27e JAARGANG
DINSDAG 15 SEPTEMBER 1936
No. 74
NIEUWS- EN ADVERTENTIEBLAD VOOR
WIERINGEN EN OMSTREKEN
de parijsche tijd van
prins benno.
"provinciaal nieuws.
HET MYSTERIE
DONDERDAG NAAR AMSTERDAM
PER WACO AUTOBUSDIENSTEN
gemeente wieringen.
ORANJEFEESTEN.
WIERINGER COURANT
VERSCHIJNT ELKEN
DINSDAG en VRIJDAG
ABONNEMENTSPRIJS
per 3 maanden f 1.—.
ZIN DE VAN DEN ZOMERTIJD.
De Zomertijd eindigt dit jaar in den
nacht van 3 op 4 October om drie uur
Een voorbeeïdiy employé.
De correspondt E. N.bld. te Parijs
schrijft
Een ruim groot bureau op de Ave
nue Hoche te Parijs, op enkele me
ters slechts van den Are de Triomphe
Het is het kantoor van de Siciété
pour llmportat.ion de Matièrs et de
Products Chimiques {Mij toi invoer
van chemische materialen en produc
ten.) Als we ons hebben laten aankon
digen duurt het geen miuut of we zit
ten in de ruime directie-kamer tegen
over een sympathieken, nog jeugdi
gen bedrijsleider aan wien we maar
kalm deze vraag stellen
-- Wat is uw indruk van Prins
Bernhard, die onder uw leiding heeft
gewerkt
Deze vraag komt zoo onverwachts,
dat hij in een lach schiet. Maar dan
teekent zich iets van ernst op zijn ge
laat en spontaan klinkt het
Zelden of nooit in mijn leven heb
ik iemand ontmoet, zoo sympathiek in
alle opzichten als Prins Bernhard.
Sympathiek niet alleen omdat hij de
eenvoud in eigen persoon is en omdat
ik hem als particulier heb leeren ken
nen en al zijn hoedanigheden van
goed menscli heb leeren vvaardeeren
in den tijd, dat hij hier onder mijn lei
ding heeft gewerkt.
Het is wel een zeer bijzonder compli
ment van een chef, het mooiste getuig
schrift,,dat kan worden gegeven.
Het is begrijpelijk dat mijn zegsman,
die ook de eer heeft gehad de naaste
faimilie-leden van den Prins te kennen
aan een zekere bescheidenheid is ge
bonden en dat hij ons dus niet da
delijk op al onze vragen kon beant
woorden. Maar dat neemt niet weg,
dat uit elke mededeeling een oprechte
sympathie spreekt.
Het was een heele verrassing voor
ons Nederlanders
Er speelt een glimlachje op het ge
laat van onzen zegsman, zoodat we
schuchter de vraag stellen Voor u
niet
Nee, in het geheel niet Ik
was er al lang van op de hoogte.
Krijgt u ook den indruk dat het
een echt gelukkig en harmonisch hu
welijk zal worden
-- Ongetwijfeld. Na al het goeds
dat ik van uw prinses heb gehoord,
kan het niet anders of dit moet een
volkomen gelukkig huwelijk worden.
De heele persoonlijkheid van Prins
Bernhard is daarvoor de beste garan
tie.
De Prins heeft hier een jaar lang
onder uw leiding gewerkt. Maar hoe
was de verhouding Gaf dat geen
UITGEVER
CORN. J. BOSKER
moeilijkheden, daar ieder steeds Mon
seigneur tegen hem moest zeggen
Monseigneur Geen kwestie van
Van den eersten dag af aan dat de
Prins hier bij ons is gekomen, nu
ruim een jaar geleden, heeft hij gewild
dat een ieder hem heel eenvoudig Mon
sieur de Lippe zou noemen. Er werd
niet het minste, onderscheid gemaakt.
De Prins, als buitenlander, had als ie
dere vreemdeling zijn „carte de tra-
vail". In het bureau hiernaast heeft
hij voor de schrijfmachine gezeten en
leeren typen. Toen hij merkte, dat het
nuttig is ook te leeren stenografeeren
heeft hij onmiddellijk lessen genomen
en het is opmerkelijk hoe vlug hij ook
die kunst volk omen meester was.
In den beginne had hij wel eenige
moeilijkheid met Franscli, maar na
een paar maanden reeds sprak hij het
niet alleen vlot, maar zonder het min
ste accent. Ook zijn Engelsch en
Spaansch is zuiver.
