29e JAARGANG
DONDERDAG 28 JULI 1938
No. 86
NIEUWS- EN ADVERTENTIEBLAD VOOR
WIERINGEN EN OMSTREKEN
fujrv&rt M IJ N HARDTJES"
DE
DOKTERSVROUW.
REISBUREAU W.A.C.O.
WIERINGER COURANT
VERSCHIJNT ELKEN
DINSDAG. DONDERDAG EN ZATERDAG.
ABONNEMENTSPRIJS
per 3 maanden f 1.25.
UITGEVER
CORN. J. BOSKER
WIERINGEN.
BUREAU:
Hippolytushoef Wierlngen
Telef. Intercomm. No. 19.
ADVERTENTIëN:
Iedere regel meer
Van 1 5 regels
t 0.10
f 0.50
B1NNENLANDSCH NIEUWS.
LEERBROEK VAN DIEVENBENDE
BEVRIJD.
Groote geheimzinnigheid in
beroovingszaak.
Er gaan geruchten in het land van
Leerbroek. En het zijn geruchten, die
bij het eerste aanhooren den indruk
wekken, dat hier sprake is van een
tweede Oss. Zoo erg is het evenwel
niet. al blijft er hij schifting van waar
heid en verdichtsel toch nog genoeg
over om te mogen aannemen, dat hier
een interressante rechtzaak voor ae
deur staat.
De voorgeschiedenis dateert van
betrekkelijk lang geleden. Den heelcn
winter zijn er in de omgeving van
Leerbroek, een vriendelijk dorp in de
sappige landouwen ten Noorden van
Leerdam, kippen en konijnen gestolen.
Steeds driester werden de dieven, tot
hun brutaliteit culmineerde in een
nachtelijke inbraak met een poging
tot berooving van een ouden man, die
met zijn twee even bejaarde zusters
in een eenvoudig huisje te Leerbroek
woont. Van deze mensehen was be
kend, dat zij er warmpjes inzaten.
Nachtelijke overval
Op <23 Maart van dit jaar werd in het
nachtelijk uur ingebroken in de wo
ning van den 77-jarige 11 Van Hoorne
te Leerbroek. Drie jongelieden hadden
het plan ten uitvoer willen brengen,
Van Hoorne van zijn spaarduitjes te
berooven. Maar zij zijn in hun voorne
men niet geslaagd, want de oude man
greep een van de aanranders beet en
rukte hem een stuks uit de jas. De in
dringers namen de vlucht.
Het was hun niet meegevallen, dat
de oude man, die evenals zijn zusters
op de bovenverdieping sliep - waar
men vermoedde dat de schat was ge
borgen - wakker was geworden en zich
zoo teweer had gesteld.
Het is tot dusver niet duidelijk ge
worden, waarom de oude man en zijn
zusters de zaak stil hebben gehouden
en geen aangifte bij de politie hebben
gedaan. Langzamerhand lekte er even
wel iets uit van de misdaad, en al
spoedig werden er namen genoemd,
eerst fluisterend, later al luider. Van
alle namen,, die er in den loop van de
voorbije weken werlen genoemd, ble
ken er drie te zijn .van de jongelieden,
die den overval hadden beraamd. Het
zijn drie ongunstig bekend staande
personen, op wie de communis opinio
het al dadelijk had voorzien. In een
kleine plaats kent men elkaar en de
booswichten uit de omgeving immers!
Zekere B. had het plan geopperd
een andere B. dring het huis binnen
en riep tegen Van Hoorne
Je geld of je leven
En zekere O. hield beneden de wacht.
Een diepgeschokte grijsaard
Zonder buit hebben de jongelieden
het huis moeten verlaten, een diepgc-
schokten ouden man achterlatend. Bu
ren verklaren thans, dat Van Hoorne
nog steeds in zijn zenuwgestel de ge
volgen van den overval ondervindt.
Hoe sterk de man tot op hoogen leef
tijd is geweest - gelijk zoovelen in deze
blijkbaar gezonde streek - dit is te
veel voor hem geweest.
De „stille" politie.
De electriciën D. uit Leerdam - al
thans hij knapte hier en daar in Leer
broek werkjes op, die met electrici-
teit hadden te maken - wist ten huize
van de familie Van H. te komen en
legde er een schelletje aan om eventu
eeie inbrekers aan te kondigen. De rol
van D. is inmiddels niet geheel duide
lijk.
