PUIST©
TWEEDE BLAD.
VRIJDAG 17 APRIL 1936
NIEUWS- EN ADVERTENTIEBLAD VOOR
WIERINGEN l£N OMSTREKEN
CINEMA DE HAAN
No. 31
WIERINGER COURANT
wer, die op zijn rijwiel den straatweg
overstak, vlak achter een vracht-auto
door een personen-auto, komende uit
de richting Wageningen en bestuurd
door iemand uit Soest, aangereden en
zeer ernstig aan het hoofd gewond.
De man werd binnengebracht in de
woning van zijn zoon, dien hij juist
had opgezocht. Daar is hij een half uur
later overleden.
BUITENLANDSCH NIEUWS.
Al regent het, of is het droog
Een vuurtorentje valt ieder in 't oog
Slechts 40 ct. a contant.
Collectedag 9 Mei 1936.
NAT. RECLASSEERINGSDAG.
RADIO-UITZENDING.
Wie iets meer wil weten van het
^eclusseeringswerk en den arbeid on j
der gevangenen, luistere naar de
radio-uitzendingen, die op onderstaan
de tijden gehouden zullen worden
Zaterdag 18 April, 14.30—14.45 uur,
V.A.R.A.. H. Ploeg Jr.
Zaterdag 2 Mei, 14.15—14.30 uur,
V.A.R.A., Mr. G. T. J. de Jongli.
Zondag 3 Mei, 19.50-20.10 uur, K.R.O.
Pater H. de Greeve.
Woensdag 6 Mei, 19.30—19.45 uur.
N.C.R.V., Mr. J. A. de Wilde.
Minister van Binnenl. Zaken.
Donderdag 7 Mei, 19.20—19.30 uur,
A.V.R.O.,
Prof. Dr. J. Slotemaker de Bruine.
Vrijdag 8 Mei, 22-22.30 uur, V.P R.O.,
Ds. F. Kleijn.
Wekt ook anderen op naar deze
radio-uitzendingen te luisteren.
ESPERANTO NIEUWS.
Esperanto gramofoonplaten.
De grootste Japansche fabriek van gramo-
foonplaten Nihon Cihuonks Sookai, heeft 2
Esperanto gramofoonplaten vervaardigd, die
verkrijgbaar zijn bij de firma Columbia on
der de nummers J 13300 en J 13301.
Een Esperanto pagina in een padvindersblad.
Het padvindersblad „Than-Tien" (voor
waarts verschijnende in Hanoi (Indisch-
China), publiceert een geregelde Esperanto
pagina. Hiermee gaven de Indische padvin
ders een goed voorbeeld voor hun Europesche
kameraden, die in sommige landen bang zijn
om een internationale taal te gebruiken voor
hun internationale relatie's.
BINNENLANDSCH NIEUWS.
Zestig-jarige landbouwer gedood.
In de Nude, onder Wageningen, is
Woensdagavond een 60-jarige landbou
PLICHTSBETRACHTING.
De postdirecteur van de Noord-
Zweedsche stad Sundsvall heeft den
brievenbesteller Olofson voor een beloo
ning voorgedragen naar aanleiding
van diens bijzondere dienstijver in bui
tengewoon moeilijke omstandigheden
betoond. Door een razenden sneeuw
storm bezorgde Olofson de post over 'n
afstand van meer dan 52 Km., alhoe
wel de moeilijkheden, die hij daarbij
ondervond, zoo groot waren dat hij er
24 uren langer over deed dan gewoon
lijk.
Om zes uur des morgens was Olof
son met twee andere mannen in een
sneeuwstorm op ski's vertrokken. Zij
moesten zich door metershooge sneeuw
hoopen heenwerken en daarenboven
was het ijs op rivieren en meren, die
op hun weg gelegen waren, niet sterk
genoeg om hen te dragen. In de eerste
acht uren hadden zij slechts 10 Km.
afgelegd, zij moesten toen den tocht
vóór dien dag opgeven. Den volgenden
morgen zetten ze hun tocht voort.
Maar nu gebruikten ze een slede met
twee paarden. Op deze manier kwa-
wen zij (Irie maal zoo snel vooruit, en
kwamen op de plaats hunner bestem
ming aan om 9 uur des avonds, op den
tweeden dag sedert hun vertrek. Olof
son nam het heele avontuur als een ge
wone vervulling van zijn plicht op en
verlangde geen bijzondere belooning
voor de moeilijkheden die hij bij het
bezorgen van de post ondervonden had.
