J. R. KEUSS
1RUL
22e Jaargang.
NIEUWS- EN ADVERTENTIEBLAD VOOR
WIERINGEN EN OMSTREKEN
DE VERSCHOPPELING.
HEERENBMI
Vrijdag 30 Januari 1931
No- 9.
WIERINGER COURANTai
VERSCHIJNT ELKEN
DINSDAG en VRIJDAG.
ABONNEMENTSPRIJS
per 3 maanden 1.
PARIJSCHE MODEBRIEF.
Een raze voor fluweel.
Het kan van den morgen tot den
avond gedragen worden.
Er zullen weinig vrouwen zijn die niet van
fluweel houden. Ik geloof zelfs dat fluweel in
het oog van haast alle menschen iets moois
en fijns is. Waarom zouden we anders spre
ken van fluweelen oogen en een fluweelen
huid, van fluweelige grasvelden en rozen
blaadjes Fluweel bekoort ons door z'n mooi-
en glans, de zachtheid en warmte van de stof,
z'n sierlijke wijze van plooien en vallen.
Fluweel maakt dezen winter bijzonder veel
opgang. Indien men wil, kan men bijna z'n
geheele garderobe van fluweel kiezen. Een
fluweelen mantel, japon en hoed, fluweelen
schoentjes en zoo-
UITGEYEK i
COHN. J, BOSKEE, WIEKINQEN
BUREAU:
Hippolytushoei Wierïngen.
Telefoon Intezeomra. No. 13.
ADVERTENT1
Van 15 regels
Iedere regel meer
0.50.
o.m
als we uit bed stap
pen, 's morgens kun
nen we ons al in
fluweel steken, in
een aardige flu
weelen pyama of
ochtendjapon en
sen paar fluweelen
pantoffeltjes.
Kleedt men zich
aan, zoo heeft men
lieve, eenvoudige
japonnetjes voor
in huis, b.v. van
tabaksbruin geribd
fluweel met een
smal fluweelen
band om het middel, van voren dichtgestrkt.
Van hetzelfde fluweel kan men ook een tail-
leur-costuum kiezen om in de ochtenduren
mee uit te gaan. Hierbij behoort dan een
fantasie-zijden blouse.
Het meest komt fluweel echter te pas in
de namiddag- en avonduren. Dan zien we het
in beeldige kleuren, koningsblauw, myrthe-
groen, krenten-rood. Dan bewonderen we fij
ne zwart fluweelen japonnen met niet anders
dan Venetiaansch kant opgemaakt.
Voor visitetoiletten zagen we ook fluweeL
met heel kleine motiefjes bedrukt, erwtjes,
smalle staafjes, fijne streepjes, kleur op kleur
b.v. een lichtgroene fluweelen japon met don
kergroene staafjes bedrukt, hetgeen iets heel
fijns en wazigs geeft. Een japon van effen
hazelnootbruin fluweel is met een fichu van
effen zijden mousseline in dezelfde tint af
gewerkt.
WILHELMINA.
TUINBOUW.
DE SIERTUIN.
ii.
We nemen dus aan dat onze tuin be
schut is tegen den Noorden- en Oosten
wind. Mocht uw grond die beschutting
missen, dan is daar een schutting ot
haag te plaatsen. Voor hagen zijn hees
ters of hoornen te verkrijgen in de kwe
kerijen en hierin staat ieder vakman h
gaarne met zijn raad bij. Nu kan ik met
U niet een bepaalde beplantingslijst vol
gen. Elk onderdeel van een tuin houdt
verband met een ander. Hier nemen we
niet een tuin aan met bepaalde afmetin
gen; alleen dus stippen we hier de
hoofdzaken aan. Nu kan een aanleg,
naar den zin en smaak van den eigenaar
zijn le landschappelijk, 2e monumen
taal. Een landschappelijke tuin is een
uitvloeiing van het landschap, waarin
de tuin zich bevindt. Los en ongelijnd,
zonder syjmetrie wordt hij opgebouwd.
Kronkelende paden snijden den tuin in
deelen, die niet allen gelijk van vorm
en grootte zijn. Anders is 't met een mo-
numentalen tuin. Hier wordt alles in
goede verhoudingen uitgelegd. Recht
heid van paden, vastheid van perkvor-
men vallen U hier direct op. Dan kan
men nog spreken van boschtuinen, en
hcituinen, al naar gelang de grondbe-
planting is, waarin we zoo'n tuin aan
treffen.