Want volgens de inwoners van Leer
broek heeft D. kans gezien, zich in het
volle vertrouwen van de Van Hoorne's
te verheugen, en van de gezustei
Van Hoorne een bedrag van f 0U0 af te
troggelen, llij deed zich voor als ie
mand van de „stille politie" en hij
zou er wel voor zorgen, dat de daders
werden gegrepen
Waarom hij later een deel van het
geld zou hebben terugbetaald, is even
min duidelijk. 01' was het om opnieuw
geld te vragen, zooals hij schijnt te
hebben gedaan
Arrestaties.
Leerbroek en omgeving kunnen ge
rust zijn vier verdachten bevinden
zich in arrest. Dat is de gerustellende
meening van allen, die „iets" van de
geheimzinnige zaak hebben gehoord.
Er gaan nog steeds geruchten, die
in hun verloop van mond tot mond
immer grooter wordende misdrijven
bevatten. De rijksveldwacht, die thans
heeft ingegrepen, weet het fijne van
de zaak en men wacht thans met be
langstelling af, wat de rapporten over
de misdadigers en hun sinistere bedrij
ven aan het licht zullen brengen.
Dit is het résumé van de meest be
trouwbare geruchten, die men bij in
formatie ter plaatse opvangt.
De autoriteiten bewaren het stil
zwijgen, tot alle gegevens zijn verza
meld en ter kennis van de justitie zijn
gebracht. Dan vangt haar taak aan
de berechting van de groep dieven, die
gedurende epnige maanden ongerust
heid en angst in het land van Leerdam
hebben gebracht.
DE „KARIMATA" NADERT
ACHTERSCHIP.
Wrak zou in tweeën gebroken
kunnen zijn.
Zooals reeds is gemeld, heeft de „Ka-
rimata" een aantal Spaansche „mat
ten" naar hoven gebracht. In totaal
zijn thans zes van deze zilveren mun
ten gevonden.
Ook vele z.g. „ballastbrooden" en
koperen munten zijn de laatste dagen
gebaggerd alsmede een stuk van een
scheepskanon en een deel van een ko
peren ketel.
Nu men uit de vondsten heeft kun
nen opmaken, dat de „Karimata" zich
boven het wrak van de „Lutine" be
vindt, heeft men de z.g. „snede" (dat
is de breedte, waarover gewerkt
wordt, verminderd, aangezien het wei
nig doel heeft, links en rechts van het
wrak te baggeren. Hierdoor wordt be
reikt, dat het baggerwerk boven het
wrak zeil thans sneller voortgang
vindt. Men nadert dan ook steeds dicli
ter het midden- en achterschip, waar
bij echter wel rekening moet worden
gehouden met de mogelijkheid, dat
het schip in twee stukken is gebro
ken, welke zich misschien in den loop
der jaren niet in dezelfde lichting heb
hen bewogen, zoodat het voor- en ach
terschip in dat geval niet direct ach
ter elkaar zouden liggen.
Groningsche graanhandelaren.
De Bond van Groningsche Graanhan
delaren heeft Dinsdag het volgende
telegram gezonden aan den Minister
van Economische Zaken
In verband met den aanvoer heden
ter beurze alhier van nieuwe gerst
en nieuw koolzaad en den binnenkort
te verwachten aanvoer van nieuwe
rogge, verzoekt de Bond van Gro
ningsche Graanhandelaren Uwe Excel
lentie dringend eventueele maatrege
len ten aanzien van den nieuwen
oogst op zeer korten termijn bekend te
willen maken.
ONTHEFFING WINKEL
SLUITINGSWET.
Ministter verbeent machtiging
tijdens viering van het Regee
rings-jubileum.
De Minister van Economische Zaken
heeft in verband met de viering van
het Regeerings-jubileum van Hare
Majesteit de Koningin, burgemeester
en wethouders van alle gemeenten ge
machtigd, een al dan niet voorwaarde
lijke ontheffing te verleenen van het
bepaalde in de Winkelsluitingswet,
ten aanzien van de werkdagen, waar
op de viering van dit jubileum in de
verschillende gemeenten zal geschieden
BU1TENLANDSCH NIEUWS.
