EERLOOS. 20e Jaargang. Dinsdag 9 Juli 1929. No. 51. NIEUWS- EN ADVERTENTIEBLAD VOOR WIERINGEN EN OMSTREKEN "lERINGERCOURANT UITGEVER CORN. J. BOSKER, WIERINGEN VOOR DE DAMES. Wat elke dame van kousen moet weien. Men onderscheidt in hoofdzaak twee sóórten kousen, de zoogenaamde „Cottonkous" of kous met naad en de zoogenaamde „Standard-kous" bestaat uit verschillende deelen, die aan elkaar genaaid of geketteld zijn, terwijl de Standard- kous in haar geheel gemaakt wordt en alleen bij de punt van den voet dichtgeketteld wordt. In het algemeen staat de kous met naad in hoo- ger aanzien bij de dames, dan de kous zonder naad. Dat heeft zijn oorzaak hierin, dat de Stan dard-kous aanvankelijk in slechtte kwaliteit en afwerking op de markt verscheen. Tegenwoordig is de Standard-kous van goede kwaliteit grond stof, even solide. Hij is zelfs voor een bepaald soort beenen beter geschikt dan haar cioncurrcnt. Er zullen misschien maar weinig dames zijn, die het weten, welke soort kousen voor haar het best geschikt is. Dames met slanke beenen kun nen beter een Standard-kous dragen, terwijl voor dames met meer „gevormde" beenen de Cotton kous het meest geschikt is. Dat komt, omdat de Cotton-kous bij den enkel minder steken in om vang telt dan bij de knie. De Standard-kous daar entegen heeft over het geheele been evenveel steken in omvang. Zij is alleen boven losser ge breid dan bij den enkel. Later wiordt zij over cc. verhit metalen been getrokken en zoo wordt de vorm erin geperst. De Cotton-kous wordt in den zelfden vorm, als waarin zij in den handel komt, gefabriseerd. Het oppersen geschiedt bij deze kous alleen voor het mooie uiterlijk. Zooals reeds gezegd, wordt de Cottonkous eerst in een vlak stuk gebreid en daarna worden de stukken aan elkaar genaaid. De Standard-kous wordt cylinclervormig gebreid en de hedendaag sche techniek is nog niet zoo ver, om ze evenals bij de Cotton-kous, bij den enkel te minderen. De mooie, ingewerkte pijl kan alleen bij de Cotton-kous gemaakt worden. Bij de Standard- kous treft men vaak een opgeborduurde pijl aan. Dames met slanke beenen, die graag kousen mei een naad willen dragen, kunnen toch Standard- kousen koopen. Er zijn namelijk van de laastge- noemde soort kousen in den handel, welke een imitatie-naad en mindering bezitten, die niet ge makkelijk van de echte te onderscheiden zijn. Dat de Standard-kous goedkooper is, komt hierdoor, dat zij veel gemakkelijker en eenvoudi ger gefabriceerd kan worden dan de Cotlon-kous Daarom worden ook weieens Standard-kousen met imitatienaad en mindering als Gotton-kou- sen verkocht. Men kan laatstgenoemde herken nen doordat de naad over de zool van den voet loopt. De imitatie-naad loopt alleen maar tot den hiel. Om de kousen zoolang mogelijk bruikbaar te houden, kan men de vólgende 10 geboden voor de behandeling van kousen toepassen 1. Koop de kousen altijd in een solide zaak en neem niet de goedkoopste, want zij kunnen niet de beste zijn. 2. Trek bij nieuwe kousen de hcchtdraadjes niet door, maar knip ze door midden. Een enkel gescheurd draadje vormt een heele ladder. FEUILLETON. No. 42. Vrouw Louis streek het haar van Susanne we:g en bond haar een doek om het hoofd, teneinde het bloed daarmede te stelpen. Vervolgens legde zij met behulp der beide jonge mannen de bewus telooze in het rijtuigje. Daar er nu nog slechts één plaats over was, ging Catharine naast haar zitten Zij liet het paard stapvoets gaan om het schok ken te vermijden, zoodat Pierre en Raymond haar gemakkelijk konden bijhouden. Hoe zacht de beweging ook moge zijn, ze deed Suzanne ontwaken. Ze leed zeer veel pijn, doch uitte geen enkele klacht. Zij werd te bed gelegd. Pierre en Raymond lie ten haar met Catharine alleen. Het duurde evenwel niet lang, of Louis keerde met den dokter van Chevreux terug. De dokter onderzocht