mm
32e JAARGANG
DONDERDAG 27 MAART 1941
No. 36
NIEUWS- EN ADVERTENTIEBLAD VOOR
WIERINGEN EN OMSTREKEN
HET GOUD VAN DE
EENZAME HOEVE
WIERINGER COURANT
VERSCHIJNT ELKEN
DINSDAG, DONDERDAG EN ZATERDAG
ABONNEMENTSPRIJS
per 3 maanden f 1.30.
UITGEVER
CORN. J. BOSKER
BUREAU
Hippolytushoef Wieringen
Telefoon Intercomm. No. 19.
ADVERTENTIëN
Van 1 5 regels f 0.60
Iedere regel meer f 0.12
JOEGOSLAVIË TOEGETREDEN TOT
HET DRIEMOGENDHEDENPACT.
RECEPTIE IN KASTEEL BELVEDERE.
Op de met bloemen versierde groote trap
van het kasteel Belvedère begroette rijksmi
nister von Ribbentrop de staatslieden en ge
zanten der vreemde mogendheden en geleid
de hen naar de zaal voor de voltrekking der
officieele plechtigheid.
De rijksminister verklaarde vervolgens in
een toespraak, dat de Koninklijke Joegosla
vische regeering den wensch heeft uitgespro
ken toe te treden tot het Driemogendheden-
past en dat de in het Driemogendhedenpact
verbonden groote mogendheden en de daarbij
aangesloten staten zijn overeengekomen, aan
dezen wensch te voldoen.
In aansluiting hierop werd het protocol
over de toetreding van Joegoslavië bij het
Driemogendhedenpact voorgelezen.
Na de onderteekening van het protocol leg
de Zwetkowitsj een verklaring van zijn regee
ring af. De rijksminister begroette vervolgens
Joegoslavië met hartelijke woorden als nieuw
lid van het Driemogendhedenpact.
Bij de onderteekening waren de delegaties
van de bij het Driemogendhedenpact aange
sloten landen aanwezig.
GEEN DOORTOCHT VAN
DUITSCHE TROEPEN.
Notawisseling van asmo-
gendheden en Joegoslavië.
Wtenen, 25 Maart (D.N.B.) Gelijk met de
onderteekening van het Protocol over de toe
treding van Joegoslavië tot het driemogend
hedenpact, hebben de regeeringen van de
asmogendheden de volgende gelijkluidende
nota's aan de Joegoslavische regeering ge
richt:
Mijnheer de ministerpresident
Namens en in opdracht van de Duitsche
regeering heb ik de eer Uwe Excellentie het
volgende mede te deelen Naar aanleiding
van het feit, dat Joegoslavië heden tot het
driemogendhedenpact is toegetreden, beves
tigt de Duitsche regeering haar besluit, de
souvereiniteit en de territoriale onschend
baarheid van Joegoslavië altijd te eerbiedigen.
Gelieve, mijnheer de ministerpresident, de
verzekering van mijn groote hoogachting te
aanvaarden.
W.g. JOACHIM VON RIBBENTROP.
Mijnheer de ministerpresident
Met betrekking tot de besprekingen, welke
naar aanleiding van de heden plaats gehad
hebbende toetreding van Joegoslavië tot het
driemogendhedenpact hebben plaats gehad,
heb ik de eer Uwe Excellentie namens de
rijksregeering hiermede te bevestigen, dat de
regeeringen der asmogendheden en de Ko
ninklijke Joegoslavische regeering het erover
eens zijn, dat de regeeringen der asmogend
heden tijdens den duur van den oorlog Joe
goslavië niet den eisch zullen stellen, den
doortochc of het vervoer van troepen door het
Joegoslavische staatsgebied toe te staan.
Gelieve, mijnheer de ministerpresident, de
verzekering van mijn groote hoogachting te
aanvaarden.
w.g. JOACHIM VON RIBBENTROP.
RUSSISCH TüRKSCHE NON-AGRESSIE
VERKLARING.
Voor het geval Turkije in oorlog zou geraken.
Ankara kan rekenen op
Moscou's begrip.