STIERENGEVECHTEN.
Een van de Paasch-attracties van
dit jaar in Parijs was een stierenge
vecht van ge-importeerde stieren en
echte Spaansche toreadores in het Pa
leis des Sports.
Het echte stierengevecht is in Frank
rijk verboden en de matadores staken
de hen aanvallende stieren dan ook
geen lansen in de huid, maar rozetten.
Er komen ook g§en paarden in de
arena.
Dit soort stierengevechten, waarbij
heel jonge stieren in de arena worden
losgelaten, maar waarbij toch wel eens
toredores worden gewond, werden
vroeger nog al eens in de Spaansche
circussen vertoond.
NAAR DE STRATOSFEER VOOR
100.000 DOLLAR.
Prof. Jean Piccard, die evenals zijn broe
der Auguste stratosfeertochten maakt (hij
woont in de Vereenigde Staten), heeft te
Chicago door zijn vrouw bekendheid laten
geven aan zijn voornemen om naar de
„Evening Standaard" meldt bij een opstij-
ging een passagier mee te nemen voor een1
bedrag van honderdduizènd dollar. Dit is het
bedrag, dat hem ontbrëfckt voor het bekosti
gen der ballonvaart.
WIERINGEN
verwacht binnenkort
ALLEEN OP DE WERELD.
MARKTBERICHTEN.
AMSTERDAM, 15 April. Ter vee
markt waren aangevoerd 268 vette
kalveren, le kw. 56-60 ct. (enkele lioo-
ger) 2e kw. 44-56 ct. 3e kw. 32-42 ct.
per Kg. levend gewicht 81 nuchtere
kalveren f 3.50-f 6.50 125 varkens,
90-110 Kg. 41-42 ct. zware id. 39-40 ct.
vette id. 38-39 ct. per Kg. slachtge-
wicht.
TIEL, 14 April. Granen. Rogge f 7.50-
f 7.75 gerst f 5.50-f 6 haver f 6.50-
f 6.90 boonen f 8-f 8.50 Wikken f 10-
f 11 per 100 Kg. Klaverzaad f 0.70 per
Kilo.
Boter f 1.60-f 1.65 per Kg.
Eieren f 2.15-f 2.25 per 100 stuks.
Aanvoer 82.000 stuks.
Vee. Varkens f 18-f 40 biggen f 8-
f 14 per stuk.
Vet vee. le kw. 24-25 ct. 2e kw. 22—
23 ct. 3e kw. 19-21 ct. per pond kalf-
koeien f 140-f 180 kalfvaarzen f 130-
f 170 guiste koeien f 85-f 125 hokko
lingen f80-f 110.
Eierveiling, Purmerend, 14 April 1936.
Aangevoerd 90000 Kipeieren. Prijzen als
volgt70-80 Kg. f 2.80 a 4.20; 65-66 Kg. f 2.50
a 2.60 63-64 Kg. f 2.40 a 2.55; 60-62 Kg.
f 2.30 a 2.50; 58-59 Kg. f 2.30 a 2.45; 56-57
Kg. f 2.30 a 2.35; 53-55 Kg. f 2.20 a 2.30;
50-52 Kg. f 2 a 2.10.
17000 Eendeieren f 2.15 a 2.20.
DE WINKELJUFFROUW.
Een doos postpapier van veertig
cent, alstublieft, juffrouw.
Zorgvuldig pakte Martha het doosje
in, haar best doende, om een mooi,
klein pakje te maken. Zij probeerde
het ook zoo vlug mogelijk te doen. Dat
lukte het ging bijna zoo handig, ais
had zij reeds jarenlang in een winkel
gestaan, inplaats van nauwelijks twee
uur.
Anders nog iets, mevrouw
Neen, dank u.
Martha maakte beleefd de deur voor
de klant open en keek toen naar juf
frouw Lanting, de eigenares van de
zaak.. Haar oogen schenen te vragen
Heb ik het goed gedaan
Juffrouw Lanting legde vertrouwe
lijk een hand op Martha's arm.