Imjners, huis, tuin en omgeving moe
ten bij elkaar aansluiten en passen
Daar nu, waar onze tuin beschut is in
het Noordon, zal de zon hier veel ver
warming brengen.
We kunnen daarvan profijt trekken,
door tegen deze haag of schutting een
boordbed, z.g. border aan te brengen van
vaste planten of van éénjarige bloem
planten. In den tuin kijkend, zien we
dan een bonte rij van bloemenkleuren,
met als achtergrond onze groene haag.
Dit plekje is ook uitermate geschikt
voor Dahlia's. We leggen het border
dan naar voren hellend aan en plaat
sen de hooge planten achter. Losheid
in beplanting is hier vereischte. Niet
groote vlakken van één kleur aan
brengen, snaar een combinatie van
kleuren, die toch weldadig aandoet.
Wij dienen ei' voor zorg te dragen,
dat het border lang met bloemen is ge
vuld. De bloeitijden zullen dus niet ge
lijk vallen maar na elkaar komen.
Zoo'n border moet men zoo breed jma
ken (diepte), dat men er gemakkelijk
in kan wieden en als noodig is, in kan
gieten. De paden door den tuin maken
we in goede verhouding met het tuin
oppervlak. Te veel paden en paadjes
staat niet, evenmin als een verzameling
van kleine perken. Een kleine tuin zal
grooter lijken, wanneer men met
royale vlakken en vakken werkt.
Hebben we dus 't border met er voor
langs een pad, hetzij zand grind of te
gelpad, dan zullen we tegen de haag
aan de Oostzijde iets moeten aanbren
gen. De Westenwind kan, nemen we
aan in onzen tuin komen en zal tegen
dit deel van de schutting „blazen"
Goed wortelende, tegen wind bestand
zijnde planten krijgen hier een plaats.
„Welke dan?", zult U vragen. Hierop
antwoord ik „duizenden". Ne.men we
laag, gedrongen materiaal dan maken
we b.v. al den wind onschadelijk. Vak
ken met viooltjes, om wat te noemen,
zullen U hier bevredigen. Deze bloem
vakken kunnen we afwisselen met een
grasvlakje, waarop een bank of tuinor
nament is geplaatst of hier en daar 'n
mooi gevormde heester of heestergroep
De Zuidkant laten we open; daarvan
moeten we de zon verwachten en daar
hl hebben we den „inkijk" van den
tuin. Rozen b.v. doen 't hier aardig,
maar we mogen gerust zeggen, dat
hier alles wil groeien.
Men zorge er alleen voor geen hooge
gewassen aan te planten, opdat de zon
niet geweerd worde en het inkijken
•mogelijk is. Het midden nu van den
tuin kunnen we op vele manieren be
zetten. Een grasvlak met enkele per
ken of een mooi tuinbeeld, een fontein
of rotshoop is mogelijk. Het midden
vak kan men ook uitgraven en zullen
we daardoor een breking van den lijn
maar hier in gunstigen zin bereiken.
Hoe grooter een tuin is,, hoe meer va-
riatie we zullen kunnen aanbrengen.
Heestergroepen, grasvelden breede pa
den, tuinbanken enz. zullen elkaar aan
vullen. In kleinere tuinen zijn de pa
den smaller, de perken, borders en vel
den eveneens. Alle deelen' staan tot el
kaar in bepaalde verhoudingen. Hier
na dient de amateur te streven en hier
mee zal de architect steeds rekening
houden. Wanneer nu de tuin groot is,
b.v. V2 H.A., dan zal jnen meer tuinen
a.h.w. in één vereenigen.
Zorgend voor goede regelmatige o-
vergangen sluiten bloementuin, bosch-
tuin, rotstuin en waterpartij bij elkaar
aan. Men zal dan ook verschillende
hoogten aanbrengen, dus lage en hooge
deelen aantreffen. Hier houde men
weer rekening bij den aanplant met de
hoogte. Plaatst nooit een forsch go was
zóó, dat het daarachter gelegen tuin-
deel aan het oog onttrokken wordt.
In dezen beschreven tuin heb ik (met
opzet 't huis weggelaten. Wanneer de
tuin naast of grootendeels naast het
huis is gelegen, zullen we van uit het
huis beginnen te ontwerpen. We ma
ken dan de beplanting zóó, dat alles
ons vanuit het huis gezien bekoren zal
en zoo weinig mogelijk aan ons oog is
onttrokken, als we naar buiten kijken.