de wond. Vrij diep, zei hij, als het dikke haar het hoofd niet een weinig beschermd had ware de slag mis schien doodelijke geweest. En nu Is het ernstig Neen, stel u gerust. Zij is natuurlijk zeer ver zwakt door het bloedverlies, maar ze is jong cu sterk. Over veertien dagen zal zij er wel weer boi venop zijn. Maar ze moet nu spoedig vervoerd worden, want ze zal koorts krijgen. Zij dient goed verpleegd te worden. Uit de verte zag Rioiger Laroque het langzaam naderende rijtuig en herkende Susanna's paard. Dadelijk begreep hij dat zijn dochter iets overko men moest zijn. Hevig verschrikt snelde hij naar buiten. Zijn kind Bracht men het wellicht doed of stervend naar huis Susanne had hem van baal kant ook opgemerkt en stak de armen naar hem uit. Susanne Mijn kind Wat is er gebeurd tToen vertelde Susanne hem uitvoerig wat er was voorgevallen en ook van de liefderijke zorgen die men voor haar had gehad. Zij prees de beide broeders en niet minder Catharine en haar man. Laroque ging onmiddellijk het echtpaar zijn dank betuigen, dat weder op het punt stond naar Vaux-de-Cernay terug te keeren. En toen hij weer bij zijn dochter terug gekomen was. vroeg hij VERSCHIJNT ELKEN DINSDAG en VRIJDAG. ABONNEMENTSPRIJS per 3 maanden 1. 3. Trek de kous bij 't aankleeden niet in eens over 't heele been, want door het hardtrekken heeft de kous veel te lijden. /Trek ze veeleer eerst over den voet en schuif ze dan langzaam over het been. 4. Haak niet met de nagels in de kous bij het aantrekken, daardoor heeft zij ook veel te lijden. 5. Knip aftijd de voetnagels af en vijl ze glad, want een lange voetnagel kan een heele kous ver scheuren. 6. Draag zooveel mogelijk gevoerd schoen werk, want hobbelige naden en doorgeslagen spij kers zijn zeer nadeelig voor de kousen. 7. Maak van een paar oude kousen een paar kapjes, die voor de teenen passen, op die manier wordt de kous op haar gevoeligste plaats be schermd. 8. Wasch de kous altijd met zachte zeep. Daar door wordt de zachte glans behouden. Tegen een scherpe zeep zijn de meeste kleuren niet bestand. 9. Wring de kousen na het wasschen niet uit, maar druk en knijp het water er uit. Door het wringen kunnen leelijke strepen op de kousen achterblijven. 10. Neem bovenstaande regels in acht en men zal kousen langer dragen dan gewoonlijk. BINNENL. NIEUWS. KINDEREN ACHTEROP DE FIDTS. Door zenuwachtigheid bij het passeeren van een autobus, kwam Vrijdagmiddag op den Am- steldijk een dame met haar rijwiel te vallen,' waar achterop in een stoeltje haar tweejarig dochtertje gezeten was. De dame zelf kwam er met slechts enkele «ontvellingen af, erger was het met het kind gesteld, dat met oogcnschijnlijk ernstige verwondingen werd opgenomen en on middellijk onder geneeskundige behandeling moest worden gesteld. DE BADPLAATS EGMOND AAN ZEE. Men meldt, dat de werkzaamheden tot verbetering en verfraaiing van de badplaats Egmond aan Zee voor dit jaar gereed zijn. Het Badhotel „Zeezicht" is inwendig geheel ge moderniseerd. Hotel „Welgelegen" is inwendig gerestaureerd. Ongeveer half Juli a.s. zal het Badhotel met eenige plechtigheid worden geopend. EEN OCEAANVLIEGER. Geen duif. Een dezer dagen namen wij in ons blad het be richt op van een duif die den Atlantischen Oce aan ziou zijn overgevlogen. De heer Wilten te Utrecht schrijft nu, dat dit onmogelijk is. „Postduiven kunnen over land, wanneer het weer niet al te zeer tegenwerkt, bijzonder groote afstanden ofleggen. Vluchten van Rome, Ajaccio e. d. staan echter sinds vele jaren bij het gros van de ervaren liefhebbers die maar al te goed we ten, dat wedstrijden van deze capaciteit bij de af- deeling „gokjes" moeten worden ingedeeld, gelet op het uiterst geringe percentage duiven, dat huis waarts keert, op den index. Kent gij die twee anderen, de jongelui, over wie gij daareven spraakt, bij naam