Kind, je vindt mij misschien een
heel lastig mensch, maar je moet den
ken hoe beter je het leert, hoe meer
je zult verkoopen.
Juffrouw Lanting ging zelf achter
de toonbank staan.
Zoo. Nu ben ik de verkoopster en
jij de klant. Ik pak een doos schrijfpa
pier in. Onderwijl speel ik geen stom
metje, zooals jijt maar ik maak een
praatje met de klant. Daar zijn de men
schen op gesteld.
De juffrouw trok haar gezicht in een
bijzonder vriendelijken glimlach.
Frisch weertje vandaag, mevrouw.
En toch kun je merken, dat wij lente
krijgen, 't groen komt al zoo mooi uit.
Martha knikte begrijpend.
Ik zal eraan denken, voortaan.
Een beetje praten over het weer of het
laatste nieuws.
Ja. Maar niet te veel praten, an
ders leid je de menschen af, en zij moe
ten juist gelegenheid hebben, rond te
kijken in den winkel. Dan komen zij
eerder op het idee, dat zij nog het een
en ander noodig hebben.
Het lastigste lijkt het mij, als zij
iets vragen, wat heelemaal bovenaan
staat. Dan moet ik op de ladder klim
men en onderwijl kan ik toch geen
vriendelijke praatjes houden
Neen, maar je moet wel goed op
letten, dat de menschen niets wegka
pen in dien tuschentijd. Er zijn altijd
winkeldieven, die het speciaal daarop
aanleggen. Je moet, als het ware, oogen
in je rug hebben.
Een uurtje later Martha wreef de
vitrines met vulpenhouders, tot ze als
spiegels glansden trad een heer den
winkel binnen.
Een paar gekleurde kaarten wil
de ik hebben, juffrouw.
Martha liet het molentje" met de
vele gekleurde en wit-en-zwarte kaar
ten langzaam voor hem draaien. Hij
had spoedig keus gemaakt.
Frisch weertje vanmorgen, mijn
heer toch kun je merken, dat het len
te wordt, de tulpen zijn al zoo mooi.
„U houdt zeker veel van bloemen
zei de heer. Martha voelde, dat hij met
meer dan gewone belangstelling naar
haar keek.
Het was een knappe, jongeman van
ongeveer acht en twintig jaar. Hij had
oogen als de filmheld Ronald Donogan
bedacht Martha. Alle meisjes dweep
ten, de laatste twee maanden, met Ro
nald Donogan. Martha was zakelijk
genoeg, om tot het proza van het leven
terug te keeren, te meer daar juffrouw
Lanting toekeek.
Anders nog iets, meneer
Neen, dank u Of ja, toch, ik
heb vet-vrij boterhammen papier noo
dig, vijftig vel.
Nogal prozaïsch voor iemand met
filmster-oogen, bovendien lastig, want
nu moest zij de ladder op, snuffelen in
al de vakjes boven haar hoofd. De hoo-
gere regionen van den winkel waren
Martha nog niet bekend.
Boterhammenpapier Ronald, waar
om vroeg je niet om iets, dat binnen
miin bereik lag -- o, gelukkige, hier
ligt papier, nu moet ik in de buurt zijn,
Een uitkomst voor de was en de vaat.
nu tijdelijk 3 pakken voor 15 ct.
je brandt je, noemen de kinderen dat,
bij het verstoppertje spelen.
Even omkijken, wat Ronald doet.
Niets natuurlijk. Geen type, om potloo
den te kapen. Afdalen. Laatste tree.
Landing op den vloer.
Alstublieft, meneer. Anders niets
vergeten, meneer Dank u.
Ronald groette en glimlachte heel
vriendelijk, zoowel tegen haar als te
gen juffrouw Lanting. Hij had mooie,
witte tanden, net als de echte Ronald.
Stof afnemen, vitrines wrijven, pak
jes maken, etaleeren.
Dank u, meneer.
Alstublieft, mevrouw.
Honderden menschen zag zij in die
dagen groote, kleine, magere, dikke,
opzichtige en eenvoudige.
Slechts enkele gezichten onthield ze.
Eén slanke gestalte herkende zij steeds
onmiddellijk, een lachend gezicht in
de deuropening maakte het haar moei
lijk, door te gaan met haar routine
werk pakjes en praatjes maken.
