Er is niet te fitten!!
25e JAARGANG
VRIJDAG 24 AUGUSTUS 1934
No. 68
SPI NIEUWS- EN ADVERTENTIEBLAD VOOR
WIERINGEN EN OMSTREKEN
OM HET GOUD.
BIJ EEN TE KORT
AAN GRAS
aWIERINGER COURANT
émtika
VERSCHIJNT ELKEN
DINSDAG en VRIJDAG
ABONNEMENTSPRIJS
per 3 maanden 1-—.
UITGEVER
CORN. J. BOSKER WIERINGEN
BUREAU:
Hippolytushoef Wieringen
Telef. Intercomm. No. 19.
ADVERTENTIëN
Van 1 5 regels
Iedere regel meer
1 0.50:
1 0.10.
MUSSOLINI's OPKOMST
(uit een artikel in „Fortune",
New York, Juli 1934)
UET kind werd geboren te Varano di
Costa op Zondag 29 Juli 1883. Maar we
moeten terug tot zijn grootvader, om
de onstuimige-strijdlustige machten na te
kunnen gaan, die het stormachtige leven van
den dictator hebben gevormd. Een van groot
vader Luigi Mussolini's voorouders was Gia-
como Antonio Mussolini van Bologna geweest,
vermoedelijk een man, die veel grond en veel
invloed bezat. Maar Giacomo Antonio's na
komelingen gingen vier generaties lang in
bezit achteruit, zoodat het vooruitzicht niet
al te gunstig was, toen Luigi werd geboren.
Zijn erfenis was een strookje grond en een
schijntje invloed bij het pauselijk hof, het hof
van een pontife maximus, wiens wereldlijk
gebied toen ook het ruwe, romantische ooste
lijke kust-gebied van de Romagna, „de moe
der der rooversbenden," omyatte.
In de Romagna diende Luigi Mussolini kor
ten tijd als officier in het pauselijk leger,
maar toen hij die functie had verloren en zijn
lapje grond had verkocht, werd hij een ver
bitterd daglooner. Doch het bloed der Muso-
lini's wilde omhoog. Luigi's rustelooze zoon
Alessandro (afgekort Sandro) werd smid, en
méér. Hij trouwde de vrome onderwijzeres
Rosa Maltoni, wier ouders altijd nog wel een
paar centen schenen te bezitten. Sandro zelf
werd een hoogst onvrome en fel-politieke
smid. Hij predikte den opstand, en bracht
een flink stuk van zijn tijd in de gevangenis
door. In het doip Dovia, waar zijn vrouw on
derwijzeres bleef, stond hij bekend als een
gulle kerel, verzot op wijn en nog meer po
litiek, trotsch op zijn bekendheid met socia
listische leiders in het nabijgelegen stadje
Forli.
Ten tijde van Benito Mussolini's geboorte
gistte het in de Romagna, die in beroering
werd gebracht door allerlei geestesstroomin
gen de socialisten met hun nieuwe leer, de
monarchistische voorstanders van een nieu
we dysnastie, de mopperende republikeinen en
de anarchisten, die regelrecht uit Rusland
kwamen die bommenwerpers waren de hel
den van dorpsrebellen als vader Sandro Mus
solini.
Toen de onderwijzeres haar kind zou gaan
baren, stond zij er op, dat het gedoopt zou
worden. Sandro, die toen onder streng politie
toezicht was, wist 's Zondagsavonds nog uit
stel te krijgen, maar 's Maandags gaf hij toe,
onder voorbehoud. Met den rooden bambino
bij zich sukkelde hij naar het nabijgelegen
dorp. Daar, in het kerkje van San Cassiano,
doopte de begrijpende don Alessandro Gironi
Sandro's zoon met de namen van drie van
Sandro's opstandige heldenBenito voor den
Mexicaanschen onruststoker Benito Juarez.
Amilcare voor een toenmaligen socialisten-
held uit de Romagna, Amilcare Cipriani,
die op zijn ouden dag nog een socialistischen
zetel kreeg in de Kamer, na een gloeiende
campagne onder leiding van Sandro's zoon
r- en tenslotte Andrea voor een feller op
standeling van de Romagna, Andrea Costa.
De discipline, die hij thans in eiken fascis-
tischen jongen en elk fascistisch meisje in
prent, was in zijn jeugd niet Benito's deel.