Ankara, 25 Maart (S.P.T.) Gisteren is een
Russisch-Turksch non-agressie- en vriend
schapsverklaring onderteekend, die heden
gelijktijdig te Ankara en te Moskou in een
communiqué is gepubliceerd. Dit communi
qué luidt als volgt
„De Turksche en de Sovjet-Russische re
geering hebben in gemeenschappelijk overleg
de volgende verklaring goedgekeurd In ver
band met berichten in de buitenlandsche
pers, dat indien Turkije gedwongen zou wor
den aan den oorlog deel te nemen, Rusland
van de moeilijkheden van Turkije gebruik
zou maken om dit land aan te vallen, zoo me
de in verband met een desbetreffende vraag
aan de Russische regeering, wordt verklaard
1. Dergelijke berichten zijn in geen en
kel opzicht in overeenstemming met de
houding van Rusland ten aanzien van
Turkije.
2. Voor het geval, dat Turkije inderdaad
aangevallen zou worden en het gedwon
gen werd aan den oorlog deel te nemen,
kan Turkije, in overeenstemming met het
bestaande Turksch-Russisch niet-aan-
valspact, dat in 1925 tusschen deze twee
landen is tot stand gekomen, op het volle
begrip en de volle neutraliteit van de
Sovjet-Unie rekenen.
De Turksche regeering heeft aan de Sovjet-
Russische regeering voor deze verklaring haar
diepsten dank betuigd, en laten weten, dat,
indien de Sovjet-Unie op haar beurt in een
dergelijke situatie zou geraken, zij op het
volle begrip en op de neutraliteit van Turkij-
kan rekenen.
BINNENLANDSCH NIEUWS.
NIEUWE POSTZEGELS IN OMLOOP.
Hetzelfde uiterlijk als de bestaande
zegels van vier cent.
Binnen enkele weken zal een nieuwe serie
Nederlandsche postzegels in de waarden van
5. 7"/:, 10. 12'15, 17'/s, 20, 221.,, 25, 30, 40
en 50 cent het licht zien.
De nieuwe postzegels zullen hetzelfde uiter
lijk hebben als de bestaande zegels tot en
met vier cent. De verschillende waarden zul
len, evenals dit reeds bij de bestaande lagere
waarden het geval is, behalve door de inge
drukte waardecijfers, door kleurverschillen
worden kenbaar gemaakt.
De nieuwe postzegels zullen in de waarden
van 5, 71/*, 17'/;, 25, 30 en 50 cent met ingang
van 1 April, en de overige waarden met in
gang van 16 April a.s. verkrijgbaar worden
gesteld. Tegelijk hiermede zal de verkoop van
de overeenkomstige waarden met guilloche-
opdruk worden gestaakt, terwijl na 15 April
ook de zegels met guilloche-opdruk in de
waarden boven 50 cent niet meer verkrijg
baar zullen zijn. Nieuwe zegels zullen in deze
waarden niet worden aangemaakt. Voor de
zegels welke in rolvorm worden gebruikt, en
welke o.m. ook in de automaten worden ge
bezigd, zal de vervanging door de zegels van
het nieuwe type in vele gevallen eenigen tijd
.later geschieden. Hetzelfde geldt voor de for-
muiieren met zegelopdruk van vijf cent en
hooger, welke, in vele gevallen, nog eenigen
FEUILLETON.
door
CHARLES ALDEN SELTZER.
tijd in het bestaande type in gebruik zullen
blijven.
VOETBALVLEGELS.
Een voetbal-drama heeft Zondag plaats
gevonden te Noordwijk in den wedstrijd voor
de derde klasse tusschen S.J.C. aldaar, vroe
ger uitkomend in R.K. verband en het Leid-
sche A.S.C. Was het reeds in de eerste ont
moeting op het terrein van A.S.C. tot zoo on
verkwikkelijke tooneelen gekom.en dat drie
spelers van de Noordwij ksche club uit het
veld moesten worden gezonden, thans werd
een climax bereiktTerwijl de gasten nauwe
lijks reageerden en voortdurend op lijfsbe
houd bedacht waren, gedroegen de Noordwij-
kers zich als wildemannen. Het werd van het
begin tot het einde een aaneenschakeling van
volkomen ontoelaatbaar spel. Haken, natrap
pen en doortrappen (zelfs wanneer een rood
zwarte speler op den grond lag) waren steeds
aan de orde. Vruchteloos poogde scheidsrech
ter J. Wassenburg, uit Leiden, daartegen op
te treden. En het feit, dat hij ten slotte twee
S.J.C.'ers uit het veld zond, kwam hem zelf
duin: te staan, want een aantal Noordwijkers
mishandelde hem na afloop in de kleedkamer.