Zij hoopte, dat Ronald het nooit zou
bemerken.
Ronald zoo bleef zij hem in gedacli
ten noemen -- scheen groote behoefte
aan schrijfbehoeften te hebben. Pot-
looden, pennen, papier in diverse soor
ten, vrijwel alles had hij gekocht.
Martha bekeek zich eens extra goed
in den spiegel.
-- Toch kun je merken, dat het len
te wordt.
-- Juffrouw, wilt u mij doozen post
papier laten zien
Martha was blij, dat hij om halfeen
kwam. Juffrouw Lanting was wegge
gaan, om koffie te drinken. Ronald
moest dat weten, liij kende zoo lang
zamerhand de gewoonten van de zaak.
Kwam hij niet opzettelijk halfeen, om
een kwartiertje rustig met haar te kun
nen praten Martha hoopte het.
Intusschen toonde zij de doozen groo
te vellen wit en ivoorkleurig papier.
Kleinere vellen, alstublieft. Het is
voor een dame bestemd.
Schagen, 16 April 1936. Op de gehouden
weekmarkt waren aangevoerd 10 stuks paar
den f 125 a 300; 274 gelde koeien, mag. f 90
a 140; 70 koeien, vette, f 140 a 210; 90 kalf
koeien f 165 a 230; 20 pinken f 70 a 90; 414
nuchtere kalveren f 5 a 12; 45 vette schapen
f 20 a 29; 127 overhouders f 14 a 20; 5 bok
ken en geiten f 6 a 7; 14 magere varkens
f 18 a 20; 17 Varkens, vette per kg. 33 a 35
ct.; 127 biggen f 9 13; konijnen f 0.50 a 1.50
38 kippen f 0.50 a 1.
GEMEENTE ZIJPE.
ZIJPE EN HAZEPOLDER.
Vergadering van Dijkgraaf, Heemraden en
Hoofdingelanden op Dinsdag j.1.
Voorz. de heer C. Tiel, dijkgraaf.
Na opening volgt voorlezing en goedkeuring
der notulen.
Wordt medegedeeld dat kasopname bij den
penningmeester is gedaan;
2e dat in werkverschaffing uitgevoerde
slootwerk ruim 12 K.M., slooten zijn uitge
gooid, dus ongeveer de helft, zoodat de uit
voering van dit werk goed verloopt;
3e dat Ged. Staten hunne goedkeuring aan
diverse besluiten hebben gehecht.
Een salaris-oorlog.
T.a.v. het salaris van den secretaris-pen
ningmeester is van Ged. Staten bericht inge
komen, dat de Minister van Waterstaat en
van Binnenl. Zaken het noodig oordeelen dat
het salaris als penningmeester wordt bepaald
op f 1100.—, als secretaris f 1200, totaal dus
f 2300. Verzocht wordt het besluit te nemen,
waarbij het salaris dus in totaal op f 2300
wordt vastgesteld.
De Voorz. herinnert er aan dat deze zaak
reeds van 1934 af onder weg is.
Het Dag. Bestuur vondt een salaris van
f 2300 te hoog, doch Ged. Staten blijven bij
hun wensch van f 2300.
Het salaris is nu f 1700. Door het bestuur
wordt voorgesteld, zulks na overleg met den
secretaris, om het salaris op f 2100 per jaar
te bepalen, met het vooruitzicht dat de pol
der een kantoorgebouw zal doen stichten.
De heer Bruin dacht dat het bouwen van
het kantoorgebouw los stond van de salaris
regeling, doch de Voorzitter zegt dat bij het
overleg dat plaats vond, het bouwen van een
kantoorgebouw toch in uitzicht is gesteld.
De heer Rademaker verwacht dat verzet te
gen den wensch der Ged. Staten weinig zal
baten. Spr. begrijpt best dat van hoogerhand
op zoodanige verhooging wordt aangedron
gen. Spr. zal echter tegenstemmen.
Ook de heer Van der Oord zal tegen
stemmen. Dan moet de verhooging ons ook
maar geheel worden opgelegd.
De heer Dignum zou liever het bemidde
lingsvoorstel van het Dag. Bestuur aanvaar
den, want stemmen we tegen de verhooging,
dan zal ons wel een salaris van f 2300 opge
legd worden.