Toen hij omstreeks negen was, had hij in en
om Sandro's smidse zooveel socialisme, op
stand en anarchisme opgezogen, dat zijn ont
hutste moeder zich weer eens liet gelden,
waarop de grommende Sandro den knaap in
een ezelwagen naar de broeders te Faenza
bracht. Hun koele oordeel over hem is nog
te lezen „Zijn strak gelaat, zijn donkere al
toos waakzame oogen maakten indruk op
den vaderlijken geest van den directeur.
Het was een schrandere, intelligente jongen,
met een wonderlijk geheugen. Maar hij had
een onrustig karakter, en zijn totaal gebrek
aan onderwerping maakte het na twee jaar
onmogelijk voor de broeders, hem langer op
school te houden."
Sandro bracht zijn zoon toen terstond naar
de normaalschool te Forlimpopali, waar de
meeste leeraren vurige liberalen, of nog vu
riger republikeinen waren. Vóór hij naar For-
limpopoli ging, doodde de rebelsche Benito
nog bijna een schoolkameraad in een hevig
vuistgevecht. „Ik liet hem voor dood achter
en liep weg." Maar de verslagene herstelde.
Toen Benito achttien jaar was had hij het
diploma behaald, dat hem recht gaf les te
geven op openbare lagere scholen. Zijn leer
lingen herinneren zich uit dien tijd een vu
rige toespraak van den kweekeling Mussolini
ten gunste van koningsmoord.
Na een jaar lang aan jeugdige schavuiten
les te hebben gegeven, walgde hij van Italië
Benito vroeg zijn moeder, die nog altijd on
derwijzeres was, wat geld en vertrok naar
Zwitserland met een flink mes als zijn voor
naamste bezit. Zwitserland was vol Russische
anarchisten, onder wie zich verscheiden aan
trekkelijke blondharige vrouwen bevonden,
die Benito Mussolini in haar vertrouwen en
in haar armen namen. Met Russische intuïtie
beseften zij, vóór hijzelf nog tot dat besef
was gekomen, dat zij met een grooten revo-
lutionnair te doen hadden. Beweerd wordt,
dat de vagebond Mussolini in die twee Zwit-
sersche jaren slechts één persoon heeft ont
moet, die een fascist als fatsoenlijk zou be
schouwen, namelijk den Italiaanschen eco
noom Vilfrede Perato, dien hij, aan de macht
gekomen, senator maakte. Zonder een cent op
zak en in de registers der Zwitsersche politie
ingeschreven als gevaarlijk radicaal, werd hij
op 21-jarigen leeftijd naar Italië teruggezon
den, waar hij zijn dienstplicht ging vervullen
voor den koning, tegen wiens koninklijke ge
lijken hij koningsmoord had gepredikt.
De militaire dienst heeft het karakter van
Benito Mussolini belangrijk veranderd. De
bekeering van den jongen recruut tot de ge
neugten van discipline en gemeenschappelij-
ken arbeid had plaats in Romeo en Julia's
Verona, de stad van de romantiek, waarvoor
hij toen overigens geen tijd had. Zijn officie
ren, die door de politie voor hem waren ge
waarschuwd, zagen tot hun verbazing, dat hij
zijn zondige lusten en radicalisme liet varen;
twee jaar lang was hij een model Bersagliere.
Terwijl hij in dienst was stierf zijn moeder
hij kreeg verlof om voor de begrafenis naar
huis te gaan en schreef op 26 Februari 1905
dezen karakteristieken brief
„Hooggeachte kapitein. Namens mijn va
der, mijn zuster en mijn broer dank ik U van
ganscher harte.... Van de brieven, die ik
dezer dagen heb ontvangen zullen er vele in
het vuur gaan, omdat zij slechts de gewone
conventioneele frazen bevatten, maar de Uwe,
waarde kapitein, zal blijven behooren, tot de
dierbaarste herinneringen van mijn leven.
Voor mij blijft slechts over, zooals U schrijft,
de goede raadgevingen van mijn moeder op
te volgen en haar nagedachtenis te eeren
door al mijn plichten als soldaat en burger te
vervullen. Nog beter is het onszelf zóó te lee-
ren gedragen, dat we geen verachtelijke af
stammelingen zijn, en ons er op voor te be
reiden onze borsten te vereenigen tot een
onneembaar bolwërk, voor het geval de bar
baren van het Noorden mochten pogen Italië
te verlagen tot een geografische uitdrukking."
