De Straf der Zonde
Dinsdag 3 December 1929.
No. 90.
NIEUWS- EN ADVERTENTIEBLAD VOOR ^j?|P
WIERINGEN EN OMSTREKEN
■WIERINGER COURANTm
UITGEVER
COEN. J. BOSKER, WIERINGEN
VERSCHIJNT ELKEN
DINSDAG en VRIJDAG.
ABONNEMENTSPRIJS
per 3 maanden 1.
ADVERTEN TI8N
Van 1—5 regels 0.50.
Iedere regel meer 0.10.
BUREAU:
Hippolytnshoef Wieringen.
Telefoon Intercomm. No. 19.
PROEVEN MET LUCHTBANDEN.
Wat men moet vermijden om lang
met een autoband te rijden.
Hoewel gemiddeld per auto slechts drie stel
banden per jaar verbruikt worden, die voor de
meest gebruikte wagens meegerekend, loont het
toch na te gaan of op het bandenverbruik per
jaar nog wat te besparen is. De groote banden
fabrieken hebben vrijwel alle zeer goed uitge
ruste laboratoria, die telkens het product moe
ten onderzoeken op gebruikswaarde in verschil
lende omstandigheden en moeten probeeren het
fabrikaat voortdurend te verbeteren. De studie
op die particuliere laboratoria (geholpen dooi
die op officieele, zooals er o.a. een in Delft
werkt) heeft dan ook reeds gemaakt, dat een
betrekkelijk korte periode het verbruik van 5 te-
rugliep op 4 en tegenwoordig op 3 banden per
I wagen per jaar.
Natuurlijk is een langdurige proef met vele
stellen banden van eenzelfde fabrikaat gemon-
teerd op gelijke wagens, die bovendien zooveel
mogelijk aan gelijke omstandigheden blootgc-
I steld zijn, van zeer groote waarde. In vele geval-
len heeft men echter niet den tijd, om een lang
durige proef te nemen en gebruikt men speciale
toestellen, die mogelijk maken banden in ver
sneld tempo te doen slijten.
Dat de slijtage op een grintweg tweemaal zoo
groot is als die op een weg met goed geteerde
I macadam, zal niemand verwonderen. Welken
I invloed de temperatuur heeft, kan volgen uit
j het feit, dat een band op een wagen van Decem-
ber tot Maart 8400 mijlen (een mijl is ruim 1600
meter) uithield en eenzelfde band op een zelf
den wagen van April tot Juli slechts 6000 mijlen.
Metingen aan een zeer groot aantal banden in
Juli en in Januari, gaven als resultaat, dat in
L de warme maand per 1000 mijlen een slijtage ge-
f leden werd van 0.9 millimeters en in de koude
I een van 0.6 millimeters. Zeer leerrijk is ook een
proef, waarbij twee gelijke banden gemonteerd
op de achterwielen van een gewone auto en op
l die van een sportwagen. In het eerste geval was
onder gewone omstandigden, meer dan 5000 mij
I len afgelegd en bij den tweeden wagen werd een
t gelijke slijtage geconstateerd als in het eerste
geval, toen 355 mijlen afgelegd waren met een
1 snelheid van 90 mijlen per uur (op een race-
weg). Deze cijfers zijn sprekend, wat betreft den
invloed van overmatige snelheden.
Bij metingen is gebleken, dat de slijtage- bij
een snelheid van 50 mijlen tweemaal zoo groot
is als bij een van 30 mijlen, n.1. per 1000 mijlen
0.17 en resp. 0.08 millimeter. Snelheden boven
65 mijlen blijken de banden zeer snel te ruinee
ren. Ook slingeren van het wiel is zeer nadeelig
voor de banden. Evenzoo is het slippen zeer na
deelig, zoodat snel remmen en snel aanzetten
van den wagen sterk ontraden moeten worden;
de invloed van slippen kan geconstateerd wor
den op het proefwiel, door te zorgen, dat dit cc-
nigszins geremd wordt, zoodat de band het wiel
FEUILLETON.
(13.
Ik zal over een paar dagen terugkomen, ant
woordde de graaf. Vandaag zal ik, voordat ik
naar Nice terugkeer, mij bepalen tot het brengen
van een bezoek aan bekenden, die sedert kort te
Mentone gevestigd zijn. Door uw tusschenkoinsl
heeft Luigi mij gezegd hebben zij hier een woning
gehuurd.
U bedoelt zeker den bruggraaf De Sanzac
Juist.
Ja, ik ben het, die hem te Garavant een aller
liefste woning heb doen huren
Wilt gij zoo vriendelijk zijn mij te zeggen,
waar die woning gelegen is, en waaraan ik haar
herkennen kan
Maar ik ben bereid u er te brengen, mijnheer.