Het zijn broeders en zij wonen, naar het schijnt, niet ver van hier, op de hoeve Méridon. De oudste heet Pierre en de andere, als ik mij niet vergis, Raymond. Maar hun familienaam De Noirville. Roger Laroque deinsde terug en werd eensklaps bijna even wit als zijn kind op dit oogenblik was. Hoe zegt ge vroeg hij, zich herstellende en alsof hij den naam niet goed had verstaan. Zij herhaalde haar antwoord. Laroque werd nadenkend. Die mannenPierre en RaymondLu- cien de Noirville had ook twee zoons.en Ro ger meende zich te herinneren. dat hij die ook als Pierre en Raymond had hooren noemen. Als zij werkelijk de beide zoons van den enge- lukkigen Lucien eens waren, was het dan een toeval of een goddelijke beschikking, dat hun pad het zijne had gekruist Maar waartoe En hun moeder Julia Wat was er van haar geworden Allemaal raadsels, die nu weldra zouden zijn opgelost. De dokter van Chevreux, die spoedig zijn nieu we patiënte op „Maison-blanche" kwam bezoe ken, vond Susanne wel zeer afgemat, maar ove rigens vrij wel. Eerst den volgenden dag kreeg het jonge meis je een hevige koorts, die vijf dagen aanhield. Na een week bedlegerig te zijn geweest, mocht zij voor het eerst opstaan. Pierre en Raymond hadden geen teeken van leven gegeven. Maar niettemin was Pierre de Noirville den volgenden dag na het ongeluk des middags om twee uur bij Catherine Lois komen binnenloo- pen. Mijn beste Catharine, had hij min of meer verlegen gezegd, we hebben natuurlijk mama verteld, wat er hier is voorgevallen en uit haar naam kom ik u vragen, of ge, als ge daarvoor den tijd kunt vinden, niet eens op Maison-blan che naar de gezondheid van mejuffrouw Farney zoudt willen vragen Goed, dat zullen wij dan maar uit naam van mevrouw De Noirville doen, antwoordde de boerin met een fijn lachje. Pierre ging heen. Een uur later verschen Ray mond aan het wachtershuisje. Catharine was juist bezig haar wagentje in te spannen. ADVERTENTlëN: Van 15 regels 0.50. I Iedere regel meer 0.10. „Een wedstrijd van denzelfden afstand over zee zou ongetwijfeld „nóg minder" res-ultaat opleve ren en gelijk staan met een absolute mislukking. Nóóit is het voorgekomen, dat een postduif op eigen kracht den Oceaan overtrekt. Wie anders beweert, kent de postduif niet, rnoch haar kunnen, hetwelk, méér dan bij de natuur-vogels, uiter mate beperkt is, zoodra haar reis over water voert. BUITENLAND. DE BEDRIEGER BEDROGEN. Een dubbel spel van opsnijden, dat door den laatsten speler werd gewonnen, heeft zich afge speeld in den trein, rijdende tusschen Parijs en een plaatsje, dat druk door hengelaars bezioicht wordt. Vier hengelaars lagen rustig in een coupé te- slapen, toen een conducteur binnenkwam, die hen wakker maakte voor het controleeren dei- kaartjes. Woedend, dat zij in hun rust werden gestoord, dreigden zij den conducteur uit den trein te gooien, als hij de coupé niet onmiddellijk verliet. De conducteur liet zich niet van de wijs brengen en eischte vertoon van de biljetten. Toen pakten drie der mannen hem beet, ter wijl de vierde de deur opende, blijkbaar met de bedoeling den beambte er uit te gooien. Deze greep snel naar zijn zak en haalde er iets blinkends uit, dat zijn aanvallers voor een revol ver hielden. Zij schrokken terug en sloten de deur. De conducteur trok aan de noodrem en aan het volgend station werden de vier heeren aan de politie uitgeleverd. De z.g. revolver wasniet anders dan een blinkende tabaksdoos geweest. OOK DE ESKIMO'S PROFITEEREN VAN DE RADIO. Niet ver van van Groenland's zuidpunt, dicht bij Kaap Farewell, bevindt zich een ontvangsta tiion, dat regelmatig nieuwsberichten enz. uit A- merika ontvangt. Deze berichten worden naar Godhavn doorgegeven, een nederzetting aan de Westkust van het schiereiland, waar zich de Deensche gouverneur bevindt. Deze laat de «ontvangen Amerikaansche berich