Over de indeeling kom ik de volgen
de week terug.
E. BUISKOOL.
FEUILLETON.
INWERKINGTREDING DER WET
tot verhooging van den
GEDISTILLEERD ACCIJNS.
Belanghebbenden zijn verplicht tot
aangifte van voorraden van meer
dan 100 Liter.
De inspecteur der Accijnzen te Den
Helder verzoekt ons ter kennis van be
langhebbenden te brengen, dat met in
gang van 1 Februari 1931 in werking
treedt de wet van 28 Januari 1931,
waarbij de accijns op binnenlandsch
gedistilleerd van f 180.— per II.L. ad 50
pCt bij een warmte van 15 graden Cel
sius wordt verhoogd tot f 200.—.
Deze accijnsverhooging werkt ten aan
zien van den accijns van gedistilleerd,
dat na 1 Februari 1931 wordt uitgesla
gen. uit een branderij, een distilleerde
rij der eerste klasse, een bergplaats tot
opslag van gedistilleerd onder doorloo
pend krediet voor den accijns of uit
entrepot, of wel na gemeld tijdstip
ten invoer wordt aangegeven of inge
voerd.
De verhooging van den accijns wordt
bovendien nagevorderd voor het overige
ZIJ
HEERENBAAI
P0RT0RIC0.
TABAKSFABRIEK „DE WAKENDE LEEUW"
LAAT A, 125 ALKMAAR.
Prima kwaliteit in alle prijzen.
Spaart onze rebussen.
hebben ook als punten groote waarde.
70 80 100 120 140 150 160 180
200 225 250 300 350 400 450 en
500 cent per pond.
gedistilleerd, dat op 1 Februari 1931
aanwezig is in, en in vervoer is naar,
eenige opslagplaats, niet behoorende tot
de entrepots en de panden, bedoeld in
artikel 118, paragraaf 1 van de wet van
20 Juni 1862 (Staatsblad no. 612), voor
zoover dii gedistilleerd voor een zelfde
opslagplaats meer bedraagt dan 100
liter, ongeacht de sterkte.
Onder opslagplaats is te verstaan ie
der gebouw, erf of besloten terrein.
Indien iemand in dezelfde gemeente
meer dan één opslagplaats heeft, wor
den deze voor de toepassing van deze
wet als één opslagplaats beschouwd.
De gebruiker of hoofdgebruiker van
een opslagplaats, waarin gedistilleerd
in zoodanige hoèveelheid aanwezig is,
dat deze voor navordering van accijns
verhooging in aanmerking komt, moet
hiervan op Maandag 2 Februari 1931
tegen gedagteekend ontvangbewijs,
schriftelijk aangifte doen ten kanore
van den ontvanger der accijnzen.
Degene die op 1 Februari 1931 niet
weer dan 100 liter in voorraad heeft,
doch naar wiens opslagplaats op dien
datum gedistilleerd in vervoer is in
zoodanige hoeveelheid dat de vervoerde
partij met den voorraad op 1 Februari
te zamen meer is dan 100 liter behoeft
eerst aangifte te doen op den eersten
werkdag na den inslag van het vervoer
de gedistilleerd.
De aangifte moet onderteekend zijn
en behalve de vermelding van den
r.aam en de woonplaats van den aan
gever en van de hoeveelheid, soort en
sterkte van al het gedistilleerd, eene
nauwkeurige aanwijzing inhouden van
de plaats of de plaatsen waar het ge
distilleerd in voorraad was of ingesla
gen is.
Voor het hiervoorbedoelde gedistil
leerd moet de verhooging van de accijns
voor 1 April 1931 worden betaald door
dengene, die tot aangifte gehouden is.
De ambtenaren der accijnzen zijn
bevoegd om binnen veertien dagen na
het in werking treden van deze wet.
met inachtneming van de in de artike
len 181 cn 183 der Algemeene Wet van
26 Augustus 1822 (Staatsblad no. 38)
voorgeschreven vormen, overigens niet
aan peiling onderworpen panden, tegen
den wil dei' bewoners of gebruikers bin
nen te treden cn aldaar een peiling te
verrichten.
Alle gedistilleerd dat binnen dien ter
mijn wordt aangetroffen buiten de en
trepots en buiten de panden bedoeld in
artikel 118, paragraaf 1, der wet van 20
Juni 18612 (Staatsblad no. 62) wordt, in
dien niet liet tegendeel aannemelijk
wordt gemaakt, geacht reeds bij het in
werking treden van deze wet terzelfder
plaats aanwezig of daarheen onderweg
te zijn geweest.