-- Bij zijn aankomst in den Haag
is iedereen getroffen door zijn groo-
ten eenvoud.
Dat verwondert me niet in het
minst, want dat is iets waardoor ook
iedereen werd getroffen, die hier met
hem in aanraking kwam. Ikzelf heb
menigmaal een reis met hem ge
maakt en ook dan was hij altijd de
zelfde. Trouwens, ik durf wel te zeg
gen dat dat typisch voor heel zijn fa
milie is Zijn moeder is een wijze,
verstandige zeer onwikkelde vrouw
voor wie iedereen dadelijk den groot
sten eerbied moet hebben. Prins
Bernhard komt uit een nobel gezin.
Ook zijn sportiviteit heeft ons
dadelijk getroffen.
Ja, sportief is hij zeker. Zoo reed
hij irr één dag van hier naar Biarritz,
den volgenden dag vandaar naar Mar-
seille, dan over de hergen naar Frank
fort. Afstandjes van een zeshonderd
Km. per dag en dat dag aan dag ver
moeide hem niet in het minst. En in
één trek van Frankfort naar het land
goed van zijn moeder, aan de Pool-
sche grens.
En de Prins was nu wel bij
u werkzaam, -maar werd hij ook overi
gens geheel als een gewoon employé
behandeld
-- Natuurlijk. Hij werd gewoon ge-
salieerd, net als ieder onzer. Nooit
heeft men iets op zijn werk kunnen
aanmerken. Stipt, in alles, nooit tc
laat, altijd bereid zich geheel aan de op
gedragen taak te geven. Een model
employé in één woord.
Hij heeft al zijn Parijschen lijd ge
woond bij zijn tante, de Prinses Henri
XXIIi Reuss, 33 Rue Barbet de Jouy.
En daar u den Prins zoo goed
hebt gekend, zou ik u nog willen vra
gen
-- Neen Ik heb al meer gezegd
dan ik wilde, want ik wil niet een
schijn van onbescheidenheid op me
laden. Maar laat ik alleen nog eens
herhalen dat ik me voor Prins Bern
hard én voor uw Prinses én voor heel
het Nederlandsche volk verheug over
deze echtverbintenis.
WIERINGEN
Vt
>f
BUREAU
Hippolytashoef Wieringen
Telef. Intercomm. No. 19.
ADVERTENTIëN
Van 1 5 regels I 0.50
Iedere regel meer
f 0.10
FEUILLETON.
No. 36.
In Valga's oogen was een straf voor ma
dame een bijkomende omstandigheid en het
zou een grooter schande voor haar zijn om
gedwongen te worden Aldred's naam te zui
veren en dan weggezonden te worden al:
iemand, die verder geen kwaad meer kon uit
richten.
Valga's hoofd klopte, toen zij daarover na
dacht. Er was niemand, die tot een vergelijk
met madame kon komen en als zij die taak
niet ondernam, dan kon zij het geval wel als
hopeloos beschouwen.
Maar hoe zou zij het winnen van een ge
raffineerde intrigante als Dola de Bernier
Toen echter haar blik op Aldred viel, scheen
zij kracht te krijgen en zij stond op, vervuld
met het vaste plan om naar madame toe te
gaan en haar de waarheid te ontwringen, op
welke wijze, dat wist zij zelf niet, alleen was
zij bereid om haar aan te bieden wat zij kon,
als zij maar een bekentenis van haar kon
afdwingen, die de eer van het geslacht Tre-
barwlth zou redden.
Dola ontving haar met uitgestoken armen.
Dus ben je nu eindelijk gekomen riep
zij, je hebt geen gevoel en toch had Frangois
je zoo lief, je was zijn een en al, heb je geen
medelijden of spijt Het leek zoo onaardig
van je, dat je maar steeds wegbleef en mij
geen enkel woord tot troost gezonden hebt,
maar nu ben je dan toch gekomen.
Valga sond bleek en zwijgend voor haar.
Als zij nog eenig gevoel voor madame gehad
PROVINCIALE FOKVEEDAG 21 SEPT. 193G
TE HOORN.