DWERGENCONGRES
TE EOEDAPEST.
Wordt een Liliputtcrgemeen-
schap gesticht 'i
Let op den hartvorm,
12 (tuks 50 ct. 2 st. 10 et
De Hongaarsche hoofdstad zal bin-
nenkoyt een zeldzaam internationaal
congres binnen haar muren hebben
het wereldcongres der dwergen. Men
heeft Hongarije voor deze conferentie
uitgekozen, aangezien men daar het
grootst aantal Liliputters telt. Op de
20.000 inwoners telt men daar 1 mensch
aan van abnormaal kleine afmetingen.
Het aantal blanke dwergen wordt ove
rigens op 60.000 geschat. Zij allen zul
len op het internationaal congres ver
tegenwoordigd zijn door gedelegeerden
De organisator van het congres
woont zelf te Boedapest en moet
slechts 80 Cm. Desondanks behoort hij
tot de „Grooten" in de Wereld der Lili
putters en wordt dikwijls de koning
der dwergen genoemd. Deze Julius
Gont overweegt namelijk het stichten
van een eigen Liliputterwereld in de
vlakte van Hongarije. Zijn onderda
nen weigeren nog langer onder de
„Goliaths" te leven, in hun reusachtige
bedden te slapen, op hun onmogelijke
stoelen te klauteren en naar de klink I
van de deur te moeten springen. Gont
eisclit een gebied, waar hij zijn eigen
stad kan stichten, waarvan de afmetin
gen natuurlijk in alle opzichten wor
den aangepast aan de afmetingen dei'
bewoners. Overigens is Gont ook als
koopman bekend geworden, want on
der zijn leiding staat te Boedapest een
Warenhuis, dat den Liliputters alle
artikelen „aangepast" kan verschaffen.
Van het elegantste heerencostuum tot
het avondtoilet, van het eenvoudig
ste werktuig tot luxueuse poppenmeu-
belen kan de Liliputter hier vinden,
dat zijn hartje begeert. Schoenen kan
men hier krijgen, die in geen enkelen
normalen winkel te koop zijn. In het
Warenhuis wordt geen bediende aange
nomen, die langer dan een meter is.
De dwergenkoning voert verder een
verbitterden strijd om bij de wet ver
boden te krijgen, dat dwergen langs
kunstmatigen weg „gemaakt" worden.
Hij strijdt tegen de af en toe in sommi
ge landen nog voorkomende gevallen
van moeders, die alle moeite doen om
hun baby's klein te houden, om hen
dan aan het circus over te kunnen
doem De bestrijding van dit barbaar-
sche verschijnsel zal eveneens op liet
congres ter sprake komen.
PALESTINA IN REP EN ROER.
Na den bomaanslag te Haifa.
Het aantal dood en tengevolge van
den homaanslag te Haifa is thans ge
stegen tot 47, namelijk 43 Arabieren
en 4 Joden. Voorts zijn 41 Arabieren
en 11 Joden gewond. Ilavas meldt
reeds 50 dooden en een gelijk aantal
gewonden, waarvan er verscheidenen
in hopeloozen toestand verkeeren.
Na den aanslag is de spanning in
het geheele land uitermate groot. Te
Haifa zijn terstond daden van weer
wraak gepleegd. Zoo heeft een Arabi
sche menigte Joodsche winkels in
brand gestoken. Vier winkels werden
totciaI vernield. Auto's werden aange
FEUIL LET ON.
Naar het Engelsch.
r/.)
De picnic scheen een zeer prozaïsche zaak
na deze droomen in het rijtuig. Zij gingen het
grasperk weder over, even als vroeger, en het
ijzeren hek door, waarvan de heer Raymond
den sleutel bezat, naar dat bosch van eer
waardige eiken en beuken, waar men zulke
heerlijke uitzichten genoot. Was dit hetzelfde
bosch Het kwam Isabella voor alsof het klei
ner was geworden alsof de waterval, en de
slingerende voetpaden door het groen, en de
boom waaronder zij gingen eten zoo schoon
niet waren als zij zich eens verbeeld had. Het
was wel te begrijpen dat de kinderen in de
handen klapten, en uitgelaten waren, en met
even veel ijver als vroeger naar wilde bloe
men zochten, maar bij slot van rekening was
het park van Hurstonleigh toch zoo iets bui
tengewoons niet.