De heer Rezelman wijst er op dat men deze
salarisvermeerdering toch niet geheel als een
yerhooging moet beschouwen. Voorheen was
de secretaris ook werkzaam bij den notaris
en kreeg salaris. Ged. Staten oordeelen dat
de secretaris dus het salaris, dat hij bij den
notaris genoot, moest derven en dat het dan
billijk was dat de polder hem dat gemis ver
goedde.
Het Dag. Bestuur oordeelt een salaris van
f 2300 te hoog en komt nu met een bemidde
lingsvoorstel. Spr. wijst er nog op dat de
secretaris heeft toegezegd voor dat salaris te
- O.
Martha was blij, dat haar gezicht
niet zichtbaar was, bij het zoeken naar
de doozen met „damespost".
- Het is voor mijn moeder, ziet u.
O juist.
Martha's stem klonk nu heel anders;
een en al animo was zij bij het uitzoe
ken van een geschikte doos. Vreemd,
dat zij zoo gauw uit den diepsten put
weer tot een hoogtepunt van prettige
stemming kan komen.
Wenscht u anders nog iets
Boterhammenzakjes. Neen, iaat
nog maar, er is geen, haast hij. Wij kun
nen eerst even wat praten. Den eersten
keer, dat ik u zag, spraken wij over
bloemen, weet u dat nog Vertel eens,
wat zijn uw lievelingsbloemen
Hij keek Martha diep in de oogen
de innige blik van den echten Ronald
op de iilm. Hij ging erbij zitten, gereed
voor een lang en vertrouwelijk gesprek
Martha liep vlug naar de ladder
en zonneschijn
Eerst zal ik u de zakjes geven,
zei zij vroolijk, zaken gaan voor en an
ders vergeet ik het straks.
Nog nooit was zij zoo snel naar boven
gegaan, zij had erbij kunnen zingen
De heele winkel leek haar vol bloemen
Met de zakjes in een hand keerde zij
zich om, nog vóór zij de laatste tree
bereikt had en zag Ronald nog
juist den winkel uithollen.
Instinctmatig keek zij naar de vi
trine op de toonbank, het kastje was
opengebroken, de kostbare vulpenhou
ders verdwenen! Martha rende naar de
deur zoo snel als haar knikkende
knieën het toelieten, zij probeerde te
roepen „houdt den dief
Er kwam slechts een zwak geluidje
uit haar keel, zij kon op dat oogenblik
niet schreeuwen. Zij zag den jongeman
in geen velden of wegen meer.
Mismoedig liep zij terug, naar haar
plaats achter de toonbank. Zij keek nog
een naar het leege kastsje, toen riaar
de deur. Juist kwam juffrouw Lanting
zullen zorgen dat het werk op tijd klaar is.
De heer Rademaker zegt, dat de tijdelijke
hulp, die de secretaris heeft, ook door den
polder wordt betaald.
Het voorstel van het Dag. Bestuur wordt
met algemeene stemmen aangenomen. Het
salaris wordt dus behoudens goedkeuring van
Ged. Staten bepaald op f 2100.
Verder wordt besloten tot
a. verlaging van pacht met f 4.- per jaar
over 1936 en 1937 voor J. Bood te Schagerbrug;
b. het vaststellen van een vaste norm
voor erfpachtcanons, te weten 3 cent per M2
voor onbebouwden grond per jaar, 5 cent
per M2. voor bebouwden grond per jaar, met
een minimum van f 0.50 (ook voor bebouw
den en onbebouwden grond, samen één per
ceel uitmakende).
c. uitgifte in erfpacht van grond voor 29
jaar. aan Joch. Kreijger (2 M2. onbeb. -f 6V2
beb. canon minim. f 0.50), Jb. Nannis (34 M2
onbeb. -f 12 M2. beb. canon f 1.62), en D. v.
Duiken (171/2 M2. onbeb. canon f 0.53), allen
te Oudesluis.
d. verhuring aan Joch. Kreijger, van een
stukje grond aan de Turf laan te Oudesluis
voor f 0 50 per jaar, (tot wederopzegging).
e. vestiging van de erfdienstbaarheid, dat
geen gebouwen of getimmerten, noch beplan
tingen of anderszins aanwezig mogen zijn
hooger dan 1.50 M. op de perceelen sectie B
nos. 708 en709 in verband met het uitzicht
op de wegen op den Slikkerdijk en langs de
Grootesloot nabij de Flap onder Oudesluis.