De kazerne te Verona heet nu de „Musso-
lini-kazerne". Zijn gedrag als soldaat was
voorbeeldig. Een paar maanden na zijn terug
keer in de burgermaatschappij, kwam hij, na
een tweede mislukking bij het onderwijs, in
contact met den grooten Cesare Battisti, die
hem benoemde tot hoofd-artikelen-schrijver
en later tot hoofd-redacteur van zijn blad
,11 Popoio." Op „II Popoio" volgde „La Lotta
di Classe" en daarna het voornaamste socia
listische dagblad „Avanti." In deze periode
viel ook de geboorte van zijn eersteling,
Edda een officieel huwelijk had niet plaats
gehad, want Benito en Rachele Guidi hech-
FEUILLETON
(131.
Nog eenige riemslagen en de mannen wa
ren bij Lydia. De een boog zich voorover ter
wijl de ander met al zijn gewicht aan den
anderen kant ging liggen, om zoodoende het
vaartuigje behoorlijk in evenwicht te houden.
Ik heb haar, riep de eerste en ik zal
haar niet meer loslaten. Het werd hoog tijd,
ze is al buiten kennis Dat is een goede
vangst, ging de visscher voort, de vrouw heeft
briljanten in "de ooren, die als sterren schitte
ren. Haar man is zeker een baron of graaf.
Dat bezorgt ons een buitenkansje van be
lang. Roei naar den wal en schreeuw uit al
je macht, dan komen er menschen bij, die
later getuigen kunnen, hoe wij de dame
hebben gered
De andere visscher deed wat hem gezegd
was en brulde als een leeuw.
Maar gelijktijdig klonk er een andere kreet
door de stilte van den nacht, een wanhoops
kreet, hij kwam van Renand, die zich niet
meer boven water kon houden. Geen valsche
schaamte weerhield hem meer, om zoo luid
hij kon om hulp te roepen.
Ja, ja, we komen bij je riepen de vis-
schers.
Zij trókken Lydia in de boot, legden haar
op de kade en keerden vol ijver terug om ook
den anderen persoon hun hulp te verleenen.
Dat is een liefdesgeschiedenis, meende
een der redders. Die twee hebben te zamen
willen sterven Nu, ons helpt het aan een
dubbele fooi.
Renand dreef met den stroom voort, met
het gelaat naar boven. Hij dacht niet meer
aan zijn paard, dat zich intusschen te goed
deed aan zijn zak haver.
De eene visscher kreeg hem nu duidelijk
in het oog.
Pas op riep hij. Kijk, het is een koet
sier, dat is te merken aan zijn roode vest
Hij houdt zich goed op zijn rug en op die
manier zou hij het wel tot Asnières kunnen
brengen.
Zij hadden geen groote moeite om Renand
die, nu de redding daagde, zich krachtig voel
de herleven, in hun bootje op te nemen. Maar
aan het verkrijgen van een reddingsmedaille
dacht hij in het geheel niet meer. Men bracht
hem naar de plek, waar Lydia nog roerloos
nederlag.
De jonge vrouw werd naar het naastbij-
zijnde hulpbureau van politie gebracht, waar
men een vol uur bezig bleef, om haar levens
geesten weer op te wekken.
Wat Renand betreft, deze had zich zoo
gauw hij kon naar zijn paard en wagen be
geven. Hij stond juist gereed, weer op zijn
bok te klimen, toen de politie hem dwong
naar het bureau te gaan, waar hij, na op de
komst van den commissaris te hebben ge
wacht, zijn getuigenis omtrent het gebeurde
moest afleggen.
Renand vertelde trouw de waarheid, maar
verzweeg de bijzonderheden, die hem bela
chelijk zouden hebben gemaakt.
Lydia lag in een hevige koorts. Haar voor
hoofd brandde, haar tanden klapperden en
herhaaldelijk deed een rilling al haar leden
beven.
Dokter Loveling, die den nachtdienst had,
beval, dat men de zieke onverwijld naar haar
woning moest brengen.
Met veel moeite kreeg men van Lydia het
volgende te hooren
Mevrouw Xavier, rue Poissonniers, num
mer honderd-zeventien.
Een agent haalde Renands rijtuig, waar
mede deze nu gaarne dadelijk naar huis was
gereden. Hij klom naast Renand op den bok,
terwijl een andere agent van politie in den
wagen plaats nam, om zoo noodig, de onge
lukkige vrouw, nog bij het een of ander be
hulpzaam te zijn.