Raymond en George pakten met ijver de
mand met etenswaren uit.
De weezen aten en' waren gelukkig, en Isa
bella zat droomerig voor zich uit te staren op
het gras, peinzende waarom het lot haar het
voorrecht niet geschonken had om de doch
ter van een graaf te zijn.
„Gaat gij met ons mede om wat bloemen te
plukken, Izzie fluisterde een van de wee
zen. „Er zijn wilde rozen en kamperfoelie in
de laan hier. Kom mede
Mevrouw Gilbert was daartoe dadelijk be
reid. Zij wandelde met de beide kinderen het
pad langs dat daar het bosch leidde, en moest
allerlei verhalen hooren van de nieuwe gou
vernante, voor wie de meisjes zulke verschrik
kelijke sommen moesten maken.
Isabella glimlachte vriendelijk tegen de
meisjes, en gaf beiden een kus, maar zij
dacht niet aan die kinderlijke grieven hare
gedachten waren bij de Droomen van een
Verlatene, en of Lady Gwendoline die „her
togin was met de schitterende lokken en de
koude oogen", wie de Verlatene op vrij on
zachte wijze hare min aangename hoedanig
heden verweet. Het kwam mevrouw Gilbert
voor dat zij die schoone gedichten nog' lang
niet genoeg had gelezen, nu zij hem ontmoet
had, den grooten Dichter, die zijne boorden
slechts behoefde om te slaan en mank te
loopen om een Byron te zijn.
Zij wandelde voort, terwijl de meisjes den
arm om haar heen geslagen hielden, maar
werd op eens door een geritsel tusschen de
bladeren op eenige schreden afstands ver
schrikt, en opziende zag zij een rijzig man
voor zich staan.
Die man was Roland Lansdell, de dichter
der „Droomen van een Verlatene."
„Ik ben bang dat ik u verschrikt heb, me
vrouw Gilbert", zeide hij, zijn hoed afne
mende. „Ik dacht dat ik den heer Raymond
hier zou vinden, daar hij mij vertelde dat gij
een picnic gingt houden, en ik verlang zeer
om wat met den goeden ouden kerel te pra
ten. De portier kent mij en heeft het hek
voor mij opengedaan."
Isabell deed haar best om iets te zeggen
maar de meisjes, die volstrekt niet verlegen
waren over het bijzijn van den vreemdeling,
onderrichten den heer Landsdell dat haar
oom Charles in slaap lag onder den boom
waar zij gegeten hadden, „daar boven."
Het oudste meisje wees nog al onbestemd
naar den horizon bij die woorden.
„Dank u, maar ik denk niet dat ik hem
gemakkelijk zal kunnen vinden. Ik ken niet
half de kronkelpaden in dit bosch."
Het jongste meisje deelde den heer Lans
dell mede, dat het pad naar den boom „al
recht uit" liep, hij kon het niet missen.
„Maar gij weet niet hoe dom ik ben," ant
woordde de edelman lachende. „Vraag uw
oom maar of ik wel ooit den weg kan vinden.
Als gij niet juist den anderen kant uitgingt,
en het niet onbescheiden was, van u te ver
gen om terug te keeren, zou ik u verzoeken
medelijden met mij te hebben, en mij den
weg te wijzen."
Hij richtte zich tot de weezen, maar hij zag
Isabella aan met onzekeren blik, half ver
scholen onder de zwarte wimpers.
„O, met genoegen," riepen de meisjes te
gelijk „het kan ons niets schelen om even
terug te gaan."
Zij keerden om en Isabella met haar. De
heer Lansdell liep op het gras naast het smal
le pad.