De Wildairs verlieten dienzelfden dag nog
Chisholme en namen Kitty mee. Hugo verge
zelde hen. Hoe er ook over het voorwaarde
lijk engagement in het publiek gedacht werd,
in het dagelijksch leven ging het jonge paar
heel vrij met elkaar om. Kitty werd openlijk
door Hugo gekust in het bijzijn van haar ou
ders en hij had toestemming gekregen om
haar engagementsring te geven, dien zij al
tijd kon teruggeven, als het soms afraakte.
Toen zij te Londen aankwamen, was Hugo
genoodzaakt om hen te verlaten, om zich op
het appèl te vertoonen en de familie Wildairs
reed naar een eenvoudig hotel in een stille
buurt in Jemynstreet waar zij al gelogeerd
hadden. Kitty was erg in haar schik. Zij was
nu bij haar ouders en Hugo had haar lief.
Het speet haar alleen, dat er eenmaal een
eind moest komen aan deze heerlijke vacan-
tie en dat haar ouders over eenige maanden
weer naar Indië terug moesten.
Zijbrachten Mary een bezoek bij lady So-
merville. Mary hield veel van Kitty en was
blijde haar te zien.
Je ziet er zoo blij uit, zeide zij, ik hoop
dat je je geluk ten volle op prijs stelt.
Dat doe ik zeker, antwoordde Kitty, weet
je al, dat mijn ouders te Brighton komen wo
nen als mijn school weer begint en dat ik bij
hen blijf inwonen tot hun vertrek Dat is
toch heerlijk, niet waar
En hoe gaat het met Hugo vroeg Mary.
Zij stelde nu meer belang in hem dan in
de ouders van Kitty. Mary vond haar leven
te
nu moeilijk. De vroegere genoegens die
liad, vielen nu niet meer in haar smaak
zij maakte zich met een bezwaard hart
reed om lady Somerville naar Schotland
vergezellen.
Zij schepte nu geen genoegen meer in par
tijtjes, waar zij heeren ontmoette, want zij
dacht alleen aan Ashford en hij was weg.
Zij trachtte haar gedachten af te leiden
door museums te gaan zien en dergelijke ge
noegens te zoeken, maar het hielp niet veel,
zij bleef toch voortdurend aan hem denken.
Toen zij een paar dagen later bij lady So
merville was, kwam er een brief voor haar
in een onbekende hand. Zij opende dien haas
tig en las
„Mijn geliefde,
Ben je erg ongerust Je bent zeker be
nieuwd, wat ik toch doe. Je bent een lief,
goed kind, want alleen iemand met een goed
karakter, zou een man vertrouwen, zoo als
jij mij nu vertrouwt. Meer kan ik op het oo-
genblik nog niet zeggen, ik zou mijn leven
graag in je handen stellen, maar deze brief
zou onderschept kunnen worden en je nooit
bereiken en het is voor het oogenblik beter,
dat mijn verblijf een geheim blijft.
Vergeet mij niet. Je houdt mijn leven in je
handen. Als je mij opgeeft, ben je slecht. O,
blijf mij liefhebben, dan zul je eenmaal, mis
schien spoedig weten, dat je je liefde aan
geen onwaardige verkwist hebt.
Eeuwig de jouwe,
BAZIL TEMPEST."
Zij kuste de onderteekening,- toen zij den
brief uit had en daarop begon zij dien op
nieuw van het begin af door te lezen. Hij was
gezond in ieder geval en hij had haar nog
even lief. Zij had niet gedacht, dat hij zoo
teer van gemoed was als hij zich nu in dien
brief toonde. Nooit zou zij aan hem twijfelen
wat men haar ook van hem vertelde, zij zou
het nooit gelooven. Zij zou zelf geen reden
kunnen opgeven, waarom zij hem zoo onvoor
ECHTE FRJESCHE
wkiiiHituu.'foskni
SB 7/ ïll/lOg
20'50d.perotis: ot toin
BINNENL. NIEUWS.
en vonden daarin het lijkje van een
pasgeboren kind van het vrouwëlykr.ge
slacht. Onraiddelijk deden de mannen
aangifte van hun vondst op 't politie
bureau. Enkele agenten namen daarop
het lijkje in beslag. De sectie weès uit,,
dat het kind vermoedelijk yéertieri dag
gen heeft geleefd. jjj&A
WIELRIJDER DOODGEREDEN
VOOR DE OOGEN VAN
ZIJN VADER.