Maandag 21 September a.s. belooft, gezien
het aantal aangiften, een belangrijke dag te
worden voor de Noordholl. veefokkers. De
Prov. Fokveedag is georganiseerd door den
Prov. Bond van Rundveefokvereen. in samen
werking met de N.H. kleinvee-stamboeken, te
weten het N.H. GrootYorkshire Varkens
stamboek, het N.H. Texelsch Schapenstam
boek en de Prov. Bond van Geitenfokvereen.
in N.H. In Hoorn zelf spreekt men van de
L.T.M.-dagen, waarvan de eerste dag n.1. 21
Sept., de fokvee-expositie wordt gehouden.
De letters LTM beteekenen Landbouw, Tuin
bouw, Middenstand. De verschillende organi
saties op het terrein van den landbouw, tuin
bouw en middenst. hebben gezamenlijk een
comité gevormd, welke de L.T.M.-dagen orga-
niseeren. Behalve de fokveedag, waarvan de
organisatie dus is opgedragen aan de be
treffende organisaties, worden in den middag
van den eersten dag en den volgenden dag
verschillende lezingen gehouden. Voorts is
er een tentoonstelling van de Pomologische
Vereen, in het Park, terwijl hier eveneens
verschillende andere instellingen van de ge
legenheid tot exposeeren gebruik zullen ma
ken. Wat er den 21en en 22en Sept. te Hoorn
te zien en te hooren valt, is ons niet precies
bekend, dit zal wel nader in de bladen wor
den vermeld. De reden waarom wij naar de
pen grepen, is de fokdag op Maandag.
Wij schreven reeds, dat deze dag voor de
N.H. rundvee-, varkens-, schapen- en geiten
fokkers een belangrijke dag belooft te wor
den. Het aantal aangiften bedraagt in de
Afd. rundvee 400 nos., in de afd. varkens
50, de Afd. Schapen pl.m. 75 en de afd.
Geiten pl.m. 130.
In vrijwel alle takken van het bedrijfsleven
heeft men zoo nu en dan behoefte aan een
tentoonstelling, op het gebied van landbouw
en wel speciaal de veeteelt, schijnt die be
hoefte groot te zijn, gezien de zg. „agenda"
in vele landbouwbladen, vermeldende de data
der voornaamste nog te. houden fokveedagen
in de verschillende prov.
Het houden van landbouw- en veetentoon
stellingen is onmisbaar voor elk gebied, dat
door het treffen van bijzondere maatregelen
door de telers, resp. fokkers producten tracht
voort te brengen, die in kwaliteit boven het
gemiddelde uitsteken. Kwaliteitsverbeteringen
is een streven wat wij bij alle takken -van
producie aantreffen, bij den een meer doel
bewust dan bij den ander, bij den een op
doeltreffender wijze dan bij den ander. Dat
streven naar kwaliteitsverbetering doet men
niet om deszelfs wille, maar daaraan ligt ten
grondslag het scheppen van de mogelijkheden
voor betere finantiëele resultaten der bedrij
ven. Een noodzakelijk gevolg van dat streven
naar kwaliteitsverbetering is, zoo nu en dan
had, dan zou dit nu verstikt zijn door haar
theatralen opgewonden toon. Toch trachtte
zij iets medelijdends te zeggen, maar Dola
riep
Je bent zoo koel als een ijskegel, heb je
geen hart voor mijn broeder
U vergeet, madame, antwoordde Valga
op bitteren toon, dat de omstandigheden van
den dood van uw broeder het voor mij onmo
gelijk maken om hem te betreuren, ik kom nu
bij u pleiten voor mijn armen vader. Als het
niet was, dat hij ook niet lang meer op deze
aarde vertoeven zal, dan zou ik u niet lastig
zijn komen vallen. Ik moest wel komen, want
ik wou u vragen om al het mogelijke te doen
om gedaan onrecht goed te maken. Ook ten
opzichte van uw broeder.
Het is niet waar, dat hij gedaan zou
hebben, waarvan zij hem beschuldigen, klaag
de madame, hij zou geen haar op het hoofd
van den hertog hebben willen krenken. Hij
was zoo goed O, dat weet je niet.
