JEANNE 19e Jaargang. Dinsdag 23 October 1928. No. 84. NIEUWS- EN ADVERTENTIEBLAD VOOR WIERINGEN EN OMSTREKEN WIERINGER COURANT» UITGEVER CORN. J. BOSKER, WIERINGEN VERSCHIJNT ELKEN DINSDAG en VRIJDAG. ABONNEMENTSPRIJS per 3 maanden 1. 1 1 ADVERTENTIëN: Van 15 regels 0.50. Iedere regel meer 0.10. BUREAU: HIppolytushoef Wlerlngen. Telefoon Intercomm. No. lf. PARIJSCHE MODEBRIEVEN. CAPES. In dezen herfst zullen capes weer een zeer geziene dracht zijn. Ze vallen bijzonder in den smaak, zoowel aan een korte als aan een lan gen mantel bevestigd. Aan de bovenzijde zijn ze met een sjaalkraag afgewerkt, terwijl de capes die bestemd zijn om den winter door gedragen te worden, van een bontkraagje zijn voorzien. Sommigen kun nen aan twee kanten gedragen worden, aan de binnen- en aan de buitenzijde, wat een welko me afwisseling biedt. Jammer genoeg kan niet iedereen een cape dragen. Men moet er heel slank en gracieus voor zijn. De cape is een mooi maar een gevaar lijk kleedingstuk. Ze verraad dadelijk het ge brek aan bovengenoemde eigenschappen. In plaats van een geheele cape neemt men ook veel alleen een paar „vleugels" op den rug aan de mouwen. Dit is gemakkelijker te dragen en staat tocli heel gekleed. Zelfs bontmantels wil men op deze wijze vervaardigen, maar om deze bontvleugels te durven aanhechten, mag men wel over een buitengewone elegantie be schikken. Want al neemt men ook hiervoor bij zonder soepel en plooibaar bont, 't is toch al tijd nog iets andersdan stof of fluweel. Nu we 't toch over bont hebben, kunnen we u meteen wel vertellen dat er van den winter, evenals andere jaren, weer heel wat bont ge dragen zal worden. Sommigen beweren, dat de bonttooi wegens den hoogen prijs van echt bont, iets minder druk zal zijn dan gewoonlijk. Inderdaad hebben enkele fijne modezaken win termantels ontworpen van stevige stof, in een voudige, mannelijke lijn met hooge kraag, ge heel zonder bont afgewerkt. Maar in elk geval zullen toch de fijnere, de meer gekleede mantels hun bontgarneering behouden. Men gebruikt lang- zoowel als kortharig bont, maar dit laatste het meest, mol- en zee hondenvel, astrakan en nog enkele andere soorten. Is de kraag dikwijls vrijklein, de man chetten beho-oren bijzonder groot te zijn en bij na tot den elleboog te bereiken. ONDERGOED met GEHAAKTE KANTJES zeggen me minachtend en denken daarbij da delijk aan de leelijke, stijve dessous, waarmede onze moeder en grootmoeders uitgerust waren. Toch dit dit ondergoed weer het allernieuwste. Maar de kantjes zijn op het oogenblik bijzon der fijn en lijken op Iersche kant. Men maakt er heel mooie entredeux van en gaarneert daar mede pantalons, hemden, onderjurken, nacht japonnen, enz. Deze fijne versiering waaraan heel duidelijk te zien is dat ze met de hand is vervaardigd, valt zeer in den smaak. Meestal is het haakwerk wit en doet 't best bij fijn wit on dergoed. Men kleurt ze ook wel met thee in een zachtgele tint die bij mauve, roze of lichtblauw ondergoed beter te gebruiken is. WINTERJURKEN. De winterjurken beloven dit jaar bijzonder aardig te zijn. Ze worden bij voorkeur uit twee verschillende, stoffen samengesteld en dat geeft dadelijk de noodige fantasie en vroolijkheid die we voor kmderkleeren zoo graag zien. Nu eens gebruikt men effen en bedrukte stof teza men, een andermaal combineert men dikke, stevige stof met dunne of neemt twee gelijke stofjes in verschillende kleuren. Een prettige en zuinige mode waarvan menig jong nazaatje zal weten te profiteeren. Van een jurk die een beetje al te kort is geworden, maakt u b.v. een leuke sweater die het