De heer Wassenburg was overigens niet het
eenige slachtoffer van den vechtlust der
S.J.C.-schare. Immers ook de A.S.C.-spelers
Aniba en Nyeboer werden gewond en eerstge
noemde zelfs dermate bloedend, dat hij door
trainer Ruysch verbonden moest worden.
A.S.C., dat technisch veel sterker is dan
S.J.C., won inmiddels door een paar succes
volle uitvallen en een strafschop toch nog
met 32, maar werd na afloop zoodanig door
het publiek bedreigd, dat de gansche Leid-
sche ploeg met haar aanhang naar de tram
moest worden gebracht
ERGERLIJKE GEVALLEN VAN
PRIJSOPDRIJVING.
Twaalf-en een halve gulden voor twee
pond koffie
Het A. N. P. meldt
Leerrijk is het eens stil te staan bij de ge
vallen van prijsopdrijving, welke in den afge-
loöpen tijd werden achterhaald. Zooals r^eds
elders werd opgemerkt, gaat het bij deze
overtredingen bijna altijd om heel gewone
dagelij ksche gebruiksgoederen, die blijkbaar
zoo'n sterke aantrekkingskracht op het koop
grage publiek uitoefenen, dat het zich dan
zonder bezwaar het vel over de ooren laat
halen.
De koopers en in het bijzonder de huisvrou
wen zullen goed doen meer weerstand te
bieden aan de pogingen van sommige leve
ranciers om onbehoorlijke prijzen te vragen.
In vele gevallen is het voor een kooper in
derdaad moeilijk te weten, welke prijzen wel
en welke prijzen niet geoorloofd zijn. Uit de
thans verkregen ervaring is echter wel geble
ken, dat er ver koopers zijn, die niet aarze-
j len zulke verhoogingen toe te passen, dat het
I iedereen zonder meer duidelijk kan zijn, dat
de gevraagde prijzen de toelaatbare ver over-
I schrijden. Waar zou het heen gaan, wanneer
men twaalf-en-een-halve gulden voor een kg
koffie zou moeten betalen, zooals inderdaad
I in Middelburg is voorgekomen Welke huis-
houdkas is ingesteld op een prijs van 75 cent
voor een stuk zeep, 1.38 gld. voor een kg ha
vermout, 1.44 gld. voor een kg rijst en 60 cent
voor een tarwebrood en een wittebroodje,
waarvan de prijs in de plaats van de over
treding onderscheidenlijk 16 en 19 cent be
droeg
Ook is het niet noodig, dat in een slagers
winkel 75 cent voor een pond runderpoulet
wordt betaald, terwijl de in den winkel aan
wezige prijslijst aangeeft, dat slechts 60 cent
mag worden berekend.
Dergelijke overtredingen zijn alleen moge
lijk bij gebrek aan belangstelling van den
kooper, maar juist in deze onverschilligheid
schuilt het gevaar, dat men den niet bonafi-
den leverancier de gelegenheid biedt zijn
kwade praktijken te botvieren. Het wacht
woord zij daarom „Kooper, weest op uw
hoëde
boven het Zweedsche gewest Wasterbotten
(aan het Noordelijk deel van de Botnische
Golf) gewoed. De sneeuw werd vele meters
hoog door den wind opeengedreven. Op vele
plaatsen waren de wegen geheel onbegaan
baar.
De pontverbinding tusschen Umea en Asele
moest reeds Vrijdagavond worden gestaakt.
De districten Burtra.sk en Ortrask waren Za-
j tcrdagmiddag nog van ieder verkeer met de
buitenwereld afgesneden.
BUITENLANDSCH NIEUWS.
HOOFDSTUK VII.