Neen, neen, ik wil u vandaag niet lastig val
len. Geef mij maar de aanwijzingen, die ik vraag.
U zult het trouwens makkelijk vinden. U
heeft slechts de Rue Saint-Michel in te slaan, die
u brengt naar de Quai Bonaparte. Die moet u
volgen, en als u het vergulde hek van villa Beau-
séjour voorbij is, moet ge aan uw linkerhand dien
rijzenden weg inslaan, tusschen prachtige citroen
boomgaarden. Weldra, steeds links en steeds klim
mend, zult ge aan een schoone laan oranjeboomen
komen, aan het einde waarvan gij de marmeren
stoep en een deel van den gevel der bewuste villa
ziet verrijzen.
Signor Persani, antwoordde De Lasserre, ik
dank u, ik ben nu genoeg ingelicht.
U kunt niet dwalen, hervatte Giacomo. Dal
huis ligt het verst van de stad en heel eenzaam,
midden in het geboomte. Op zijn hoogst is de af
stand van de kloof- Saint-Louis een veertig me
ter.
Nogmaals, dank u en tot weerziens, sprak de
graaf.
En hij verliet Giacomo Persani.
Hij spoedde zich naar het hotel, waar hij Luigi
vond, die hem wachtte.
Is je paard gevoederd vroeg hij hem.
Ja, excellenza.
Heeft het uitgerust
Nog niet geheel. Maar over een uurtje wel.
wel voortdrijft, maar er tegelijk wat over heen
glijdtop overeenkomstige manier vindt men
den invloed van snel aanzetten. De drie ergste
fouten, die met een band gemaakt kunnen wor
den, zijn echter wel 't te slap oppompen, het te
zwaar belasten en het te snel rijden. Volgt men
de voorschriften, die de bandenfabrikanten
geven, dan kan men zeker zijn van een lang
meegaanden band en een relatief lage banden
rekening. -''m
PROVINCIAAL NIEUWS.
KIND IN KOKEND WATER VERBRAND.
Een driejarig kind viel te Helmond al spelen
de in een ketel met kokend water, waarbij het
zulke hevige brandwonden bekwam, dat het in
het St.-Anthoniusgasthuis aldaar overleed.
IJSBOND „Hollands Noorderkwartier."
Naar aanleiding, van de algemeene Vergade
ring van de Ijsbond Hollands Noorderkwartier,
welke 11 December a.s. te Alkmaar gehouden
zal worden, ontvingen wij het jaarverslag van
dien Bond, waarin ook onder anderen de heer
H. Limpers over het Noorderdistrict aldus
schrijft
Gaarne voldoe ik aan Uw verzoek tot het schrij
ven van een verslag over den afgeloopen win
ter.
Naar aanleiding van den buitengewoon strr-r.
gen winter met een zeer lange ijsperiode, ver
wacht U een buitengewoon lang en belangrijk
verslag. Helaas, ik moet u daarin teleurstellen.
De scheepvaart, in het bijzonder de motorboo
ten hebben alle verbindingswegen heel lang op
gehouden en toen zij het tenslotte moesten op
geven, was het voor de betrokken ijsclubs niet
meer mogelijk de banen goed bereidbaar te ma
ken.
Op twee van mijn inspectietochten, die ik niet
op de schaats maar per auto heb gedaan, heb ik
wel geconstateerd, dat de verschillende ijsclubs
nog geprobeerd hadden een verkeersweg te ma
ken, toch zagen zij spoedig de hopeloosheid van
hun werk in. De geheele Zijpe, Groot Sloot, was
totaal onberijdbaar.
Wel hebben alle ijsclubs nabij hun gemeente
banen gemaakt en daarop allerlei wedstrijden
gehouden.
Naar aanleiding van de vele wedstrijden en
de groote kosten om de banen goed berijdbaar
te krijgen, zullen de meeste IJsclubs den bodem
van hun schatkist wel zien.
Wij hebben 2 Districts-vergaderingen gehou
den en meer niet noodig gehad, gezien den toe
stand van het ijs.
Alle IJsclub-besturen in mijn District hebben
hun best gedaan en voldoende in actie geweest.
Alle ijsclubs hebben wedstrijden van verschil
lenden aard georganiseerd. Ook nu stond Anna
Paulowna's IJsclub bovenaan. Wel niet wat het
aantal wedstrijden betreft, maar wel wat be-
Is u reeds klaar om naar Nice terug te keeren,
excellenza
Neen, integendeel, ik moet naar Ventimille.