kind bij een plooirokje in fantasie-wol kan dragen. Mantels kunnen met behulp van Schotsche stof heel aardig verlengd Een mantel worden veranderd en een rok van andere stof die te klein zijn geworden leveren tezamen gemakkelijk een nieuwen mantel op met een gepiqueerd ceintuurtje waaronder de rok is bevestigd. Schouder- en heupstukken die nen prachtig ter verlenging. Mijn prachtische nicht Lucie heeft voor haar twaalfjarig doch tertje een allerliefste wintermantel gemaakt uit een te klein geworden matblauw mantelcos- tuumpje. Ze haalde 't uit elkaar, verfde 't violet en fatsoeneerde er een modem manteltje van, dat ze met bont afzette aan kraag en manchet ten. Het kind draagt er een mauve wollen jurk onder en is met dit ensemble voor den geheelen winter netjes. WILHELMINE. FEUILLETON. o—o No* 109. Gij kunt haar het leven terugschenken, mijnheerriep Jeanne uit. Gij hebt een arm kind, dat niet verantwoordelijk is voor de mis daad, die men haar moeder len laste legt, tot de wanhoop, tot de ellende gebracht. Gij hebt haar voor uw dochter, dengene ontnomen, dien zij beminde, en uw dochter heeft de ongelukkige haar eenig middel van bestaan, haar werk, ont nomen Lucie in het hart getroffen kwijnt lang zaam weg. Gij doodt haar Wat heeft zij u ge daan Hadat gij het recht het verleden harer moeder te doorwroeten, haar, het onschuldig kind met vernederingen en beleedigingen te overladen Is dat niet wreed Uw dochter zal rijk en gelukkig leven en Lucie zal in wanhoop 9terven. Dat is alles te onrechtvaardig, mijn heer, laat dat niet gebeuren. De valsche Paul Harfant sidderde tegelijker tijd van ongeduld en angst en men kan begrij pen, dat hij zijn bezoek bij Georges Darier be treurde. Wel, antwoordde hij, wat kan ik daaraan doen Is het mijn schuld, zoo die Lucie de doch ter is van een veroordeelde En gij vindt geen ander middel om het kwaad te herstellen, dana haar opnieuw te be- leedigen, zei .Teanne bijna dreigend, opstaande. Een duivelsche ingeving rees in den geest van Jacques Garaud op. Ik vind, dat gij het wel hoog op neemt, zei hij. Men zou wel kunnen gelooven, weet ge, dat nauwere banden dan eenvoudige vriendschap u aan dat meisje hechten Waarover komt ge mij rekenschap vragen Is het omdat ik gehoor gegeven heb aen de stem van mijn geweten Wat verwijt gij mij Lucien belet te hebben om zich in den afgrond te storten Zou ik gehan deld hebben als een eerlijk man, indien ik hem een meisje had laten huwen, wiens moeder zijn vader vermoord heeft Door dat monsterachti ge huwelijk onmogelijk te maken heb ik mijn plicht vervuld. Ik. ben er fier op Thans heeft mij nog een andere plicht te vervullen, en mr. Darier zal er mij desnoods in helpen. De wijze waarop gij het voor Lucie Foitier opneemt, heeft mij doen inzien, wie gij zijt. Gij zijl I.ize Perrin niet. Gij zijt de veroordeelde van Altort- ville. Gij zijt de vluchtelinge uit Clermont. Gij zijt Jeanne Fortier. Toen zij haar naam hoorde uitspreken, voel de Jeanne zich wankelen. Zij wierp sidderend een verdwaasden blik in het rond, een uitweg zoekend. Jacques Garaud ging voort, zich tot Georges wendend Het zal een groote dienst zijn, aan de maat schappij en aan de justitie bewezen, zoo wij op staanden voet die vrouw aanhouden ik zal zelf de politie waarschuwen. De schurk richtte zich reeds naar de deur. Georges sprong vooruit om hem den door tocht te beletten en zeide tot hem Een oogenblik, mijnheer Gij verzet er u tegen, dat ik die ontvluchte gevangene aan de overheid overlever vroeg de millionnair zeer verrast. Ik verzet mij er etgen. Waarom Lie vrouw heet Lize