Natuurlijk zou Brazo in het huisje blijven,
want wat moest hij elders doen. Hij zou moe
ten wachten tot de geheimzinnige „EUa"
kwam. Overeenkomstig hetgeen Henley ge
schreven had, verwachtte deze haarzij moest
hem dus op de hoogte gesteld hebben van
haar voornemen om hem te bezoeken.
Brazo wist niet, waar hij EUa kon vinden
en hij was niet van plan om doelloos het land
door te rennen, om haar te zoeken. Ook was
hij nog niet gereed om het bassin te verlaten.
Hij had niets gehoord van de werkzaamheden
van de handhavers der wet, die hem moesten
zoeken en ofschoon het hem misschien zou
gelukken om het land te verlaten, was hij
niet geneigd om die kans te loopen. Tenslotte
voelde hij, dat het zijn plicht was om te blij
ven. Henley had verwacht dat hjj blijven zou.
Terwijl hij Henley's portret bestudeerde,
werd hij herinnerd aan Henley's woorden
„Je lijkt op mij, zooals ik toen was. Genoei
om mijn tweeling-broer te zijn
Brazo stond op en liep naar een spiegeltje,
dat aan een muur van het huisje hing en
stond daar eenigen tijd zijn gelaat met dat
van het portret te vergelijken. Hij moest be
kennen, dat er een merkwaardige gelijkenis
was.
Brazos haar was lang geworden. Het be
dekte zijn ooren en hing op de kraag van
zijn hemd. Ook zijn baard was lang geworden
en was een getrouw beeld van dien van Hen
ley.
Brazo keerde zich van den spiegel af en
keek peinzend naar een hoek van de kamer,
waar aan den muur eenige kleeren hingen,
die aan Henley hadden toebehoord. Brazo
bekeek de kleeren. Hij vond een heel goed
pak, twee hemden en een Stetson. Deze klee-
dingstukken waren bijna nieuw en het was
duidelijk te zien, dat zij maar een paar maal
gedragen waren. Henley had ze waarschijn
lijk gekocht kort voor zijn ziekte hem bedle
gerig maakte. De jas, het vest en de broek
waren donkergrijs en het hemd van dezelfde
kleur ofschoon van iets lichter tintde hoed
was crème-kleurig. Brazo kwam tot het be
sluit, dat dit de kleeren waren, die Henley
droeg, als hij de stad bezocht.
I Als Brazo in het huisje moest blijven, zou
hij Henley moeten verpersoonlijken. Er wa
ren geen bezoekers geweest na Brazo's komst,
maar dat feit was geen waarborg, dat niet te
eeniger tijd de een of ander van Henley's
buren kon opdagen. Henley had hem verteld,
dat er weinig menschen in deze streek waren
die hij kende, maar er waren er toch zeker
enkele, die Henley gezien hadden en de bij
zonderheden van zijn uiterlijk hadden opge
merkt. Deze menschen moest Brazo om den
tuin leiden.
Brazo ontkleedde zich en trok Henley's
kleeren aan. Hij behield zijn eigen laarzen,
patroongordel en pistool en haalde later zijn
leeren rijbroek van een rotsrand in een op
een nis gelijkende overhang in het verborgen
dal en hing ze aan den muur van het huisje.
Zijh eigen kleeren, die herkend zouden kun-
jnen worden door Bain of den stalbaas en het
zadel, dat hij gebruikt had om Blinky te be
rijden, droeg hij naar het dal en verborg het
daar.
J Hij keerde terug naar het bosch en legde
eenige rotsblokken verspreid over den grond,
I waar hij Henley begraven had. De zak goud,
Henley's geschrift en de. bundel brieven van
Ella verborg hjj achter een gebroken plank
in den oostelijken wand van het huisje, waar
hij ze in een hoek schoof, zoodat roofzuchti
ge oogen ze niet konden ontdekken.
BLIKGROENTEN NIET MEER OP
DEN BON.
Berlijn, 24 Maart. (D. N. B.) De Duitsche
voedselpositie laat het thans toe, dat volgens
een verordening van den Rijksminister voor
voedselvoorziening en landbouw, de distri
butie van groenten in blik met ingang van
heden wordt opgeheven.