Om vervolgens naar Mentone terug te ko
men en naar Nice weder te keeren
Ja.
Dat is evenwel, sprak Luigi, het hoofd schud
dond, geheel en al onmogelijk, excellenza.
Welnu, je zult te Vintimille of te Mentone
kunnen overnachten.
Ik moet morgenochtend te Nice terug zijn,
excellenza.
De graaf bleef eei\ oogenblik met gefronste
wenkbrauwen zwijgen.
Kan je dan niet hier een flink paard huren,
dat in staat is den weg naar Ventimille heen en
terug spoedig af te leggen vroeg hij.
Dat zou ik wel denken, excellenza.
Welnu, hier heb je geld, sprak de graaf, ter
wijl hij den Italiaan twee goudstukken gaf. Ga
een paard halen en kom spoedig terug. Ik wacht
ie.
Luigi liep op een drafje weg. Na verloop van
len kwartier kwam hij terug.
Al klaar, zei hij tot den graaf.
Waar is het paard dan
Men zal het oogenblikkelijk hier brengen.
Heel goed. Je moet het onmiddellijk inspan
nen.
Ja, excellenza.
En je zult me op den weg, op vijf en twintig
pas afstand van de bergkloof Saint-Louis wacht
ten
Ja, excellenza.
Ileb je me goed begrepen
Ik moet u wachten op den weg, vijf en twin
tig pas van de kloof Saint-Louis.
Als ik, gelijk ik hoop, tevreden over je ben,
kan je op een goede belooning rekenen.
Na dit te hebben gezegd, verliet De Lasserre
het vertrek en begaf zich haastig naar Garavant.
XVI.
Vader en moeder.
De Lasserre had de aanwijzingen van signor
Persani niet vergeten. Hij liep snel door, en geen
kwartier duurde het of hij zag de marmeren stoep
der woning, die hij zocht.
Hij voelde met de hand naar den zak van zijn
jas.
Mijn revolver is op zijn plaats, mompelde hij,
Het is mogelijk dat ik mij verdedigen moet. Wie
weet Ze zijn in staat mij weerstand te durven
bieden en met mij te worstelen en in dat geval
wee, wee hun
Zijn lippen trilden en een sombere gloed straal-
treft de grootte van de wedstrijden, welke altijd
zeer veel publiek trokken.
Het wedstrijd-vraagstuk hebben wii in onze
1.1. Districtsvergadering niet in bijzonderheden
besproken, wel werd de vraag in het midden
gebracht Is er geen fusie mogelijk met de IJ. II.
N. en den N. S. B. Opgedragen werd dit met het
Hoofdbestuur nader te bespreken.
Een schetskaart voor nieuwe verbindingswe
gen is voor het Noorderdistrict niet mogelijk.
/Tenslotte, wat heeft deze winter geleerd Dat
het ondernemen van tochten in het Noorderdis
trict niet meer mogelijk is, dat de IJsclubs zijn
aangewezen om banen te maken, ten koste van
veel geld, in hun eigen kleine omgeving en daar
wedstrijden te houden. De IJ. H. N. moet een
anderen weg op, wil hij bestaans-zekerheid be
houden. Welke, is een vraag, die tot heden nog
niet is beantwoord.
Eindelijk wil ik nog mededeelen dat de Wie-
ringerwaarder IJsclub in December j.1. 50 jaar
heeft bestaan.
ANNA PAULO WNA.
ERNSTIG ONGELUK. Vrijdagavond bij het
binnenkomen van den trein van half 8 aan het
station alhier, poogde de heer Rentenaar, woon
achtig te Oudesluis, nog de rails over te steken,
naar het 2e perron, met het noodlottig gevolg
dat hij door den trein werd gegrepen.
De spoedig ontboden geneesheer kon slechts
den dood constateeren.
OOSTZAAN. Baby van zeven ons. Dezer dagen
is te Oostzaan een baby geboren die slechts ze
ven ons woog, wat zeker een unicum genoemd
kan worden. Het meisje was buiten verwach
ting levend en geheel normaal.
SCHOORL. Aan den onbewaakten overweg
nabij het station der stoomtram te Schoorl, is
Donderdagmiddag de luxe auto van den heer
Kaper te Alkmaar, inspecteur van de A. P. C.
door de tram. die in de richting Alkmaar ging.
aangereden. De wagen werd eenige meters mee
gesleurd en totaal vernield. De heer Kaper bleef
gelukkig ongedeerd.