Perrin. Ik wil haar geen anderen naam toekennen. Doch, al was zij de ongelukkige vrouw van wie gij spreekt, al was zei Jeanne Fortier, zij is onder mijn be scherming. Vrij hier binnengekomen, zal zij er vrij uitgaan. Mijn kabinet van advocaat is geen hinderlaag Dan zich tot Jeanne wendend, voegde hij er bij Vertrek, madame. Vertrek zonder vrees Dat God u geleide en behoede i Jeanne, bevend van ontroering, de hand'jn uitgestrekt naar Georges, als om hem te bedan ken en te zegenen, deed wankelend eenige schre den. Maar, riep de valsche Paul Harmant uit, dat is onzinnig dat is. Hij voleindigde zijn zin niet. Gij zijt in mijn huis, mijnheer, onderbrak Georges en ik zal van uwentwege geen enkele opmerkinggedoogen over mijn gedrag, waaro ver ik alleen rechter ben. Ga, Lize Perrin Ga in vrede De vluchtelinge uit Clermont greep de hand van Georges, welke haar de deur aanwees, druk te er de lippen op met een onuitsprekelijke dankbaarheid en snelde daan naar buiten. Paul Harmant wilde haar volgen. Voor den tweeden keer belette Georges hem den doortocht. Gij kwaamt over zaken te spreken, zeide hij lachend. Waarom hebt gij die vrouw laten vertrek ken vroeg de millionnair opgewonden. Maar, mijn waarde heer, wat hindert u dat Zijt gij er misschien bang voor BINNENL. NIEUWS. PLAATSING IN DEN LANDBOUW IN AUSTRALIË. De Emigratie Centrale Holland te 's-Graven- hage deelt mede, dat bij spoedig vertrek gele genheid bestaat op een landbouwbedrijf in Au stralië te worden geplaatst. Vereischten zijn Leeftijd 20 a 25 jaar, goed bekend met den landbouw en veeteelt en zoo veel mogelijk kennis van de Engelsche taal. De overtochtskosten bedragen ca. 500, het aan- vangsloon 12 tot 18 per week, boven kost en inwoning. Voor nadere inlichtingen wende men zich tot de Emigratie Centrale Holland, Mauritska- de 3 en de Nederlandsche Vereeniging „Land verhuizing", Bezfuiidenhoutscheweg 97, beiden te 's-Gravenhage. SJEF VAN DONGEN EN ZIJN HONDEN. De heer Jacques van Hoven zendt aan de pers een uitvoerig stuk, waarin hij vertiet hoe sjef van Dongen, de flinke Nederlander, die in het hooge Noorden, zooals men weet, zijn in nood verkeerende medemenschen te hulp is geko men, gegriefd is door het verwijt, hem in ano nieme brieven gedaan, dat hij zijn honden heeft aihtergelaten toen de vliegmachines hem kwa men verlossen uit de ijs-ellende. Hij hoorde van Van Dongen het volgende De Poolhond is een kruising van een wolf en een eskimohond, met nog alle vigenschappen van den wolf in zich. Om ze aan het loopen te krijgen voor de slede is een werk van jaren met hun baas meeloopen doen ze nooit, en zelfs als men jaren bij hen is en met hen omgaat, zijn ze toch niet te vertrouwen, en moet men steeds zwaar gehandschoend in hun hok komen. Ze houden in alles de gedragingen van een wild beest. De twee honden, die Sjef van Dongen moest achterlaten, zullen zeker weer hun wil den staat hernemen en op roof uitgaan. Ook zijn 't geen schoothondjes, wat gewicht betreftze wegen tot over de honderd pond. Toen de Zweedsche vliegmachines Sora en Sjef van Dongen vonden, hadden dezen in vo rige dagen 12 lange uren naar de „Krassin" ge staard, geschreeuwd en gewuifd zonder resul taat zonder hen op te merken was dit schip uit het gezicht verdwenen. Daarna circulden de vliegmachines boven hen, die hen ook niet in het gezicht kregen. In- tusschen waren beide mannen krimpend van honger en smachtend naar zout, met inwendige pijnen, die bijna ondragelijk werden, in hun slaapzak gekropen. Het geronk van een vliegmachine wekte hen Half gekleed snelden zij naar buiten. De vlieg machine