Gedurende den rit sprak Lydia slechts en
kele woorden, die haar in haar ijlkoorts ont
vielen en tegen een denkbeeldig wezen ge
richt schénen te zijn.
O, maak het mij niet zoo moeilijk, fluis-
ten niet veel waarde aan die dingen.
De crisis in Mussolini's leven en in zijn so
cialisme kwam met den wereldoorlog. Daar
het socialisme pacifistisch is, predikte de
hoofdredacteur van de „Avanti" Italië's neu
traliteit, doch het soldatenbloed kookte in de
aderen van den toekomstigen dictator. Maar
patriotisme is anti-socialistisch en burgerlijk.
Toen kreeg Mussolini een idee, die voldoening
zou geven aan zijn zucht naar den strijd en
naar het socialisme. Hij zag plotseling in den
oorlog den weg naar de revolutie wat had
hij ooit anders begeerd Het was alles zoo
duidelijk, als alles nog altijd duidelijk is voor
Excellentie Mussolini.
De socialistische leiders stootten hem uit
hij stichtte een eigen krant, de „Popoio d'Ita-
lia", waarin hij bleef ijveren voor den oorlog.
Italië ging in den oorlog en Mussolini was er
bij. Na drie maanden dienst aan het front
greep Mussolini de eerste de beste gelegen
heid aan om de mis bij te wonenvoor het
eerst sedert jaren ging hij naar de kerk. Een
der gruwelijkste oorlogswinters volgde Mus
solini werd bevorderd tot korporaal en eer
vol vermeld om zijn „voorbeeldigen ijver,
zijn prachtigen Bersagliere-geest, zijn moed
en plichtsbetrachting." Die hoedanigheden
waren oorzaak, dat hij werd overgeplaatst
naar de vreeselijke Karst, het ergste deel van
Italië's alpen-front. Op 23 Febr. 1917 bedien
de korporaal Mussolini een loopgraaf-mor
tierhij waarschuwde zijn luitenant„het
stuk is gloeiend"
„Nog één keer, korporaal."
Toen hij het projectiel in den vuurmond
had geplaatst en wachtte op het commando
om te vuren, ontplofte het gloeiende mortier.
Vijf soldaten werden gedood en de korporaal
werd meters ver weggeslingerd, bleef voor
dood liggen, zijn rug één reeks wonden 42
splinters van het ontplofte mortier waren in
zijn lichaam gedrongen en hadden hem ern
stig gewond tusschen de ribben, op schouders,
dijen en beenen. Zonder dat de gewonde ver
doofd was, werden de splinters verwijderd.
Op 7 Maart, den eersten dag, dat korporaal
Mussolini zijn pijn en koorts eenigszins mees
ter was, kwam koning Victor Emanuel. De
koning wist, dat hij aan het bed stond van
een onderdaan, die voor koningsmoord had
gepleit.
„Ge moet wel hevig lijden," zeide de vorst.
„Ja, de pijn is hevig," antwoordde de kor
poraal en zamelde al zijn krachten bijeen,
om preciese antwoorden te kunnen geven
op de preciese vragen van den koning over de
ontploffing van het stuk geschut.
„Eenige dagen geleden, Mussolini, heeft je
generaal met veel lof over je gesproken. Ik
prijs je, Mussolini."
Dit directe contact van koning en korpo
raal heeft den vroegeren voorstander van
koningsmoord stellig tot het inzicht gebracht,
dat Victor Emanuels koningschap niet maar
iets onbeteekenends was. De koning ander
zijds was waarschijnlijk een der weinige Ita
lianen, die in den oorlog begrepen, dat de
hoofdredacteur van „II Popoio d'Italia" nog
wel eens van belang zou kunnen zijn voor de
kroon. Terecht.
In September 1922 werd Mussolini, toen
fascistisch Kamerlid voor Milaan, op het Qui
rinaal ontboden. Wat er toen tusschen den
afgevaardigde en zijn monarch is gebeurd, is
niet officieel vastgelegd. Maar dat er iets
belangrijks is gebeurd, is boven eiken twijfel
verheven, want het duurde nauwelijks nog
dertig dagen, dagen vol spannende gebeurte
nissen, eer de marsch naar Rome plaats had,
die het fascisme vestigde als Italië's nieuw-
bewindssmethode.
BINNENLANDSCH NIEUWS.
