16e Jaargang.
Dinsdag 11 Augustus 1Q25.
NIEUWS- EN ADVERTENTIEBLAD VOOR
WIERINGEN EN OMSTREKEN
Hi&r Iiwilijk.
No. 65
WIERINGER. COURANT
,9 UITGEVER
CORN J. BOSEER, WIERINGEN
MARKTOVERZICHT.
Wij vreezen, (lat de kleine op -
beuring in den vetveehandel en In
het vleeschverbruik weldra meer
gevolgd zal worden door eene ïl-
gcmeene achteruitgang en dit zoo
lang zal duren tot de algcmeene
depressie langzamerhand zich zal
oplossen in een gezonden economi-
schen toestand. Deze ommekeer
zal zeker nog van langen duur zijn
althans wanneer de verbetering
langs den langzamen natuurlijken
weg .plaats zal hebben. Een verbro
ken evenwicht herstelt zich niet bij
sprongen. Iloe het ook zij, thans
verkeeren wij nog in de oplaaiïng.
liet beste vette vee werd Donder
dag 4e Schagen verkocht voor
l,25~a 1,28, een enkele nog een
paar cent hooger 2e kw. 1,25 a
1,20 3e soort 0.90 a 1.—De le
kw. ging vrij vlug van de hand, m
de mindere kwaliteit was nog al
wat stoornis. Naar melk- en kalf-
koeien was weinig vraag. Besteed
werd van 200,tot 4.25,
Nuchtere kalveren met meer vraag
voor export 15 a 25,Stieren
met veel vraag, voor worstfabrie -
ken 0,80 a 0.90 per kilo. Scha -
pen waren iets minder. Jonge vet
te schapen tot 52,oude vette
55, gebruikte lammeren 20,a
28,voor vette uitvoerlamme
ren werd tot. 40,geboden, doch
tege» dien prijs, kon de bieder ze
niet krijgen. Goede zware vette
varkens waren vlug. De heer Schil
der te Zijpe verkocht voor 48 cent,
de heei1 K. Tloogscliagen te Scha
gen ontving 47 cent.
VERSCHIJNT ELKEN
ADVERTENTI
8N
BUREAU
DINSDAG en VRIJDAG.
Van 15 regels
0.50.
Hlppolytushoef Wielingen.
ABONNEMENTSPRIJS
Iedere regel meer
0.10.
Telef. lntercomm. No. 19.
per 3 maanden 1.
BUITENLAND.
Een Adelijke Werkster.
Grootvorstin Maria van Rusland,
van geboorte een prinses van Zwe
den, die in de Russische revolutie
FEUILLETON.
haar geheele vermogen heeft ver
loren zij zelf heeft naar Roeme
nië kunnen vluchten woont te
genwoordig te Parijs. Evenals zoo
veel aanzienlijke Russische vlurh
telingen heeft ook zij moeten lee -
ren werken voor het dagelijkscii
brood. Haar begaafdheid voor tee
kenen en schilderen en haar fijne
zin voor kleuren zijn haar daarbij
zeer nuttig geweest.
Zij begon met de machine bor -
duursels op japonnen te maken.
Dat was in 1921 cn haar werk wer1
zoo goed ontvangen, dat zij wel -
dra twee jonge Russische vrouwen
met machines in dienst kon nemen
en er zich zelf toe kon bepalen, d,.
patronen te ontwerpen en de kleu
ren te kiezen. Spoedig had zij de
beschikking over 25 machines en
de groote Parijsche modefirma's
vonden voortdurend drukker den
weg naar haar atelier. Thans heeft
de grootvorstin 50 vrouwen aan
het werk, van wie de Russische
me.t de hand borduren, de Fran-
caises paarlen borduren, terwijl
de machines bediend worden door
meisjes, die tot beide nationali
teiten behooren. Voorts heeft zij 5
teekenaars aan het werk.
In 1924 bereikte zij een omzet
van 100.000 francs per maand, naai
zij heeft medegedeeld aan een
journalist, die haar heeft gefnter-
vieuwd. In de nabijheid van haar
atelier bewoont de grootvorstin
een woning van vijf kamers zij
heeft, drie dienstboden, alsmede
een chauffeur voor haar pasgekoch
te automobiel. Zij neemt druk deel
aan het leven in de aanzienlijkc
kringen, meestal onder Engelscher.
en Amerikanen. Voorts is het te
Parijs algemeen bekend, dat zij
zeer liefdadig is. Alle Russische
hulpcomité's krijgen steun van
haar.
Waarom vrouwen ongetrouwd
blijven.