Vol afschuw wendde Valga zich af. Goed
de man, die Gerald Otterham vermoord had.
die.maar er was geen tijd voor overpeinzin
gen, dus wendde zij zich weer tot madame en
zei
Madame, een paar uur geleden beweer
de u, dat u mijn vader innig liefhad, u zoudt
hem gehuwd hebben, u verwijt mij nu onver
schilligheid tegenover uw broeder, maar
treurt u om mijn vader
Ik was buiten mijzelve van verdriet, maar
ik mag niet bij hem komen Nu zou ik nog
gaarne bij hem gaan. Je begrijpt mij niet,
Valga, ik sterf van verdrietO, wat een le
ven
Spijt het u wezenlijk, dat mijn vader
stervende is
Wat zal mijn leven zijn, als hij dood is?
Dan ben ik toch alleen En ik heb hem zoo
lief
BEZOEK DER KONINKLIJKE FAMILIE.
Des avonds EXTRA DIENST vanaf Amster
dam richting Medemblik - Wieringermeer -
Den Helder. Vertrek 10.30 vanaf Standplaats
Tolhuis.
aan de afnemers te toonen wat de bereikte
resultaten zijn. Op elke expositie trachten de
inzenders vanzelfsprekend reclame te maken,
de event. koopers te prikkelen bij hen te koo-
pen of hun bestellingen te doen. Kwaliteit
is het beste middel voor reclame. „Goede
wijn behoeft geen krans."
Maar behalve als middel tot reclame kan
op elke goed ingerichte tentoonstelling veel'
geleerd worden, zoowel door de inzenders 'als
belanghebbenden en belangstellenden. Dit
laatste is nu in hooge mate het geval op een
provinciale fokveedag. Een dergelijke dag is
onmisbaar voor de fokkers-inzenders, voor de
fokkers-niet-inzenders, voor de leiders der
fokkerij en eventueel belangstellenden. Een
fokveetentoonstelling, hetzij groot of klein
van opzet, bij voorkeur jaarlijks of desnoods
om een aantal jaren wederkeerende, in een I
bepaalde plaats, op een bepaalde datum, is
een van de onmisbare schakels in de keten
der vele verbeteringsmaatrregelen. Wij
behooren niet tot degenen, die een tentoon
stelling als een „noodzakelijk kwaad" betite
len.
Op een fokveedag zenden de fokkers hun
beste materiaal in, en hebben daar de gele
genheid eikaars bereikte fokresultaten eens
te vergelijken. Zij kijken vrijwel alle dagen
tegen hun eigen prestaties op, hebben veelal
een neiging sterk te kijken naar de goede
hoedanigheden en daarnaast de minder goe
de met eenige welwillendheid te beoordeelen.
terwijl het accent bij de beoordeeling van
het fokmateriaal van collega's wel eens
anders wordt aangelegd.
Het is de taak der aangewezen jury's van
deskundigen, om in den vorm van prijzen den
fokkers te toonen, wat de beste dieren zijn of
de beste groepen, waarmede zij dus tevens
aan degenen, die niet voor prijzen in aan
merking komen, aangeven, in welke opzich
ten hun fokmateriaal nog te kort schiet, wat
er dus aan verbeterd kan worden. Eén der
gelijke fokveedag biedt tevens voor de fokkers
en hunne leiders een mooie gelegenheid om
de fokresultaten van diverse vaderdieren te
vergelijken, al is het een vergelijking, welke
niet volledig is, toch is de opgedane indruk
vaalt van groot belang.
Leden der bestaande veeverbeteringsorga-
nisaties (fokvereen. of stamboek) niet-inzen-
ders, omdat naar hun eigen oordeel de kwali
teit van hun vee voor expositie nog ongeschikt
is, zullen bij het aanschouwen van het vee
zich gelukkig prijzen, op den goeden weg te
zijn, door hun lidmaatschap en gesterkt wor
den in hun voornemen, te trachten op den
eenmaal ingeslagen weg, ondanks de vele
teleurstellingen waarbij vele waartegen
men machteloos staat voort te gaan.
De fokker.' die zich nog altijd afzijdig heeft
gehouden van de bestaande veeverbeterings-
organisaties, zal bij een bezoek van den fok
dag en het goed overdenken van hetgeen hij
gezien, gehoord en in de catalogus gelezen
heeft, indien hij het ernstig meent met zijn
streven naar vooruitgang, tot de conclusie
kunnen komen, dat wat een ander kan be
reiken, hij ook kan, mits hij maar begint
met zich aan te sluiten bij een bestaande
veeverbeteringsvereen. of, indien in zijn om
geving er een zoodanige niet is, te trachten er
een op te richten. Voorlichting en hulp op
dit gebied is voor hem altijd te krijgen op
het Landbouwhuis te Alkmaar. Men bedenke,
dat juist in. een tijd van lage prijzen het al
lerbeste nog het meeste profijt geeft, dit
geldt zoowel voor rundvee, varkens, als scha
pen en geiten. Wij hebben dus nieit te veel ge
zegd, toen wij beweerden, dat er op een der
gelijke fokveedag veel te leeren valt.