lag in een wak, dat elk oogenblik door het pakijs gesloten kon worden, de machines verpletterend en mede nog twee menschenle- vens vernietigend. Er kon niet gedacht of ge praat worden, dus meegaan of het leven van vier menschen op het spel zetten. Sjef heeft er veel verdriet van gehad, dat hij de honden moest achterlaten. Vele dierenbe schermers komen hem na afloop van zijn lezing de hand drukken en in de oogen kijken, en zeg gen „Neen, nu ik u gezien heb en gehoord, nu ben ik niet meer kwaad op u en begrijp ik, dat het niets anders kon." Men moetook eerst weten om te kunnen oordeelen. OVERTREDING LOTERIJWFlT. Voor het kantongerecht te Apeldoorn ver scheen de directeur der N.V. Zeepfabriek voorh. de Haas en Van Brero, wegens overtreding der Loterijwet. Deze firma brengt pakjes zeeppoe der in den handel, waarin bons voor cadeaux. Bij inzending van 100 bons kan men in het be zit komen van een rijwiel, naai- of waschma- chine en of hij of zij is de gelukkige van wie de enveloppe met de bons des morgens bij de eer ste postbestelling eerst wordt geouend. Concurrenten hebben zich tot den Minister van Justitie gewend om een rechtspraak van ons hoogste rechtscollege uit te lokken. Verdachte erkende alle feiten in de dagvaar ding ten laste gelegd. In een uitvoerig requisitoir kwam de Ambte naar van het Openbaar Ministerie, mr. Baron Speijart van Woerden, tot de slotsom, dat het element het niet kunnen uitoefenen van een overwegenden invloed door het publiek afwe zig is, waarom ontslag van rechtsvervolging wordt gevraagd. De kantonrechter zal over 14 dagen schrifte lijk vonnis wijzen. NOG WAT TE GOED. De verraderlijke vingerafdrukken. Zaterdag vervoegde zich bij de politie te Hil versum een zwerver, die om nachtverblijf vroeg en opgaf uit Rotterdam te komen en Kramer te heeten. Terwijl de man in het politiebureau zat, kwam daar een rtichercheur uit Bussum, die vertelde dat de man eenigen tijd tevoren daar ter plaatse ook om nachtverblijf had gevraagd en toen had gezegd Van der Velden te heeten. Daar de man verwarde antwoorden op de hem gestelde vragen gaf, besloot de Hilversum- sche politie hem naar Rotterdam op transport te stellen. Bij zijn komst hier ter stede werden vingerafdrukken van hem genomen, waarna inspecteur J. V. Tas de in zijn archief voorko mende vingerafdrukken eens ging nasnuffelen AI spoedig kwam aan het licht, dat men hier te doen had met den 28-jarigen zwerver W. C. K., die in het Algem. Politieblad gesignaleerd stond voor het ondergaan van twee maanden gevan genisstraf, terwijl verder de politie van het bu reau Berg ook nog een appeltje met hem te schillen heeft. DE SINGERMAATSCHAPPIJ OPGELICHT. Een jachtopziener te Zelhem heeft onder strooisel een nieuwe naaimachine gevonden, Deze woorden deden Paul Harmant de on voorzichtigheid begrijpen, welke hij begaan had met tegen Jeanne een hardnekkigheid te too- nen, welke niets gerechtvaardigdscheen. Bang 1 Ik stamelde hij. Ik verzeker u, dat men het zou kunnen ge looven Zoo die arme vrouw waarlijk Jeanne Fortier is, dan heeft zij haar ongelukkige doch ter stervend weergevonden, en de wanhoop heeft haar de weliswaar onzinnige, doch tref fende gedachte ingegeven, op te treden in het belang harer dochter. Men moet zulk een stap vergeven aan een moeder, zelfs aan een misda dige moederIndien zij integendeel Jeanne Fortier niet is, hetgeen zijn kan Jacques Garaud onderbrak hem. De angst, die op haar gelaat te lezen stond, toen ik haar naam uitsprak, had u moeten be wijzen, dat ik mij niet vergiste zeide hij. Zonder rekening te houden met die onderbre