet te
zeggen, waarom ik het gaarne had."
Hy sprak deze woorden met zooveel har
telijk en oprecht gevoel,.[dat de heer en
mevrouw Carrot hem de hand drukten en
voor zyn gelukwensch dankten.
Nadat het jonge paar weer afscheid ge
nomen had, maakte Sylvanus een langen,
inspannenden tocht op zyn driewieler, maar,
zooals hy tot zich zelf zeide, niet uit zenuw
achtigheid omdat hjj Beatrice als jongehuwde
had gezien, maar om zich voor zyn preek
te bereiden.
Op dien avond was de tafel in Hazlewood
zoo smaakvol gedekt, het tafelgereedschap
zoo glad en vlekkeloos, de glazen en karaffen
zoo glanzend, de wyn zoo onberispelijk, het
eten zoo volkomen als ooit. Frank was byna
de eenige, die sprak. Hy sprak zoo' onbevangen
van zijn plannen voor de toekomst, alsof al
zyn toehoorders by zyn bruiloft waren geweest.
Beatrice sprak weinig; zy was gelukkig,
slechts gelukkig. Horace vond, dat net jonge
paar zich zeer goed in het nienwe leven
schikte.
Beatrice liet de heeren na tafel alleen en
ging in den toin. Horace en Herbert grepen
hnn glazen en wenschten Frank gelnk met
zijn huwelyk. „Waarmee wy echter niet
willen zeggen," voegde Horace er aan toe,
„dat wij met den aard en de wijze van je
huwelijk instemmen. Doch, je znlt er wel goede
redenen voor gehad hebben."
De Talberts voelden, dat zy veel verloren
hadden, omdat zy niet voor alles hadden kan
nen zorgen, watj metJhet huwelyk hunner
nicht samenhing.-
„Wy hadden goede redenen," zei Frank.
„Wy gelooven echter het recht te hebben,
een verklaring van Beatrices zonderling
gedrag, haar vlucht en'haar verborgen leven
te mogen verwachten."
„Zeker," zei Herbert, „zeer zeker."
Zoo zei Frank hnn dan alles. Daar hy de
taal in zyn macht had en op ernstigen toon
sprakdaar hy de knnBt verstond, zekere
schaduwen te verhelderen en de voor zyn
cliéntele omstandigheden op den voorgrond
te ji plaatsendaar hy kon spreken van wat
zy ^geleden had en zoo het medelijden by
zyn toehoorders kon wekken, zoo had Beatrice
geen beteren advokaat voor haar zaak kannen
vinden.
Maar Horace en Herbert I Een gansche
ry uitroepteekens kan de ontzettende verba
zing niet schilderen, waarmee beiden aan de
lippen van den verhaler hingen. Eerst toen
Frank reeds lang ten einde was, vond Horace
de spraak weer. „Is dat alles waar vroeg
hy ademloos.
„Ieder woord dat arme meisje I" zei
Frank.
„Dan," zei Horace met een niet te mis
duiden gebaar, „dan kannen wy haar nooit
vergiffenis schenken, haar nimmer weer
zien."
Hy zag Herbert aan, als verwachtte h$
de gewone echo, die ditmaal nitbleef.
Frank stond op. „Goed, dan valt er verder
niets over te zeggen. Ik aal mijn vrouw
zeggen, dat zy terstond gereed moet maken.
Wat is het beste hfttel in Blacktown
Dat was een wreede steek. Carrot had
volkomen gelyk, toen hij zeide, dat er veel
gebeuren moest, eer de Talberts ook maar
een hond van hnn drempel stieten.
„Laat ons een oogenblik tyd, de zaak te
overleggen en te bespreken," zei Herbert.
„Goed. Ik ga naar mijn vronw in den
tuinik kan n eohter niet meer dan twintig
minuten tyd laten, wyl byna al onze zaken
uitgepakt zyn en het laat wordt."
Eer hij de kamer verliet, draaide hy zich
nog eenmaal om en zeij met diepen ernit:
„Wanneer gij deze zaak^ bespreekt, vergeet
dan niet, dat wij elkander.'voor immer vreemd
moeten zyn, als ge haar niet vergeven kont.