„Hoewel het een feit is, dat iii
de meeste beschaafde landen meer
vrouwen dan mannen zijn, is cr
toch geen enkele reden om aan te
nemen, dat al die overgeschoten
meisjes oude jonge juffrouwen
worden tegen wil en dank. Men
mag gerust beweren", zoo vertelt
Lady Norah Beutinck in een der
Londensche bladen, „dat een be
trckkclijk groot percentage zeer
goed weet, welke bekoring ze op
een man kan uitoefenen.
„Onder de vrouwen, die nooit
tot een huwelijk kwamen," zoo ver
volgt zij haar betoog, „vindt men
heel vaak de mooiste en aantrek
kelijlcste, die ongetwijfeld heel wat
kceren in de gelegenheid moeten
zijn geweest om een man te krij
gen, maar die er de voorkeur aan
gaven, „vrijgezel" ,te blijven.
„Natuurlijk kunnen er vele
zeer uiteenloopende redenen be
staan waarom een vrouw niet
wenscht te trouwen, zooals er ook
ontelbaar veel beweeggronden zijn
die haar er toe brengen, een man
te nemen. En het is eigenaardig,
dat heel vaak juist zij „blijven
zittzn," van wie men zooiets nooit
gedacht zou hebben, terwijl min
stens een even groot aantal vrou -
wen trouwt van wie men zich voi
verbazing afvraagt, welke aantrek
kclijkheden ze toch voor een man
kunnen hebben.
„De heeren denken gewoonlijk,
dat de vrouw zich bij haar keu.'
door het uiterlijk van den aan
staanden echtgenoot laat beïnvloe
den. En al mag men nu ook gerust
aannemen, dat het lang niet al,tijd
liefde is, die aanleiding
tot een huwelijk, toch meen ik tc
mogen gelooven, dat het in veel gn
vallen liefde is, die maaktt, da,t
een huwelijk niet tot stand komt.
No. 18.
Dogffale haalde de foto van Ane-
ta te voorschijn, die in het Gordon-
hotel gevonden was.
Dit is dc fotografie, die in da
kamer gevonden is waar de ver
moorde man lag, mr. Blake. Om dit
portret werd liet meisje, Harley
of Gilfoyle of Burbidge of wat
haar naam ook is, gearresteerd. De
zc foto is in Bingleyville gemaakt.
Hij liet, den achterkant aan Bla
ke zien, waar de naam van de stad
met groote letters op stond.
Ik zie het zei Blake.
Het zit zoo, mr. Blake, riep
Dogdale. Ik zal openhartig zijn. De
aanwezigheid van die foto in de ka
mer, in verhand gebracht met het
feit, dat u in het hotel logeerde,
zou in gewone omstandigheden al
voldoende zijn om u in het proces
te betuckkcn. En bovendien heb
ben we nog een ander veelbeteeke-
nend feit. U verlaat plotseling het
hotel op den avond van den moord
onder liet voorgeven dat u onver-
waschis naar Parijs moest gaan.
U ging niet naar Parijs. U kwam te
rug in Londen. IJ meldt u aan en
beweert dat u de vader bent van
dat meisje, terwijl uw vriend, die
ook in het hotel logeerde ten tijde
van den moord, tracht te bewijzen
dat deze foto niet is van het meis
je en ons daar ook van overtuigt.
Blake bleef even zwijgend zitten.
Vind jij het goed vroeg hij,
naar Crewson kijkend. Vind je h.?c
goed dat ik alles zeg
Ik sta er op, dat je het doet,
antwoordde Crewson. Je bent het
aan mij verplicht, voegde hij er
aan toe. Je weet wat er gebeurd
is. Alsals ik mezelf er in ge
draaid heb, dan w il ik ook dal we
ten, hoe eerder hoe beter, ik ben
ongerust over dat uitblijven
Hij sprak op zoo'n bitteien toon.
dat inspecteur Dogdale hem ver
wonderd aanzag.
- Goed dan, begin maar met uw
vragen, zei Blake.
- Is dit de foto van uw dochter,
zei Dogdale haastig.
- Ja.
- Hebt u eenig vermoeden, hoe
die daar gekomen is
Ik heb haar daar op tafel ge-
!egd.
U riep Dogdale.
Ja, ik. Wat is uw volgende
vraag
Ik zal u straks vragen, waar
om u dat deedt, zei Dogdale lang
zaam. Ik kan dadelijk al zoggen,
dat ik hierop niet verdacht was
liet maakt de zaak niet eenvoudi
ger. Maar misschien begrijp ik het
later beter. Kent u dien Gilfoyle
- Nooit gezien of van hem ge
hoord, voor zoover ik weet.
Kent u iemand, die Tchersky
heet Blake sprong op.
- Wat duivel riep hij. Wat
weet u van hem
U kent hem dus
Ik kende hem. Hij., nu, gaat
maar voort.
Met blijkbare inspanning dwong
Blake zich om weer te gaan zitten,
maar de uitdrukking on zijn ge -
zicht bewees hoezeer de vraag van
Dogdale hem geschokt had.