Van dit tijdstip af kan groenten in blik
zonder bon aan de verbruikers worden ver
strekt.
ZWARE SNEEUWSTORM TEISTERT
FINLAND.
Verkeer in groote gebieden volkomen
verlamd.
Helsinki, 24 Maart (S. P. T.) Sinds Vrijdag
nacht woedt boven Finland een sneeuwstorm,
zooals er in de laatste 50 jaar niet is voorge-
I komen.
Tengevolge van enorme snee uw- „bergen
die op tal van wegen zijn ontstaan, is het
verkeer in groote gebieden volkomen verlamd.
Voor zoover er nog treinen rijden, hebben zij
aanzienlijke vertraging. Een reeks dorpen en
verscheidene steden zijn geheel van de bui
tenwereld afgesloten.
In Helsinki zelf is het tram- en autobus-
verkeer sinds Zaterdagavond gestaakt. In een
van de buitenwijken zijn eenige auto's vol
komen ingesneeuwd, hetgeen in de hoofdstad
nog nimmer is voorgekomen. Hier en daar
zijn palen van het electrische tramnet afge
knapt. De draden hangen over de straat en
leveren groot gevaar op. Men vermoedt, dat
eenige personen tengevolge van de koude zijn
omgekomen.. Drie-en-dertig personen, mee-
rendeels vrouwen en kinderen, zijn reeds in
ziekenhuizen opgenomen.
Dat de openbare diensten groote moeilijk
heden ondervinden, is Zaterdagavond geble
ken. Door tot nu toe onbekende oorzaak is
nl. brand uitgebroken in de groote machine
hal van de tot het Vaertailaeconcern behoo-
rende fabriek van de Koni Ja Silta O.Y.
Slechts met groote moeite slaagde de brand
weer er in voldoende materiaal aan te voeren.
Tengevolge van den storm kon dit echter niet
behoorlijk worden gebruikt, terwijl de wind
de vlammen aanwakkerde, zoodat de brand
zich tot een tweede hal, alsmede tot het kan
toorgebouw uitbreidde. Ongeveer 100 machi
nes zijn vernield. De schade wordt op eenige
millioenen Finsche marken geraamd.
OOK SNEEUWSTORM IN N.O.-ZWEDEN.
Stockholm, 24 Maart. (D.N.B.) Een uiterst
hevige sneeuwstorm, de ergste sedert 30 jaar,
heeft in den nacht van Vrijdag op Zaterdag
PROVINCIAAL NIEUWS.
Dien nacht bracht Brazo in het huis door.
Het was voor de eerste maal sinds maanden,
dat hij een nacht slapend binnenshuis door
bracht en hij ontwaakte 's morgens zeer vol
daan over zijn proef.
De dagen verstreken en er kwam niemand
in het bassin.
Het werd herfst en Brazo werd brutaler en
zwierf verder weg van het huisje. Hij bereed
een van Henley's paarden en gebruikte Hen
ley's zadel. Zijn haar en baard waren zoo
lang geworden, dat hij soms, als hij in den
spiegel keek het gevoel had, dat hij meer op
Henley was gaan lijken dan Henley zelf.
Toen reed hij naar Corney. De tocht van
zeventig mijlen nam twee dagen in beslag en
hij bereikte de stad laat in den middag van
den tweeden dag, met stof bedekt en een vu
rig verlangen om een menschelijk gelaat te
zien.
Corney was niet meer dan een collectie hut
ten aan den voet van een der Mogollons. Er
was een postwagen-station, een winkel en een
herberg. Brazo nam tweemaal een borrel in
de herberg en merkte,dat de eigenaar hem
scherp aankeek en tamelijk onzeker knikte.
Toen liep de herbergier terwijl Brazo dronk
naar den voorkant van de gelagkamer en
keek naar het paard, dat Brazo aan de hei
ning voor het gebouw vastgebonden had. Het
paard, een vos, droeg een „U" gebrand op de
heup. De eigenaar kwam terug en glimlachte
tegen Brazo.
„Weer beter, zeker?" zei hij. „De laatste
keer dat ik van je hoorde, was je ziek. Ik ben
•ergeten, wie het mij vertelde. Je bent nu
niet erg ziek meer, is het wel
„Heelemaal niet meer," antwoordde Brazo.