Wanneer gij haar verstoot, geeft gy de wereld
het recht, te zeggen wat zy wil. Herinner
u ook, dat zy n lief heeft en in dit oogenblik
met angst nw beslissing verwacht."
Hierop verliet hij hen, ging in den[tnin,
sloeg buiten gezichtswydte van het hoi»
zyn arm om Beatrice en verzocht haar,
goedsmoeds te zyn.
Er waren nog geen twintig minuten ver-
loopen, toen Whittaker reeds kwam en hen
verzocht aan de theetafel te komen.
Frank lachte en leidde de sidderende
Beatrice in huis. Nauwelijks hadden de be
dienden de kamer verlaten, of Horace begon
plechtig
„Myn lieve Beatrice, wanneer jij en Frank
je verbluf tot morgen over acht dagen wilt
verlengen, kunnen wy eenige vrienden ten
eten vragende tijd is; wel kort, maar de
omstandigheden verontschuldigen dit zeker."
Carrot lachte bevredigd. Hy wist, dat, in
aanmerking genomen, wie de spreker was,
de voorzichtig, zacht gekozen woorden niet
sleohts beduiden, dat de broeders de schuldige
vergaven en niet meer over haar misdaden
spreken wilden, maar dat zij ook de wereld
zoo noodig wilden toonen, dat zij op haar
zijde waren. He» was een overwinning. De
zaak was gewonnen en er werd niet meer
over gesproken; slechts kon Beatrice eenige
tranen niet terughouden, en hield zeeenigen
tijd Herberts hand vast.
Natuurlijk moest ook Sir Maingay alles
vernemen en met hem ook lady Clayton.
Het was voor deze dame zeer bevredigend,
te kannen zeggen, dat dit meisje das toch
„iets eerloos gedaan had." Daar zij eohter
zeer veel om de «er van de familie haar»
gemaals geeft, zal zij de vreugde over het
feit, dat zy Beatrices karakter zoo juist
beoordeelde, voor zich zelf houden.
Ook andere menschen in Oakbury zullen
een^ groot deel ervan vernemen er hnn hoofd
over schudden en erover praten. Maar gelukkig
zal het leven van mynheer en mevrouw
Carrot zich niet onder de familiën Tan rang
afspelen en dus zullen zy weinig- van de
praatjes vernemen. Zij zullen in de groote
wereld van Londen leven en Frank Carrot
za\ of misschien ook niet een beroemd
man worden. In elk geval zal hij een gelukkig
man zijn.
En Beatrice Beatrice zal een kring van
vriendinnen om zich hebben. Zij noch Frank
maken er een geheim van, dat zy tweemaal
gotronwd is en de kleine knaap een kind nit
het eorste huwelijk is. En al zal men ook
eens de hoofden by elkaar steken en fluisteren,
dat zij zich jarenlang voor ongehuwd heeft
uitgegeven, terwjjl zij reeds lang vronw en
moeder was, wat heeft dit te beteekenen Het
is beter, dan zich voor een gehuwde vrouw
uit te geven, wanneer men nog ongehnwd is.
Het publiek is als een kat, aangenaam en
vriendelijk, wanneer men haar sleohts in de
de goede richting streelt. Frank en Beatrice
zyn ryk, gastvry, goedig, vroolijk en jong
«n Frank heeft uitzicht, een beroemd man
te worden. In zulke gevallen zyn de vrienden
niet nauwlettend en bekommeren zich weinig
■om het verleden. Bovendien kan ieder, die
naar het verleden van mevrouw Carrot onder
zoek doet, alles vernemen, wat ta vernemen ia.
Neen - niet alles - het middel niet,
-waardoor zy zoo gelukkig ia geworden. Dat
is slechts één bekend, een bleeke, wild-
ziende vronw, wier magere trekken eiken dag
magerder worden, wier toestand'eiken dag
hopeloozer wordt. 81echts zij alleen wee», op
welke wjjze Beatrices vrijheid en geluk ver
zekerd werd.
Maar «ij zal sterven en haar geheim zoet
zich nemen.
SINDS.