Rekening en Begrooting.
Thans is aan de beurt de vaststelling van
de rekening 1935 en begrooting 1936.
Rapport wordt uitgebracht door den heer
Rademaker.
De rekening over 1935 van het Algem. Be
stuur sluit met een batig saldo van f 1609.95,
die van de sloot- en weggelden met een ba
tig saldo van f 14277.17.
De rekening wordt hierna goedgekeurd.
De Omslag.
Uit de begrooting voor 1936 blijkt dat de
omslag voor het algemeen bestuur, welke het
vorig jaar op f 1.50 p. H.A. was gesteld, thans
op f 2 is gebracht. De omslag voor de sloot-
en weggelden was vorig jaar f 6, nu gebracht
op f 5 per H.A.
Dank wordt aan den secretaris-penn. voor
zijn accuraat beheer gebracht.
De heer Dignum vraagt waarom de omslag
van het Alg. Bestuur met 50 cent per H.A.
moest worden verfhoogd.
De voorzitter zegt, dat op advies van Ged.
Staten rente en aflossing van een gedeelte
van een geldleening voor de helft gebracht is
op Algemeen Bestuur, terwijl voorheen deze
post geheel ten laste van de rekening Sloot-
en v/eggelden kwam.
Den heer Dignum wordt in verband met
den post omslag voor Uitwaterende Sluizen
herinnert aan de overlast van water die we
in 1932 hebben gehad en op de toen gebleken
onvoldoende spuigelegenheid.
Aan spr. werd den raad gegeven voor de
Marine-autoriteiten een knieval te doen. Spr.
was daar niet mee content, omdat waar de
polder aan Uitwaterende Sluizen betaalt, de
polder ook recht heeft op voldoende water-
loozing. Spr. dringt daarom aan op onder
zoek, opdat maatregelen kunnen worden ge
troffen.
De begrooting wordt hierna vastgesteld.
De geloofsbrieven van de gekozen Hoofdin
gelanden de heeren G. Rademaker, C. Kraak
man, V. Bakker en H. Over, en van de geko
zen molenmeesters, de heeren D. Wit, W.
binnen, terug van haar lunch.
-- Veel verkocht, Martha
O juffrouw, juffrouw.
Snikkend deed zij haar verhaal. Zij
kon het nauwelijks vertellen, zoo over
stuur was zij.
Huil nu niet zoo, kind.
De juffrouw schonk een glas water
voor haar in, geen hoos woord had zij
nog gezegd.
Zij is een engel, dacht Martha.
Het was haar verdiende loon ge
weest uitgescholden te worden, met
verwijten overladen, onmiddellijk op
straat gezet.
-- Het was dom van mij. Ik begrijp
nog niet, dat ik niet beter opgelet heb,
terwijl ik de zakjes opzocht, maar ik
dacht stellig, dat ik hem volkomen ver
trouwen kon
Dat kon u ook, juffrouw Martha.
De jongeman stond voor haar, gaf
haar een grooten bos geurige rozen en
legde de vulpenhouders weer in het
kastje. Hij deed dat heel deskundig,
elke pen precies op haar plaats.
Ik begrijp er niets van, zei Mar
tha bedremmeld.
-- Om te beginnen moet ik u mijn
excuus aanbieden. O ja, ik moet mij,
geloof'ik, ook nog officieel voorstellen
mijn naam is Piet Lanting. Tante had
gevraagd, of ik zoo nu en dan eens in
de zaak wilde komen, vooral om alle
mogelijke, verschillende artikelen vra
gen en op het laatst wat stelen, om te
kijken, of u goed joplette.
-- Ik lette schandelijk slecht op.
Omdat u mij volkomen ver
trouwde. Dat kan ik best begrijpen,
het pleit voor uw menschenk<ennis.
Juffrouw Lanting mengde zich in
het gesprek.
Die rozen behoorden niet bij de
les. Piet.
De rozen behooren bij een extra-
les. Vindt u het goed tante, dat ik nu
een uur met Martha ga wandelen
Het zal heusch heel leerzaam zijn.