RAAMKOZIJNEN OMGESLAGEN.
Getroffene overleden.
Dinsdagmiddag is te Veghel een ernstig
terde zij. Ik zal u de waarheid bekenen Ik
heb dat slechte denkbeeld niet gehad, ik had
zonder hem zoo gelukkig kunnen zijn Ja,
ja, ik heb uw hardheid, uw strengheid ver
diend, maar zie mij niet zoo aanHaast u,
haast u, dat zal het beste zijn
De politiebeambte, die deze onsamenhan
gende woorden hoorde, zonder iets te weten
van het verleden der lijderes, mompelde in
zichzelf
Dat is heel treurig, zoo'n mooie, jonge
vrouw en dan zoo ongelukkig
Men kwam nu aan het huis, nummer hon
derd-zeventien in de rue Poissonniers. De
agenten wekten den portier. Deze heette
Tourello.
Ze vroegen naar mevrouw Xavier.
Mevrouw Xavier woont hier, antwoord
de de portier. Zij zal wel thuis zijn.
Wees dan zoo goed haar te roepen zei
een der agenten, zij moet deze dame kennen,
zoo niet, dan zijn wij genoodzaakt de onge
lukkige naar het gasthuis te brengen.
Tourello verdween.
Na enkele oogenblikken kwam mevrouw
Xavier uit het huis. Zij keek in het koetsje
en Lydia bemerkend, die haar echter niet
scheen te herkennen, riep zij uit
Och hemel, dat arme kind Ja, ja, het
is goed, ze moet hier wezen Heeft zij een
ongeluk gehad O, het verwondert mij niet,
want zij was den laatsten tijd vreeselijk droef
geestig en in zichzelf gekeerd. Kom Lydia,
wendde zij zich tot Rouquin's vrouw, die haar
met groote oogen als waanzinnig aanstaarde,
kom kind, ik ben moeder Xavier, van wie gij
zooveel houdt
Maar Lydia kende niemand en begreep
niets. Zij sprak slechts in haar koortsen al
lerlei wartaal.
- Neen, riep zij plotseling, ik zeg niets
meer, zoolang hij er niet bij is, de hoofdschul
dige Ik eisch, dat hij mijn lot zal deelen
Als ik een harde straf heb verdiend, dan
moest men voor hem een nog harder straf
bedenken.
Gelukkig hadden de mannen van de wet
niets gehoord, anders waren zij verplicht ge
weest, dit aan te teekenen en te rapporteeren.
ongeluk gebeurd, dat aan den 63-jarigen,
ongehuwden H. Bijnen het leven heeft ge
kost. Deze zat met twee andere personen op
een vrachtauto, geladen met zware ijzeren
raamkozijnen. Deze kozijnen, welke een hoog
te hebben van ongeveer twee meter zijn, toen
de auto ging rijden, omgeslagen en op het
drietal terecht gekomen. Twee der mannen
bekwamen slechts lichte beenkneuzingen,
doch Bijnen werd zeer zwaar gewond. Kort
na aankomst in het Sint Jozef ziekenhuis te
Veghel is hij overleden.
WAAR NOG WERK IS TE VINDEN.
Uitvoering der Omzetbelasting.
Naar men van bevoegde zijde meldt is het
aantal personen, in het bezit van de akte
M.O. boekhouden of van het Staatspraktijk-
diploma voor Handel en Administratie en niet
ouder dan 40 jaar, die gesolliciteerd hebben
naar vacante plaatsen aan de inspectie der
invoerrechten en accijnzen ten behoeve van
de uitvoering der Omzetbelasting, nog niet
voldoende om in de behoeften aan personeel
te voorzien. Belanghebbenden die aan de ei-
schen voldoen zullen daarom goed doen zich
zoo spoedig mogelijk bij het Departement
van Financiën aan te melden. Zij die niet in
het bezit zijn van het vereischte diploma
worden afgewezen.
ONRIJP FRUIT GEGETEN.
Meisje overleden.
Te Geffen is het 7-jarig dochtertje van den
heer Van Bergen na het eten van onrijp fniit
ziek geworden. Thans is het aan de gevolgen
overleden.
De gewijzigde spelling.
Met ingang van 1 September
ingevoerd
De vraag of het thans definitief vast
staat, dat op 1 September a.s. de ge
wijzigde spelling op de scholen zal
worden ingevoerd,, heeft de Ilaagsche
medewerker van het R.'dam Nbl. aan
Minister Marchant voorgelegd.