De weezen waren dadelijk gemeenzaam
met den heer Lansdell. Zij waren nichtjes
van den heer Raymond Dan waren zij ze
ker kinderen van zijne nicht Rosa Harlow,
van wie hij den goeden Raymond zooveel had
hooren vertellen, en dus nog eenigzins fa
milie van hem ook. Zij moesten vooral eens
op Mordred bij hem komen, ging de heer
Lansdell voort, en dan moesten zij mevrouw
Gilbert mede vragen, daar zij zooveel van
haar schenen te houden. De meisjes waren
verrukt over dit vooruitzicht. Zij zouden heel
gaarne bij hem komen oom Charles had
haar het huis eens gewezen op een rij tochtje
in den omtrek. Wat Isabella aangaat, zij
bloosde en zeide slechts „Met genoegen,"
toen Roland zijn wensch te kennen gaf dat
zij met hare vroegere leerlingen zou medeko-
men. Zij wist niet wat zij zeggen zou tegen
deze grootsche en schoone verschijning, die
al de hoedanigheden van hare lievelingts-
helden in zich vereenigde.
Hoe dikwijls had deze jonge droomster zich
verplaatst in zulk gezelschap, in hare ver
beelding gespot en geschertst met een ver
liefden markies, en met niet minder gemak
kelijkheid dan de koningin van Engeland zich
met een hertog onderhouden. En nu de droom
vervuld scheen, nu zij dit schitterende Byon-
jaansche wezen aan hare zijde had, met
haar pratende en een antwoord uitlokkende,
terwijl hij haar door die wonderbare wim
pers bespiedde, was zij verlegen en spra
keloos een ellendig stamelend schoolmeis
je, eene Pamela in verwarring over het eerste
compliment van haar aristokratischen ver
volger.
Het gevolg van haar eigen onvermogen,
het bewustzijn dat zij niet in staat was de
rol te vervullen, die zij zoo dikwijls op de be
wonderenswaardigste wijze in haar verbeel
ding gespeeld had, deed haaar pijnlijk aan.
Maar met dat gevoel van vernedering ver
mengde zich een vaag gevoel van geluk. Haar
droom was eindelijk verwezenlijkt. Zij sloeg
een enkele maal een bedeesden blik op deri
heer Lansdell en maakte zich in haar geest
eene voorstelling van hen, die, gelijkend of
niet, van nu af het eenige beeld zou zijn, dat
haar den Verlatene in de gedachten bracht.
Stelde zij zich Roland Lansdell voor zoo als
hij was een jong edelman, rijk, talentvol,
maar zonder plichtgevoel, zonder eenig licht
op zijn onzeker pad dan eene flikkering die
hij eergevoel noemde? Had zij dit gedaan,
dan zou zij zeker niet onverstandig genoeg
geweest zijn om hem zulk eene groote
plaats in hare gedachten in te ruimen. Maar
zij maakte zich eene geheel andere voorstel
ling van hem. In hem waren al hare droomen
vleesch geworden, die droomen van een Byron
in het leven teruggekeerd, van een halfgod,
aan geene aardsche wetten onderworpen, en
die het recht had oppermachtig te heerschen.
Hier was hij nu, een enkel uur slechts, en
morgen zou hij voor eeuwig weder verdwij
nen in die lichtgewesten, die hij altijd bij
woonde.
Wat kwam het er dan op aan, dat zij ver
ward, en verblind, en bedwelmd was door
zijne tegenwoordigheid Wat beteekende het
dat zij nauwelijks meer vasten grond onder
hare voeten voelde Isabella vroeg zich dit
zelf niet af. Zij was zich niet bewust dat zij
in gevaar verkeerde. Zij wist niets, zij dacht
aan niets, dan alleen dat een moderne lord
Byron aan hare zijde wandelde en dat de af
stand naar het zitje boven den waterval zeer
gering was.
TIENDE HOOFDSTUK.
Roland Lansdell.
Roland Lansdell gebruikte het middagmaal
bij zijn oom daags na den picnic, maar hij
sprak zeer weinig over zijne avondwandeling
vallen en omvergeworpen. Alle wegen,
die naar Haifa leiden, zijn versperd.
De telefoonverbindingen met het bui
tenland zijn verbroken. De troepen
trachten de orde te herstellen. Er
zijn maatregelen genomen, zooals het
verbod om zich op bepaalde tijden op
straat te bevinden, die aangepast kun
nen worden aan den staat van beleg.
Te Jaffa is de algemeene staking afge
kondigd. De overspanning der gemoe
deren heeft in de grenszone tusschen
Jaffa en Tel Aviv aanleiding gegeven
tot verscheiden incidenten. Een Ara
bisch voorbijganger is hier door revol
verschoten gedood. Militaire patrouil
les doorkruisen de aan de beide steden
grenzende'buitenwijken, teneinde bot
singen te verhinderen.