Wij willen eindigen en den wensch uit
spreken, dat de 2'1 e September a.s. te Hoorn
een succesdag mag worden, succes bedoeld
in den zin van het algemeen oordeel omtrent
de kwaliteit van het geëxposeerde, succes voor
de fokkers-inzenders in verband met afzet
mogelijkheden. Gezien het Succes der N.H.
inzending in 1935 op de tentoonstelling te
Utrecht, en den indruk onlangs te Enschede,
zullen wij hoopen, dat er ook belangstelling
van buiten onze provincie in Hoorn wordt ge
toond.
Succes evenwel vooral in de beteekenis van
een belangrijke toename van de belangstel
ling en liefhebberij voor de georganiseerde
veeverbetering, want het is vooral het laatste
op 't gebied der rundveefokkerij, hetgeen N.H.
zoozeer van noode heeft, niet om der wille
van de betrokken vereenigingen, die zijn
slechts middel, maar om der wille van het
belang van de veefokkers zelf.
Een ieder die dit leest, wekken wij op om
21 September a.s. naar Hoorn te gaan.
De Rijksveeteelt-consulent.
Alkmaar, Sept. 1936.
Valga kwam dichter naar haar toe en keek
haar onderzoekend aan.
Als u hem waarlijk lief hebt, zeide zij,
dan zult u zeker wel iets willen doen om zijn
laatste oogenblikken te verlichten, u zult wel
naar hem toe willen gaan om afscheid van
hem te nemen. Op u rust de plicht om hem
de waarheid te zeggen omtrent den hertog
van Trebarwith.
Dat begrijp ik niet, zei madame.
Ik zal u maar zeggen, dat mijn vader en
ik alle bijzonderheden omtrent Aldred's leven
weten en ook, dat hij de Hertog van Trebar
with is. U weet ook, dat hij door verraad en
zijn eigen besluit dood was voor de wereld,
maar door onvoorziene omstandigheden kon
zijn eer niet gezuiverd worden.
Ik verzoek u nu, madame, dat u het schan
delijk verraad tegenover Aldred goed zult
maken en u de waarheid publiek zult willen
maken.
Dola's klagende toon was nu verachtelijk
opgewonden.
Hij is listig en handig, riep zij, maar nu
heeft hij zichzelf toch overtroffen. Wat voor
sprookje heeft hij je verteld, Valga, waaraan
de hertog en jij geloof slaan
Valga trapte ongeduldig met haar voet op
den vloer. Dit was niets dan tijdverlies en zij
wilde naar haar vader teruggaan.
Madame, zeide zij, het is een al te kritiek
oogenblik om met woorden te spelen, mijn
vader is stervende en het eenige middel om
hem rustig te maken is hem de verzekering
te geven, dat de echtgenoot van zijn dochter-
in zijn eer hersteld zal worden. Het staat in
uw macht om mijn vader, dien u voorgeeft
lief te hebben, deze voldoening te schenken.
Nu, ik weiger pertinent om dat te doen,
was madame's antwoord. Zij had het masker
afgeworpen.
Valga werd nog bleeker dan zij al was en
zij zei
Het was dus niet waar, dat u hem lief-
hadt
Madame lachte valsch.
Of ik den hertog liefhad Och, wel neen
Hoe zou iemand als ik om een ouden man
geven Neen, ik zal oprecht met je zijn. Ik
weet alles af van dien Aldred en ik zou hem
wel in zijn eer kunnen herstellen, maar ik
verklaar je, geen macht ter wereld zou mij
een enkel woord kunnen doen schrijven om
dien Aldred Barenstowe te helpen. Ik was
nog liever dood.
Valga keek naar haar toegeknepen lippen
en vlammende oogen. Eindelijk zag zij de
ware Dola, die de carrière van den jongen
attaché bedorven had en eindelijk peilde zij
de diepte van haar wreeden aard.