HAARLEMMERMEER. De bietencampagne in
ce Haarlemmermeer is nagenoeg geëindigd
Men neemt aan, dat dit jaar in den polder onge
veer 3550 H.A. land met bieten was beplant. Ge
middeld was de opbrengst per H.A. 32000 K.G.
totaal dus een opbrengst van ongeveer
113.600.000 Kg.
Het gemiddelde suikergehalte was 16 pCt.
de totale suikeropbrengst bedraagt dus onge
veer 18.176.000 Kg.
DE GRAANMARKT.
ALKMAAR, 29 Nov. 1929. Op de heden gehou
den Graanmarkt waren in totaal 1116 H.L.'s aan
gevoerd, als: 33 H.L. tarwe 11.50 a 12.75; 36
H.L. rogge 9 a 9.25 305 H.L. gerst chev. f 8.50
k 9.50 398 H.L. haver 6.50 a 8.50 66 H.L. boo
nen, w.o. paardeboonen 12.50 a 13 bruine
boonen 20 a 24 citroen boonen 36 a 42 dui
ven boonen 16 witte boonen 40 a 52 11
H.L. geel mosterdzaad 24 karwijzaad 39
Blauwmaanzaad 38 267 H.L. erwten, w.o.
groene erwten (kleine) 11.50 a 13 grauwe
erwten 19 a 32 vale erwten 19 a 28 tuin-
boonen 20 a 28 alles per 100 Kg. Handel goed
ERNSTIG VERKEERSONGELUK.
Meisje, gedood haar zuster levensge
vaarlijk gewond.
Zaterdagmiddag, om 6 uur, is te Sittard een
ernstig ongeluk gebeurd. Een vrachtauto van de
zandonderneming Ruers reed in de richting Stad
broek terwijl de gezusters Kusters, samen gezeten
op éen rijwiel, eveneens in deze richting gingen,
maar links van den weg.
Op het signaal van de auto staken de beide
meisjes plotseling over met het noodlottig ge
volg dat zij werden gegr,pen en onder de auto
terecht kwamen. Een harer, het jongste zusje
van zeven jaar, werd vreeselijk verminkt opge
nomen zij was op slag gedood. Haar 20-jarige
zuster werd in hoogst bedenkelijke toestand op
genomen en naar het Fransche klooster te Sit
tard vervoerd.
VERONGELUKT.
Zaterdag gebeurde te Kinderdijk een ernstig
ongeluk met doodelijken afloop. De molenaar
Groenendijk, woonachtig op de Molenkade had
het ongeluk te vallen, met het noodlottig gevolg,
dat hij door het molenrad vreeselijk verminkt
werd. Hij overleed na enkele oogenblikken.
de uit zijn oogen. Toen, opgeheven hoofd, vastbe
raden, gereed om zijn dochter te ontvoeren, al
zou hij ook een moord plegen, liep hij op het huis
toe. Een getraliede deur sloot den tuin voor het
huis van den weg af. Maar hoewel er een slot op
die deur was, deed dit alleen des nachts dienst.
De graaf opende haar dus zonder moeite en was
binnen de omheining. Na de treden van de stoep
te zijn opgegaan,-duwde hij de op een kier staan
de deur open en liep de gang in, waar zijn schre
den op de marmeren tegels weerklonken. Onmid
dellijk ging een deur open en bevond hij zich in
tegenwoordigheid van een jonge vrouw van vijf
entwintig of dertig jaar, die hem met levendige
verbazing aanzag.
Wie is u Wat komt u doen vroeg zij hem
in het Italiaansch.
De graaf behoefde niet veel moeite te deen om
te raden, dat die vrouw een dienstbode was.
Ik heb u niet te zeggen wie ik ben, antwoord
de hij uit de hoogte. Maar wat ik wil is uw mees
:eres spreken
Mijn meesteres ontvangt niemand.
En uw heer
Die is uitgegaan.
De graaf hernam
Daar uw heer afwezig is, wil ik uw meeste
res spreken.
Neen, antwoordde de dienstbode kortaf.
Maar mij zal zij ontvangen. Hoort ge. Waar
is zij Antwoord
En toen de dienstbode bleef zwijgen, terwijl zij
hem angstig aanzag, vatte hij haar bij den arm
en schudde haar hevig en ternauwernood zijn
woede kunnende bedwingen, riep hij
Maar antwoord dan, antwoord dan
De vrouw slaakte een kreet van schrik en
smart.
Op hetzelfde oogenglik hoorde de graaf eer-
deur op de eerste verdieping opengaan. Daarna
vroeg een eenigszins ontstelde stem
Wat gebeurt er toch, Juanita
Die stem, de graaf herkende haar. Het was
die van zijn vrouw.
Voor dat de dienstbode den tijd gehad
had te antwoorden, duwde hij haar schielijk op
zij om zich een doortocht te banen en vloog de
trap op.