Te Haifa zelf werden tal van Joden
op straat aangevallen. Twee hunner
werden gesteenigd en gedood- De au
toriteiten hebben uitgebreide maatre
gelen getroffen om den toestand, die
in een telegram aan de Regeering te
Londen „gespannen" wordt genoemd,
meester te blijven.
De stad en haar omgeving wordt
verlicht door de schijnwerpers van
den Britschen kruiser „Repulse." üp
deze wijze wordt het werk van de pa
trouilles, die in en rondom Haifa ver
kenningstochten ondernemen, verge
makkelijkt. Van het oorlogsschip zijn
paarden en lichte kanonnen aan wal
gebracht. Op de belangrijke punten en
andere strategische punten zijn de
troepen bezig met het opstellen van
batterijen. In de benedenstad is het
den Arabieren verboden hun wonin
gen te verlaten. De straten, welke naar
de Joodsche wijk voeren, zijn afgezet.
Alle booten, welke dezer dagen in de
haven van Haifa zouden zijn binnen-
geloopen, zijn naar Tel Aviv geleid.
Ook het vliegtuig uit Egypte is niet
te Haifa gedaald.
Op deze wijze hoopt men gedurende
den nacht, wanordelijkheden te ver
mijden, die gemakkelijk in een mas
sale moordpartij zouden kunnen ont
aarden.,
In een Joodsche nederzetting fcjij
Nazareth is een Joodsche politie-agent
gedood, twee andere personen werden
gewond. In een nederzetting in de
buurt van Haifa is een weg danig be
schadigd door het ontploffen van een
mijn. Bij deze explosie werd een Jood
gedood en een tweede zwaar gewond.
Bijzonder gespannen is de toestand
ook te Jenin, waar de autoriteiten be
paald hebben, dat de bewoners hun
huizen in de komende 22 uur niet mo
gen verlaten.
Wilt U een heerlijke Vacantie tocht
Dan een meerdaagsche reis van het
REISGIDSEN GRATIS VERKRIJGBAAR.
Reisbureau W.A.C.O. HOORN, Breed 75.
Tel. 184.
in Hurstonleigh park. Hij slenterde in den
tuin met zijne nicht Gwendoline, speelde met
de honden, staarde naar de oude schilderijen
in de lange muffige biljardzaal, waar men
sinds onheuglijken tijd geen bal had hoo
ren rollen, en liet zich door lord Ruysdale in
een gesprek wikkelen over politiek, maar
brak dit weldra af met een geeuw en de
rondborstige verklaring dat hij zeer weinig
van de zaak wist, dat hij er ongetwijfeld over
praatte als een gek, en dat zijn oom wel zoo
vriendelijk zou willen zijn om hem te ver-
schoonen en zijne argumenten te besparen
voor iemand die beter in staat was ze op
hunne waarde te schatten.
De jongeman had geen politieke geestdrift.
Hij was in het groote worstelperk geweest, en
had een poos medegevochten hij had zelfs
grooten strijdlust betoond, en de wijze waar
op hij den kamp had aanvaard, had veel voor
de toekomst beloofd. Maar er was geene door
zettingskracht in hem. „Als die jongeman zoo
schittert op zijn een en twintigste jaar, wat
zal hij dan niet zijn op zijn vijf en veertig
ste had men tegen elkander gezegd. Maar
op zijn dertigste was Roland niets meer. Hij
had zich geheel aan het openbare leven ont
trokken, en was een gunsteling in dames
salons geworden, want hij had veel van de
wereld gezien, en was in Griekenland ge
weest, en schreef zulke lieve verzen over
mooie vrouwen, en sluiers, en waaiers, en dol
ken, en jaloersche echtgenooten, en verwelk
te oranjebloemen, en nachtelijke samenkom
sten, en wanhoop. Een schoon, nutteloos, doel
loos wezen, meer was er van den schitteren
den Roland Lansdell niet overgebleven.
(Wordt vervolgd.)
IN VIER BLADEN ADVERTEEREN VOOR
EENMAAL BETALEN
Wieringermeerbode.
Wieringer Courant.
De Poldérbode.
Zijper Courant.