Gistermiddag is te FijaJ «Tl .rif «iel-
rijder tegen een autobus gereden,ten-
gevolge waarvan de dood Qpqaidaëllijk
intrad. Het 17-jarige slachrofféf kwam
uit een zijweg, raakte de voorwalen van
den'auto en viel op de motprk^ivfJsaar
uit een onderzoek is gebleken, itTeff den
chauffeur geen schuld. DeSvader van
den ongelukkige zag het ongeval ge-
beuren en trok zich in radeloosheid de
haren uit het hoofd.
EEN ONGEWOON RECLAMEBORD1
Wie te Blaricum langs de Torenlaan
het kerkje der liermvormde gemeente
passeert, wordt getroffen do,or .eeiir.jje.-
clamebord van ongewonen vqnpi,Yppiri
zien van een ongewoon opschrift, zegt
het Hbld. Reeds lang is paqu, dugp/l^,'n
bedrag bijeen te brengen voor "de., zeer
(noodige restauratie van dit ker^jq. 'Be.-,
pleisterd en gescheurd, is het geeiL,siJ-J/
raad voor het dorp, terwijl de, r&steiura-
tie van de Laarder hervormde: kerk.,-een
voorbeeld is van wat met eén: zojgviuL,
dige herstelling in de oude vórmen-''te
bereiken zou zijn. En daar het verza
melen van de noodige gelden In-'reigen
kring nog niet de gewenschte gevolgen
gehad heeft, is men overgegaan om op
ongewone wijze een beroep te doei'r óp
de publieke opinie.
In den vorm van een uitrpeptpe^en i,?
een in het opg vallend bord, bjj0l}êj<0tber
gangshek opgesteld, met het/opsckriU.j
„Wij zijn het piet U eens, deze kerk
moet gerestaureerd worden". En tnet
[bescheiden letters staat in de punt van
het uitroepteeken „Gifen in- dèbUsy
of aan H. Soer, Blaricum, Eemnesser-
weg 16, giro 109105."
SCHOLEN TE UDEN WEGENS
GRIEP GESLOTEN.
Te Uden zijn op de meisjesschool meer
dan 200 cn op de jongensschool meer
dan 120 kinderen afwezig wegemsjgriep
Beide scholen zijn gesloten.
KINDERLIJKJE TE ZANDVOORT
GEVONDEN.
Enkele mannen, die na den hevigen
storm van Zaterdag langs het strand
liepen, vonden te Zand voort, ter hoog
te van het Grand-Hotel, een kartonnen
doos die half uit de grond stak en waar
schijnlijk door het hooge water was
losgewoeld. Zij maakten de doos open
waardelijk vertrouwde, maar zij had een ster
ke overtuiging dat hij onschuldig was.
Wat had Cosmo zich toch vergist met te
denken, dat zij vanzelf weer liefde voor hem
zou gaan gevoelen.
Wat kreeg je voor een brief vroeg lady
Somerville, die bij haar kwam, het leek mij
meer een mannenhand. Mary, ik geloof nooit,
dat jij zoo braaf bent, als je lijkt.
- Maar hoe weet u of het niet een brief
was van lord Warburton vroeg Mary glim
lachend.
Omdat ik zijn hand ken en het soort
papier dat hij gebruikt, kind. Ik zal het mijn
plicht achten om op je correspondentie te
letten, ik ben voor je verantwoordelijk, weet
je.
- Let maar zooveel je wilt op mij, ik vind
het best.
Je hebt geen eerbied voor mijn meerdere
ondervinding, meisje. Loop nu niet weg met
den een of anderen fortuinzoeker. Ik ben
maar alleen, want Dick is ver weg.
Ik loop met niemand weg, dat kan ik wei
beloven, zei Mary met een ernstig gezicht.
Zuchtend ging zij weg en lady Somerville
keek haar in gedachten na. Zij wist wel iets
van de Ashford zaak, dat had lady Warburton
haar verteld. Zij hield veel van Mary, daar
om hoopte zij dat het meisje een goed huwe
lijk sluiten kon.
Is alles in orde vroeg zij na een poos.
O, ja, heel best, antwoordde Mary.
Je brengt mij in de war, ik dacht je ie
mand was, omdat je alles zoo goed geschikt
had met Cosmo.
Heeft lady Warburton je gevraagd om
er met mij over te praten
Neen, dat niet.