Kunt u eenigszins vermoeden,
w aar hij op het, oogenblik is
- Tk denk, dat hij begraven is,
tenzij jullie hem in het lijkenhuis
li ebt.
Nu was het Dogdale's beurt om
te schrikken.
- In het lijkenhuis Dat bedoelt
u
Blake nam de krant op en wees
op het portret van den onbekenden
man.
Dat is Tchersky, zei hij met
een harden klank in zijn stem. Pc
herkende hem direct toen ik de
krant zag. Ik kwam naar dit iand
om dien man te vinden. Ik heb
hem gevolgd over heel Europa
heen. We praten nu in het vertrou
wen, dus kan ik er u wel bij zeg -
een, dat ik van plan was hem dood
te schieten, zoodra ik hem onder
de oogen kreeg.
Het was een harde slag voor mij
om hem pas te vinden, nadat een
nder het werk al voor me gedaan
had.
Wilt u me nu vertellen, waar
om u het portret van uw dochter
n de kamer legde, die Gilfoyle
voor zich en het meisje Harley ge
nomen had
Ja, dat zal ik u vertellen. De
gelijkenis tusschen dat meisje en
de foto van mijn dochter bracht
mijn vriend Crewson er toe, hij
hielp mij bij het zoeken, om haa*
voor mijn dochter aan te zien. Ik
kan er dadelijk bijvoegen, dat mijn
dochter, die een getrouwde vrouw-
is, van haar man is weggeloopen
met dien Tchersky. Ik wou haar
uit zijn macht redden als ik kon.
We zagen het meisje, dat u gear
resteerd hebt, op een goeden avond
in het hotel komen. Het was den
eersten keer dat ik haar zag en ik
geloofde toon, dat ze mijn dochter
was. Mijn vriend Crewson verzette
zich tegen mijn plan om den kerel
dood te schieten waar ik hem maar
zag en om hom ter wille te ziin,
ging ik naar boven om met mijn
dochter te spreken, terwijl hij bij
den ingang zou opletten of Tchors
ky er aankwam. Toen ik in de ka
„Elk van ons heeft in haar ken
nissenkring wel vrouwen, die nojit
getrouwd zijn, omdat zij den man,
van wien zij hielden, niet konden
krijgen. De reden w aarom de man
van haar keus niet haar echtgenoot
werd, zijn zeer uiteenlooper.a.
Soms zijn de materieele verhoudin
gen het bezwaar een andermaal
is het de godsdienst, die een on •-
verkomelijke kloof vormt. Ook Kan
het een of andere onopgehelderde
misverstand oorzaak zijn, dat een
huwelijk niet tot stand komt,
„Volgens mijn overtuiging is het
het ideaal van elke normale vrouw
om te trouwen. Ik herinner mij nog
uit de dagen van de vrouwen-kies
recht-campagne, hoe een van ham-
die met blakenden ijver streden
voor de goede zaak. op de vraag,
wat zij liever zou hebben een man
of het stemrecht, zonder een oo
genblik te aarzelen antwoordde
„natuurlijk een man
„Er zijn echter ook vrouwen
en haar aantal neemt voortdurend
toe die uit volle overtuiging en
zonder dat er eenige pressie op
haar wordt uitgeoefend, preferee
ren om ongetrouwd te blijvei. Dat
zijn vrouwen met een sterk ontwik
keld onafliankelijkbeidsgevoel en
in veel gevallen ook met oen groo
te zucht om zich op te offeren. Z:f
ien zelfs in de verzorging van
man en kinderen een soort egoï
me en geven er de voorkeur aan
haar leven aan vreemden te wil -
oen. Tot dat soort behooren de
meisjes, die de kinderen verzorgen,
wier ouders zich binnen- of bui
tenshuis amuseeren, meisjes, die
haar vader en moeder een paradijs
op aarde scheppen, die steeds ov1»
al met raad en daad gereed staan
Zulke vrouwen zijn een zegen voor
de maatschappij
Taaie kost.
De paardenkoopman André Frays-
se, woonachtig in een Fransch pro
vinciestadje, was weduwnaar ge
worden. En zijn verdriet was gro'.j.
Want het geld, waarmee hij zaken
deed, was eigendom geweest van
zijn vrouw en deze had haar be
zittingen grootendeels aan een fa
milielid vermaakt.
Frayssc en zijn moeder werden
het er over eens dat bet testamei
verdwijnen moest, zij begaven zich
naar den notaris, die hun hel tes
tament zou voorlezen. Maar nau
welijks had deze achtenswaard!!-e
man diep adem gehaald en de voor
lezing ingezet, of de weduwnaar
ontrukte hem liet geschrift, slak
het in zijn mond en at het op. Iïct
is een feit, dat Frayse voor dezen
maaltijd moest boeten, maar 1 "t
testament was verdwenen.