ten vertalen in de Deensche taal, die ook door de Eskimo's wordt verslaan en iederen middag om 5 uur, verzamelen zich de Eskimo's voor het huis van den gouverneur, waar deze op het bordes met luider stemme verhaalt, welk nieuws de e lectrische golven hem hebben gebracht. DE HAGELSLAG IN BEIEREN. De oogst Chiengau en elders vernield Zaterdagmiddag woedde in vele deelen van Chiengau opnieuw een zwaar onweer dat met hagelslag gepaard ging. Tien minuten achtereen regende het geweldige hagelsteenen. Verscheide ne gemeenten werden volkomen onder den ha gel bedekt. De oogst werd geheel verwoest, de velden werden als het ware kaalgemaaid. In deze streek woedt thans drie jaar achtereen de hagel, zoodat thans ten derde male de oogst volkomen vernield is. Uit München wordt gemeld dat, ook de Beier- Catharine, zei Raymond, wil je mij een dienst bewijzen Wel twee, mijnheer Raymond Ga je naar Chevreux Tenminste, dien kant op. Welnu neem er dan vijf minuten af en vraag daar eens, hoe het met mejuffrouw Su zanne Farney gaat. O, met alle genoegen Uit wiens naam moet ik de boodschap doen, mijnheer Ray mond De jongeman kleurde een weinig. Wel Catharine, uit naam van mama, dat spreekt vanzelf. Hij verwijderde zich zonder te begrijpen waar om de boerin lachte. Wel, wel, wat zet me die jonge Amerikaan sche dame het huis daarginds op stelten mom pelde vrouw Louis. Ja, ja, ik heb ook een tijd gehad, dat ik de jongens maar even behoefde aan te zien, om hun het hoofd op hol te brengen. Maar twee broeders verliefd op hetzelfde meis je, dat is niet goed, zulke historietjes loopen dikwijls slecht afEn dat zou hier erg jammer zijn, want het zijn beiden zulke aardige jongens Zij beklom nu het wagentje en reed naar Mai son-blanche. III. Roger Laroque gevoelde zich verplicht naar Méridjon te gaan, om Pierre en Raymond te be danken voor de verleende hulp aan Susanne. De arme man begreep, dat hij dat bezoek moest brengen, maar hij stelde dat zoolang mo gelijk uit. Als zijn vermoeden eens bewaarheid werd Hij vreesde terecht, dat die twee jongemannen zouden blijken de zoons van zijn vriend Lucien te zijn, maar hij vreesde nog meer het wederzien hunner moeder. Hij was er wel zoo goed als zeker van dat zij hem zoo veranderd als zijn voorkomen was, niet meer herkennen zou, maar Julia was, als het ware, de verpersoonlijking van het verleden, dat hij voor zich zou zien opdoemen, van het verleden, dat voor hem een afgesloten boek moest zijn en dat hij diood en begraven had ge waand. Julia zou voor hem het schrikbeeld oproe pen van Lucien, van zijn eigen verraad, van de vriendschap in den oorlog ontstaan van de vree selijke tooneelen gedurende zijn gevangenschap BUREAU: Hippolytushoef Wielingen. Telefoon Intercomm. No. 19. schen Paltz door het onweer zwaar is getroffen. Op vele plaatsen is de graan-, ooft- en aardappel oogst totaal vernield. De schade wordt op vele inillioenei- geraamd. SPRINKHAAN MAAKT KORTSLUITING. Violgens de Hongaarsche bladen zijn door den krachtigen wind van Donderdag veel sprinkha nen meegevoerd. Behalve te Boedapest werden ook te Fünfkirchen veel van die dieren waarge nomen. In laatstgenoemde plaats maakte een sprinkhaan die tegen de electrische draden was aangekomen, kortsluiting, zoodat de geheele stad eenigen tijd in duisternis was gehuld. GENERAAL BOOTH ARM GESTORVEN. Omtrent de vermogenstoestand van generaal Booth, don onlangs overleden leider van het Heilsleger, deelt een Londensch blad mede, dat de generaal geheel arm is gestorven. Behalve zijn uniform en enkele boeken heeft hij niets achter gelaten. De twee huizen, welke door hem werden bewioiond waren hem door zijn familie ter beschik king gesteld en ook voor de onvoeding van zijn kinderen heeft hij de hulp van zijn familie moe ten inroepen. Het testament van generaal Booth zal een dezer dagen openbaar