Nu, praat er dan maar niet over, ik doe
toch mijn zin, want ik kan niet anders.
Heel goed dan. Ik ben natuurlijk niet
van plan om er mij mee te bemoeien. Toe,
bel om de thee, daar heb ik zoo'n zin in.
BUITENLANDSCH NIEUWS.
DE ONTWIKKELING VAN EEN
GERUCHT.
Te Temeszvar (Roemenië) was een
19-jarig jongmeisje door gas vergiftigd.
Hoewel alle mogelijke pogingen' met;
zuurstoftoestellen werden gedaan, om
Mary belde en keek toen de courant eens
in. Zij stelde niet zoo heel veel belang in het
nieuws, maar als zij las, behoefde zij niet te
praten.
Haar oog werd getroffen door een klein be
richt, dat aldus luidde
„Mary aan Bazil. Ik ben ziek. Kom."
Zij staarde er een oogenblik verwonderd op.
Haar naam was algemeen genoeg, maar de
naam Bazil niet, dus doelde dit wel op hem.
Zou het toevallig kunnen zijn
Haar verbeelding begon te werken, wie
waren deze Mary en Bazil
Zij had het eerst aan lady Somerville wil
len zeggen, maar zij bedacht zich en bleef
een poos stil zitten met de courant in de
hand en toen zij dien avond naar bed ging,
dacht zij er nog over na.
Den volgenden morgen keek zij de courant
weer eens in en tot haar verbazing zag zij er
in staan
„Mary aan Basil. Ik lig op sterven. Kom bij
mij."
Den geheelen dag bleven die woorden haar
in de gedachten, zij knipte het bericht ein
delijk uit en stak het in haar beurs.
Het lijkt juist, of het een bericht is van
mij aan hem, dacht zij.
Als de echte Bazil het eens zag en dacht
dat het van haar was. Wat zou hij dan on
gerust zijn. ÏTij zou stellig naar Chisholme te-
rugkeeren om haar op te zoeken en dan in
handen van de politie vallen.
Dat denkbeeld maakte haar opgewonden
en- zij begon te denken, dat dit bericht met
opzet geplaatst was om haar geliefde in de
val te laten loopen. Misschien wist de detec
tie ve, die hem zocht in welke verhouding zij
tot hem stond en had dit middel bedacht om
hem in handen te krijgen.
Het kon ook zijn, dat Cosmo uit wraak
zucht dit middel had te baat genomen.
Zij herinnerde zich nu, dat hij gezegd had:
„Ik zweer op mijn eer, dat je hem nooit zult
trouwen."
Aan die woorden had zij toen géén waar
de gehecht, maar nu kwamen die haar voör
den geest.
Het kan niet zijn, mompelde zij, dat zou
hij toch- niet durven doen.
Hoe kon zij Ashford beschermen ën wat
kon zij doen
Misschien zag hij het bericht'' wei niet
maar het kon ook zijn van wél. -
O, God, laat hij het niet zien bad - zij
en dachtNu, Cosmo zal zien, wat ik van
hem denk, die lafaard
Ashford had alle mogelijke moeite gedaan
om geen spoor achter zich te laf en toen hij
Chisholme verlaten had. De graaf fta'd 'hèln' 1
gespaard, maar hij wantrouwde Cosmo. Hij
wist, dat deze uit jaloezie zijn bittere 'vijiaud
geworden was en daar had hij' wel gèiijkfiï.
Het logeeren in het Charing Cr ós? '[hotel
was maar een list geweest om den 'dèjiè'ctiévë
het spoor bijster te doen worden. Hij waS üïpt
naar het vasteland vertrokken Üeïoïih
zich nog in Londen en was van plan daar
nog eenigen tijd te blijven om alïërM .'réde
nen hij verwachtte een brief uit Amerika
en een geldzending en zonder geld kón ftjj
toch niet leven.
Op dien ochtend, toen Mary liet bedpeï^
bericht in de courant las, zaUM 'Wa
rner in Bakerstreet te ontbijteili Hij'^had^og
geen bericht uit Amerika, dat ëf
dag al had moeten wezen. Tweétóa^MSi!s'
al op het postkantoor gaan';'_iifóMeéfën,!
maar er was niets en dit bracht ;Hèmi:fh[ een
zenuwachtigen toestand.
-lojbtoCI.-nip ae
O IXfiV flOjtjïrtJ: J9J'
(Wordt vërrö]
rroigdl!)'