GEMENGD NIEUWS
mer kwam, was die leeg. Ik dacht
dat ze me gezien had en zich ver -
borgen had, dus legde ik de foto op
haar tafel als een teeken dat ik
haar op het spoor was en ging
weer naar beneden, om Crewson
te spreken.
Hij was verdwenen, ik weet nu
dat hij het meisje in de lift naar
beneden zag komen en het hotel
uitgaan en in de meening, dat ze
haar vriend ging waarschuwen
volgde hij haar. Maar terwijl ik
naar hem uitkeek, kreeg ik een
telegram van mijn schoonzoon, die
ook het spoor volgde in Europa
waarin stond, dat ik dadelijk den
DoverCalaistrein moest nemen.
Het was een vervalscht bericht,
hoewel ik nog niet begrijp, wie het
verstuurd heeft maar het maak
te. dat ik tijdelijk uit Londen was
en toen ik tterug kwam, hoorde ik
van den moord en merkte dat
Crewson het meisje zoo in de zaak
had betrokken, dat ik wel verplicht
was, om haar als mijn dochter tc
erkennen en zoodoende misschien
de kwestie wat duidelijker te ma -
ken.
Heeft uw dochter een eigen
vermogen, mr. Blake
Ze heeft een vrij groot kapi -
taal, geen millioenen, maar het
scheelt toch niet veel. Het. was het
fortuin van haar moeder en ze was
vrij om er over te beschikken, zoo
als ze wilde, terwijl hel aan mij
zou vervallen als ze kwam te ster
ven, zonder testament.
- Dank u, mijnheer Blake. ïk
geloof, dat dat alles is voor het oo
genblik. Wilt u me nu verder hel-
nen, mijnheer zei hij, zich tot
Crewson wendend.
Tot uw dienst, zei Crewson.
Is hot iuist dat u niets van
dit meisje Harley afweet dan wat
mr. Blake heeft gezegd
Honden, die van verdriet stervpn.
Onlangs werd door den Raad te
Velsen besloten, dat honden niet
meer los op straat mogen loopen.
Daartegen zijn vele protesten mee
komen en men beweert, dal vele
honden gestorven zijn van ver
driet.-
Thans zal een petitionnement op
touw gezet w orden en zal men d.-n
raad verzoeken, op zijn besluit te
rug te komen, opdat (ie honden on
der goed geleide op straat weer vri
zullen mogen loopen.
Uit Schagerbrug.
Als goed Nederlandsch burger
is men verplicht zijne belastingen
te betalen, wil men er toe modower
ken dat de Staatshuishouding kan
blijven bestaan. Zoo niet, dan geeft
men blijken van communistische
neigingen. Onder de fietsrijders
blijken nog al eens van dit soort,
van menschen te leven. Bijna el-
Feitelijk weet ik niets dan dat
ik geloof, dat zc een goeden vrouo
is, die buiten haar schuld in ellen
dige omstandigheden is geraaKt.
Dat pleit voor uw vertrouwen
in de menschelijke natuur, zei Dog
dale droogjes. Weet u iets van de
verhouding tusschen haar en dien
Gilfoyle
Ik weet niet meer dan dat ze
een huwelijk gesloten had, waar -
van ze later berouw had ze wil
de mij alles vertellen, maar ik voel
de daar niet voor.
Dat plijt niet voor uw levens -
wijsheid, mijnheer Crewson. neemt
n mij niet kwalijk, dat ik liet zoo
maar zeg. Het schijnt dat er een
huwelijksvoltrekking heeft plaats
gehad op een bureau van den B. S.,
maar Gilfoyle was al getrouwd.
Zijn vrouw gaf ons inlichtingen,
deze zag het verslag van de zaak
in de courant, maar hield zich stil
totdat het portret verscheen. Wat
zij zei, bracht mij er toe, u om hulp
tto komen vragen.
Is het mogelijk, dan zou ik graag
weten, wat ze op oen paar vragen
antwoorden hooft.
Ze is er niet. Ik liet haar hier.
toen ik Blake ging halen en toen
wc totug kwamen w as ze weg.
Alleen
De portier zei, dat ze wegge -
aan was met een Amerikaan,
dien ze blijkbaar kende.
- Juist wat ik dacht, zei Dogda
le, met een blik naar Fan-er
Waarom Wat bedoelt u da al
mee vloog Crewson op.
Ik bon bang dat il «Ie jonge
dame verkeert beoordeelt, mijn
heer, merkte Dogdale koel op Gil
foyle is niet veel bijzonders, voor
zoover we dat hebben kunnen na
gaan en zij doet niet voor hem on
der.
- Wordt vervolgd.