Valga had nog één kaart om uit te spelen,
die had zij achtergehouden tot al haar ver
dere pogingen zouden mislukt zijn. Zij was
op het punt om Dola de Bernier een beken
tenis te ontlokken door een uitvlucht, het
was de laatste kans.
U zegt, dat u den dood zoudt verkiezen
boven het doen van recht zeide zij, maar u
vergeet, dat er erger dingen zijn dan de dood,
dat er schande op u kan rusten.
Zij zag dat madame verbleekte en deze zei:
Wel, en wat dan, ga voort, wat bedoel je?
Ik bedoel, dat tengevolge van een code
telegram, dat in handen van Aldred gevallen
is u vanavond gearresteerd wordt als lid van
den Geheimen Dienst.
Dola's oogen vlamden en zij stoof verwoed
op.
Dus die ellendeling heeft zijn woord aan
mij gebroken, riep zij, die man is nu je aan
staande echtgenoot. Pas maar op, Valga, dat
hij zijn woord aan jou ook niet breekt, even
als aan mij. Hij zou dat telegram geheim hou
den.
Vrijdagavond werd de Wieringer
Oranje-vereeniging opgericht en Zater
dag reeds werd ter eere van de verlo
ving van Prinses Juliana. een feest ge
vierd, dat klonk als een klok.
HARD WERD ER GEWERKT
Reeds voordat Zaterdagmorgen de
zon aan de Oosterkimme zichtbaar
werd, waren harde werkers in de
weer om uit de geheele gemeente de
Paardenhouders op te zoeken en te ne
gen uur was het terrein aan de Park
laan te II.-Hoef, een waar wagenpark,
waar in enkele uren. de praalwagens
door rappe handen werden opgebouwd
Ja, ook aan de haven te Den Oever en
Oosterland werd iets moois in elkan
der gezet.
Vaderlandsche muziek van
den toren, vlaggen huis aan
huis, Oranje overal.
Merkwaardig als men enkele we
ken terug bij een of ander feest de
burgers verzocht te vlaggen, dan was
't steeds „ja, een vlag hebben we
niet meer" en anderhalf rood-wit-
blauw was de eenigste versiering in de
straat en nu, het was alsof de vlag
gen uit de grond waren gestampt. Huis
aan huis langs de geheele gemeente
wapperde het heerlijke frissche rood-
iwit-blauw en zelfs vele Oranje-wimpels
prijkten daarboven. Opeens klonk het
machtige Wilhelmus en daarop Vale-
rius Gedenck-klanken van de dorper
toren. Allen hielden een oogenblik ver
rast stil, enkelen zongen mee, het was
Hij zou het geheim houden, als u hem
ongemoeid liet, maar u hebt die afspraak
vernietigd door hem te beschuldigen van een
diefstal, dien üw broeder begaan had. Dit
alleen was voldoende om elke handelwijze
van Aldred te rechtvaardigen, maar er waren
buitendien nog honderden andere schande
lijke dingen.
Madame beet uit machtelooze woede op
haar zakdoek, want Valga's koele, bedaarde
toon maakte diepen indruk op haar. Zij was
ijskoud van schrik. Allerlei aandoeningen be
stormden haarvrees, verontwaardiging,
haat, machteloosheid. Zij kon het meisje wel
vermoord hebben van woede.
De aanblik van een gevangenis zweefde
haar voor oogen. Zij was zoo aan weelde en
gemak gewend, dat dit haar ontzettend leek.
De glimlach van degenen, die voor haar ge
bogen hadden en zij zag zich al vernederd in
een land, waar zij een hertogelijke kroon zou
gedragen hebben.
Zij dacht weer aan het code-telegram en
een rilling voer haar door de leden. Toen zit
opkeek zag zij den ernstigèri blik v. Valga op
haar rusten.
Valga zei
Ik kan niet wachten, ik moet naar mijn
vader terug. U moer kiezen, madame. Wilt u
doen wat ik vraag éïT voor goed hier weg
gaan
Ik dacht, dat ik vanavond zou gearresteerd
worden.
Ik wil u helpen om te ontsnappen, als u
aan mijn verzoek voldoet.
Dus je wilt een koop met mij sluiten, zei
madame met heesche stem.
Ja, en er is geen tijd te verliezen. Elk
oogenblik kan het laatste zijn voor mijn
vader. Wilt u het doen of niet
(Wordt vervolgd.)