De Minister antwoordde het volgen
de
De Koninklijke Besluiten, regelende
de verplichting om bij examens in aan
merking te nemen de afwijkingen vol
gens de wet-Marchant van de spelling
de Vries en te Winkel, zijn thans bij
den Raad van State om advies.
Er is door mij op spoed bij de behan
deling aangedrongen. Het advies kan
ieder oogenblik worden verwacht,
waarna de besluiten door de Koningin
moeten worden geteekend. De omstan
digheid, dat H.M. Zich in Noorwegen
bevindt, zal eenige vertraging in de be
handeling brengen. Ik hoop echter,
dat intijds, d.w.z. vóór 1 September, de
teekening zal hebben plaats gehad.
Ik heb steeds op spoed aangedron
gen, maar de oppositie heeft de zaak
opgehouden. Op het departement is
echter alles gereed om de nieuwe spel
ling in te voeren.
Men dient er, gelijk ik in mijn radio
rede reeds zeide, rekening mede te hou
Als zijn Sokken heerlijk zitten JAAP SNOR
,hij Breit ALLES best, zooals TRUIEN, Pul
lovers, enz. enz. Ie kl. reparatie enz. voor
ALLE soorten wollen kleeding, kousen en
sokken. (Ook de allerfijnste). Voor nieuw
werk zijn wij no. 1.) Zuidstraat 19, Den
Helder. Voor Wieringen bij Jb. Kaleveld.
Mevrouw Xavier begreep terecht, dat de
een of andere vreeselijke gebeurtenis Lydia's
geest in verwarring moest hebben gebracht
en bovendien, dat de een of andere zware
misdaad haar op het geweten drukte.
Zij zette zich naast Lydia in het rijtuig,
doeg de armen om haar heen en fluisterde
haar in het oor
Zwijg, Lydia, om 'shemelswil zwijg!
De politie is immers bij ons
Mevrouw Rouquin scheen althans voor een
oogenblik uit haar wilde droomen te ontwa
ken. Zij zag de oude mevrouw Xavier aan en
klemde zich dichter aan haar vast.
Eindelijk wordt je dan toch verstandig,
Lydia, zei mevrouw Xavier op gedempten
toon. Voor mij behoef je niet bevreesd te zijn,
want ik ben, zooals je weet, de zuster van je
man. Ja, hij is een monster, ging de oude
voort, een verschrikkelijk mensch, maar hij
is dan toch mijn broeder en ik kan niets te
gen hem beginnen. Hoe gelukkig, dat men je
bij mij heeft gebrachtReeds lang geleden
heb ik al tegen je gezegd Kom bij mij, Ly
dia, woon bij je oud, goed moedertje Xavier
eri je zult geen verdriet meer hebben. Ik heb
niemand meer voor wien ik zorgen kan, se
dert mijn beste Xavier overleden is. Waarom
ben je al niet veel eerder gekomen Heeft
hij je alles afgenomen O, dat is niets, ik
heb een klein pensioen en als dat voor één
persoon genoeg is, zal het ook wel voor twee
voldoende zijn. Komaan, stap er nu uit en
zeg niets meer, geen woord, dat tot kwade
vermoedens zou kunnen leiden
Zoo sprak de spraakzame, oude mevrouw
Xavier.
Lydia liet haar begaan. Gesteund door haar
schoonzuster, die de twee beambten der po
litie allervriendelijkst bedankte, verliet zij
het rijtuig en ging, zonder iets te zeggen, de
vier trappen op, tot zij eindelijk de schamele
woning van Rouquin's arme zuster had be
reikt.
De hulpvaardige oude vrouw bereidde haar
schoonzuster een bed in haar eigen ledikant
en daarnaast een ander voor zichzelf op den
vloer.
Toen kleedde zij de zieke uit en dwong
voedert U in de weide het voor-
deeligst
Bertels' Lijnzaadkoekjes
met suiker of
Bertels' Ratio-koekjes.
Deze koekjes munten uit boven
andere koeken door hooge
voedingswaarde en zeer laag
vochtgehalte.
Bestelt bij Uw voederhande
laar of aankooporganisatie.
BERTELS' Oliefabrieken N.V.
Amsterdam.
den, dat met ingang- van 1 September
de spelling gebruikt zal worden op de-
scholen.