king, ging Georges voort Zoo zij integendeel Jeanne Fortier niet is, maar Lize Perrin, de brave vrouw, die medelij den en vriendschap opgevat heeft voor een een zaam, verlaten, lijdend kind, dan moeten wij niet alleen haar stap niet afkeuren, maar be wonderen. Hij bewijst, dat zij een goed, edelmoe dig hart heeftGij hebt gehandhaafd als uw geweten u voorschreef te doen voor het geluk van mejuffrouw Mary. Dat gaat u alleen aan. Doch wat ons beiden aangaat, dat is, dat wij, noch de een, noch de ander politie-agenten zijn en hun werk niet moeten verrichten De millionnair had den tijd gehad om zijn koelbloedigheid terug te krijgen. Gij hebt gelijk, volkomen gelijk, mijn waar de advocaat, antwoordde hij, ik heb mijn toom niet kunnen bedwingen, gij moet dit begrijpen toen ik de ellendige vouw, zag, of zoo gij het verkiest, dacht te zien, die den vader van Lu cien Labroue, mijn aanstaanden schoonzoon, vermoord heeft. Ik begrijp dat, doch gij kunt u vergissen, en uw dwaling zou aan de arme Lize Perrin een onherstelbaar nadeel veroorzaken. Dat is ook waar, en dat bewijst eens te meer, dat de toorn een slechte raadgever is. Om het gesprek een andere wending te geven, vroeg Georges Hoe is het vandaag met juffrouw Mary Allerbest. De hoest, die haar zoo hardnek kig bevangen heeft op het oogenblik, dat gij ons gingit verlaten, is niet meer teruggekomen. Ik ben gelukkig dit te vernemen. Dus, bin nenkort zal het huwelijk plaats hebben, naar ik veronderstel Zeker, doch zoo gauw niet als ik verlang de. Waarom Er ontbreekt mij nog een stuk. Welk Hedenmorgen, toen ik de papieren voor het huwelijk in orde bracht, heb ik bemerkt, dat ik de geboorteakte mijner dochter niet had, die onmisbaar is voor de aangifte, welke ik on middellijk wilde laten doen. En gij zijt verplicht ze te New York te vra gen Ja, dezen morgen nog heb ik daar over een telegram gestuurd aan mr. Davidson, mijn ge wezen banbier. Hij zal geen minuut verliezen om aan mijn vraag te voldoen en het noodige stuk op te zenden, doch dit alles vereischt eeni ge dagen, wat ons nochtans niet zal beletten, vandaag over veertien dagen het contract te teekenen, tenzij er zich onvoorziene omstandig heden voordoen. Ik ben bij mijn notaris ge weest, en ik heb hem het ontwerp overhandgd, dat hij gisteravond opgesteld hebt. Hij heeft het zekey niet goed gevonden Hij heeft het integendeel volmaakt gevon den. Ik vind er geen woord in te veranderen heeft hij mij gezegd. Dat is vleiend voor mijn eigenliefde. En nu, over welke zaak kwaamt gij mij spreken Ik meende het u juist te zeggen. Ik ben tot uw dienst. Kom. Georges en zijn cliënt gingen samen naar het kantoor, waar zij hun gesprek voortzetten. HOOFDSTUK XIII. <T,oen zij de woning van den jongen advocaat verliet, scheen Jeanne opnieuw door waanzin getroffen. Zij snelde de trap af, liep de straat op tot aan de kade, en daar, hijgend, niet in staat om nog een schrede te doen, zeeg zij op een bank neer. Die Paul Harmant heeft mijn geheim ge - raden, zeide zij bij zichzelve, eindelijk herade mend, en zonder de tusschenkomst van dien rechtschapen jongeman, zou hij mij overgele verd hebben Ik zou aangehouden zijn, naar de prefectuur gebracht, teruggevoerd naar mijn gevangenis, zonder zelfs Lucie weer te zien. O die Paul Harmant, die rijkaard zonder ziel en zonder hart, die de schuld is der wan hoop van mijn Lucie, ik had niet voor hem op de knieën moeten vallen en zijn medelijden af smeken ik had hem naar de keel moeten sprin gen en hem verworgen. (Wordt vervolgd.)

Kranten Regionaal Archief Alkmaar

Wieringer courant | 1928 | | pagina 1