De jonge vrouw deinsde achteruit en een ge
smoorde gil ontsnapte haar.
Bleek van schrik, sidderend, met wijd geo
pende oogen, kromde zij zich ineen, alsof zij
een doodelijken slag zou ontvangen.
De graaf duwde haar in de kamer, welker
deur open was blijven staan en trad achter haar
naar binnen.
Er volgde een oogenblik stilte, somber, afgrij
BINNENL. NIEUWS.
GEMEENTE WIERINGEN.
MADRID, (Espagna), 27 Novembro 1929.
Lieve Kindros,
Op 5 Decembro hoop ikos in den Oever te ar-
riveeros om als gewoona mijn verjaardagi te vie
ros, met de kindros van die beide schoolos. Ik
wil graagos aankomi om kwartia voor zesos in
de werkliavenia en hoopos, dat alle kindyos mij
komen afhalia.
Wij gaanos dan naar die cantinio, ook mijn
knechtos Zwarta Petro komt weer mee.
Ik bebos nog wat tijdia over en komos daar-
omi Vrijdagia 6 Decembro om half tweeio in die
cantinio terug om mijn verjaardigi te vieios
met alle kindrosvan 3 tot 6 jaaros.
's Avonds om 8 urio mogen jullie Patros
en Moedros ook komia in die cantinio om dat
mooie tooneelstukje te hooros van „Het Vroolij-
ke Schoenmakertje.
Vragos jullie dus of zij komia
SINrr NICOLAAS.
Bovenstaand telegram ontvingen wij zoo juist
uit Spanje.
selijk, als de kalmte, die bij zware onweersbui
en do eerste losbarsting van den donder vooraf
gaat.
Steeds gebogen met hoog opgetrokken schou
ders, vernietigd, stond de gravin onbeweeglijk
midden in de kamer.
De graaf ging vlak voor haar staan en vestig
de op haar een blik, waaruit meer verachting
dan toorn sprak.
Gij waart er niet op verdacht den man zoo
eensklaps te zien verschijnen, dien gij beleedigd
hebt. Het schijnt dat gij u hier goed verborgen
acht in dat huis tusschen die boomen! Gij zoudt
verder hebben kunnen vluchten en nog ondoor
dringbaarder schuilplaats kunnen vinden. Maar
laat u dat niet spijten. Ik was besloten daarvoor
al de hoeken der aarde te doorzoeken, Maar
gij hebt mij de taak gemakkelijk gemaakt, die
ik mij heb opgelegd. Ik dank u.
De gravin wankelde en scheen op het punt
neer te vallen.
Ik heb medelijden met u, hernam de graaf.
Richt u dan toch op. Ge zijt bang Welnu, ik
zal u geruststellen. Ik heb het niet op uw leven
gemunt. Ik ben uw echtgenoot, ik zou u dus
kunnen dooden volgens onze wet. Ik heb er het
recht toe. Maar ik ben geen moordenaar. U doo
den Waarom Om mij te wreken. Neen, ik
houd niet van dat soort wraak. Ik zal mij meer
en zekerder wreken door u te laten leven, 't Is
niet voor u, dat ik hier ben.
De gravin sidderde en zag hem aan.
O, ik begrijp het, riep zij. Gij wilt hem uit
dagen, vechten. O neen, dat zal niet geschieden,
dat zou te afgrijselijk zijn.
De graaf schudde het hoofd en een vreemde
glimlach speelde om zijn lippen.
Gij begrijpt mij nietneen, gij begrijpt mij
niet, hernam hij. Ik heb het evenmin op het le
ven van uw vriend gemunt als op het uwe. Ik
ken hem, ik weet wat hij waard is. Veel te wei
nig, dan dat ik mijn leven tegen het zijne op het
spel zet. Ik herhaal het u ik heb het niet op zijn
levengemunt, en daarenboven, wil ik het mijne
niet verliezen. Ik wil leven mevrouw hoort ge,
ik wil leven, ten spijt van het droevig bestaan,
dat ik aan u te danken heb. Dus gij kunt gerust
zijn omtrent het lot van den man, dien gij tegen
mij verdedigt. Hij heeft mijn eer ontstolen. Maar
hij is in dat opzicht uw medeplichtige en hij is
niet de meest schuldige. Ik had u mijn eer toe
vertrouwd als een kostelijk pand. Gij hebt tot
hem gezegd Neem en hij heeft er zich meester
van gemaakt. Voorzeker, die man is een schurk.
Maar wat zijt gij Een nietswaardige.
De jonge vrouw kreunde.
(Wordt vervolgd.)