Op listige wijze een auto gehuurd.
Na een zakenreis geen geld
om te betalen.
Een autoverhuurder te VVeesp is het
slachtoffer geworden van twee perso
nen, D. J. S. en v.d. K. genaamd, die 'n
auto bij hem wisten te huren, waar
mede zij twee dagen zijn weggebleven
en eerst na uitzending van een radio
politiebericht, in den nacht zijn terug
gekeerd. Toen bleken zij echter niet in
staat, de huur voor den wagen gedu
rende twee dagen, benevens de ver
bruikte benzine te betalen.
D. J. S. had, om het vertrouwen te
winnen van den autoverhuurder een
te zijnen name gesteld rijbewijs laten
zien, geldig voor zijn auto, welke, naar
hij voorgaf, defect was geraakt. Aange
zien hij aangenomen had, eenige per
sonen met zijn auto te vervoeren, zag
hij zich nu genoodzaakt, een wagen te
huren. Afgaande op deze praatjes ver
huurde de heer de R. de auto aan D. J.
S., die den wagen echter gebruikte, om
met zijn „compagnon" v.d. K., in Twen
the een zakenreis te ondernemen. Het
artikel kunstmest hadden de beide
mannen in kleine zakjes verpakt, om
in plaatsen als Almelo, Hengelo enz.,
aan de deur te verkoopen.
Toen zij des avonds met de gehuurde
auto niet terugkeerden, waarschuwde
de autoverhuurder de politie, en een
uitvoerig onderzoek volgde. Toen
kwam aan het licht, dat de auto van
D. J. S. door hem verkocht was aan 'n
handelaar in Alkmaar. Van het rijden
van eenige personen, bleek niets waar
te zijn. Voorts was S. in betrekking ge
weest in het Carlton Hotel te Zand-
voort, doch was daar een paar weken
geleden ontslagen.
Auto te Dedemsvaart in het kanaal.
Twintig redders in het water.
Een personen-auto uit Winschoten,
waarin waren gezeten de heeren J. H.
Oteroom en H. v.d. Wijs met hun da
mes, is bij Dedemsvaart in het kanaal
gereden.
Even buiten Dedemsvaart stak de
wielrijder Cohen, godsdienst-onderwij-
haar zich neer te leggen.
Maar Lydia kon niet slapen.
Toen mevrouw Xavier den volgenden mor
gen opstond, ontwaarde zij tot haar schrik,
dat haar schoonzuster niets meer herkende,
noch personen, noch zaken.
De lijderes was met haar gedachten geheel
afwezig. De knagingen van het schuldig ge
weten hadden, in verband met de ontzetten
de gebeurtenissen van den laatsten tijd, op
de zwakke vrouw een aller droevigste uitwer
king gehad.
Hoewel zij tot nog toe ongestraft was, had
Lydia in slapelooze nachten zich meermalen
den angst en de folteringen voorgesteld, die
haar deel zouden wezen zoo haar misdaad
ontdekt werd. Eerst de arrestatie, de schan
de, de verslagen in de bladen, dan het onder
zoek voor den rechter van instructie, vervol
gens het verschijnen voor de rechtbank, de
lange, bange uren in de gevangeniscel en
eindelijk het doodvonnis.
Al die dingen had Lydia, nog vóór zij An-
dreas Senechal had leeren kennen en ook
tijdens haar liefde voor den zieken jongeling,
herhaaldelijk levendig voor oogen gehad.
Mevrouw Rouquin had, de zelfkwelling is
geen ongewoon verschijnsel bij menschen
van zenuwachtigen aard, tal van processen,
waarin giftmengsters voorkwamen, gelezen en
bestudeerd. Maar tot op dit oogenblik had zij
zich nog altoos aan het leven vastgeklemd.
Ze had ook bij haar eigenaardige studie de
ervaring opgedaan, dat men voor meest alle
giftmengsters verzachtende omstandigheden
had gevonden en haar wel tot levenslange
gevangenisstraf, maar slechts bij zeldzame
uitzondering tot den dood had veroordeeld.
Ook omtrent het gevangenisleven had Lydia
haar inlichtingen gezocht en gevonden. Zij
had gehuiverd bij het lezen van de strenge
bepalingen, waaraan de crimineele misdadi
gers in hun gevangenis onderworpen waren
en vooral de cel, de eenzame sluiting, kwam
haar verschrikkelijk voor.
(Wordt vervolgd.)