worden gemaakt. EEN ITALIAANSCH MELKBESLUIT. Aléén flesschenmelk. De ïtaliaansche Senaat heeft een „Melkbesluit" aangenomen, waarin o.a. bepaald wordt, dat con sumptie-melk alléén in flesschen verkocht mag worden. PROVINCIAAL NIEUWS ZE HADDEN PECH. Woensdagnacht, tusschen 12 uur en half 1, is in het café van den heer Swart in de Nieuwstraat te DEN HELDER ingebroken, terwijl de bewoners naar de kermis waren. In hetzelfde perceel is het vorig jaar in Januari ook ingebroken. De inbrekers bemachtigden toen een bedrag van 300, Tn de slaapkamer van den heer S. stond een kist, waarin het geld en de geldswaardige papie ren waren opgeborgen. Het openen van deze kist viel de inbrekers waarschijnlijk niet gemakkelijk waarom zij besloten deze geheel mee te nemen. Dat werd echter hun ongeluk. De kist had n.1. een lengte van ongeveer 60 bij 40 cM. cn een hoogte van 25 c.M. zoodat zij deze niet. oniopgemerkt kon den meenemen. In de Hartenstraat kwamen ze een tweetal surveilleercnde politieagenten tegen; ze holden toen een steegje in. De agenten gingen het tweetal achterna. Het was in de steeg stikdon ker en de inbrekers konden zich begrijpelijker wijs niet al te snel bewegen met hun last, zoodat er voor hen niets anders op zat dan hun buit neer te gooien en het hazenpad te kiezen. Een van de agenten vatte nost bij de kist, ter wijl de ander het tweetal achterna ging. In de Wij Breien de Aller Fijnste Wollen Kousen zeer netjes voor U aan. Jaap Snor. Tel. 251. Voor nieuw werk zijn wij nummer één. Depot voor Wieringên Mej. Wed. J. de Beurs Hippolytushoef. cn eindelijk van de rechtszitting te Versailles. O, zeker, Roger Lanoque had den misstap van één oogenblik duur, al te duur betaald met zijn fortuin, met den dood zijner vrouw, met zijn eer cn niettegenstaande die zware boete was Julia voor hem nog steeds de vrouw, die de stem van zijn schuldig geweten doen ontwaken. Susanne was geheel hersteld en dacht reeds aan het hervatten van haar wandelritten. Zij had haar vader al op een bescheiden wijze uitgehoord, om te weten te komen, of hij De Noirville's ook reeds bezocht had. Roger begreep, dat hij het dikwijls voorgeno men bezoek niet langer meer mocht uitstellen. Hij liet inspannen en Susanne moest hem vergezellen. De beide broeders waren op de hoeve, toen het rijtuig de plaats opreed. Zij groetten mijnheer Farney en diens doch ter, die hun met een minzaam lachje de hand reikte. Pierre ging zijn rfioeder waarschuwen, die, ondanks haar tegenzin in allen omgang spoedig in den salon verscheen. Haar zoons hadden haar natuurlijk alles verteld en zij kon dus op het bezoek van den Amerikaan zijn voorbereid. Julia in het zwart gekleed, zeer vermagerd en met wit haar, evenals Roger Laroque, nam op een grooten fauteuil dicht bij den haard plaats. Zij rilde altijd alsof zij de koorts had en zelfs in het hartje van den zomer, wanneer iedereen de warmte al te drukkend vond, werd zij nog ge kweld door het huiverend gevoel van kioude, dat haar nooit scheen te verlaten. |Tjoen Susanne en Lanoque binnentraden, La roque door Raymond als Willem Farney aan zijn moeder voorgesteld, stioud Julia langzaam en niet zonder eenige inspanning op cn boog stil zwijgend het hoofd. Haar groote zwarte oogen, nu geheel zonder gloed of glans, vestigden zich een oogenblik eerst op Lanoque en daarna op Susanne. Zij had niet gebeefd bij het zien van Roger. Wat dezen betreft, het kostte hem de grootste inspanning zijn aandoening en zijn onrust te beheerschen. Hoezeer Julia ook veranderd mocht zijn, hij had haar onmiddellijk en zonder eenige aarzeling herkend. Ja, zij was het welEn onwillekeurig, huive rend, zag hij om zich heen, als vreesde hij ook Lucien in het volgend oogenblik te zullen zien binnentreden. (Wordt vervolgd.)

Kranten Regionaal Archief Alkmaar

Wieringer courant | 1929 | | pagina 1