Maar ik geloof, dat het niet veel gescheeld
heeft."
Brazo verliet eenigszins opgetogen de her
berg. Men had hem voor Henley aangezien,
zonder dat hij zijn indentiteit hoefde te ver
klaren. Hij ging den winkel binnen en kocht
wat tabak en de eigenaar, een man, Thomas
genaamd, keek hem schuin aan en glimlach
te.
Uitpootverbod Roode Star.
In afwijking met het persbericht van
8 Maart 1941, waarin de verbouw van Roode
Star verboden, wordt, tenzij gebruik wordt
gemaakt van de door den Nederlandschen
Algemeenen Keuringsdienst goedgekeurde
pootaardappelen. maakt de Prov. Voedsel-
1 commissaris voor Noordholland bekend, dat
uit planten van Roode Star. wanneer gebruik
wordt gemaakt van ongekeurd pootgoed, toe
gestaan is, mits de oppervlakte niet meer
bedraagt dan 10 are, 'met dien verstande, dat
voor hen, die gebruik maken van goedge
keurd pootgoed. deze 10 are niet is toege
staan. De handel in ongekeurd pootgoed, van
Roode Star blijft verboden.
Voorts wordt medegedeeld, dat tevens als
door den Nederlandschen Algemeenen Keu
ringsdienst goedgekeurd beschouwd worden
die Roode Star welke na de aanvankelijke
afkeuring door den Nederlandschen Algemee
nen Keuringsdienst, onder toezicht van ge
noemden Dienst zijn nageselecteerd en groen
gerooid, een en ander na goedkeuring van
den Provincialen Voedselcommissaris, die in
dezen het advies inwint van den Gewestelij
ken Keuringsdienst van den Nederlandschen
Algemeenen Keuringsdienst of van den Pro
ductie-commissaris.
Deze Roode Star poters mogen echter slechts
in eigen bedrijf worden uitgepoot. Handel in
deze peters is niet toegestaan
Teelt van Akkerbouw-pro duet en in
particuliere tuinen, volkstuintjes enz
De Provinciale Voedselcommissaris voor
Noordholland maakt bekend
Binnenkort zal een Akkerbouw-beschikking
verschijnen, waarin o.a. wordt vastgelegd, dat
telers van akkerbouwproducten hun oogst ter
beschikking zullen moeten stellen van de
overheid of van daartoe door de overheid
aangewezen lichamen.
In het algemeen zal van deze verplichting
ontheffing worden verleend voor door parti
culieren op erf perceeltjes en in volkstuintjes
geteelde producten, voor zoover de opbrengst
niet meer bedraagt, dan voor eigen gezin noo
dig is.
De beoordeeling van de vraag of er in de
zich voordoende gevallen inderdaad sprake is
van volkstuintjes, zal door of vanwege de
Provinciale Voedselcommissarissen geschie
den.
Met nadruk wordt er echter reeds thans op
gewezen, dat ontheffing van leveringsplicht
alleen dan zal worden gegeven, indien het
bewerken van den grond, en het zaaien, ver-
„Hetzelfde merk, Henley?" vroeg hij.
Brazo had verscheidene pakjes tabak ge
bruikt, die Henley achtergelaten had en hij
knikte, terwijl hij er aan toevoegde „En je
kunt ook zes pakjes van dat Virginia blad
inpakken."
„Nog voedsel genoeg vroeg Thomas.
„Nog genoeg voor zes maanden, antwoord
de Brazo. „Je zult je herinneren, dat ik wat
ziek was, toen ik den vorigen keer hier was.
Dacht niet, dat ik in staat zou zijn, om zoo
gauw weer hierheen te komen. En dat was
ik ook niet. Daarom nam ik genoeg mee naar
huis."
„Je zag er werkelijk ziekelijk uit," stemde
Thomas toe. „Maar je bent het nu te boven.
Je bent nu gezond genoeg." Hij liep naar een
doos achter de toonbank en haalde er een
brief uit, dien hij aan Brazo overhandigde.
„Die heeft hier al drie of vier maanden lig
gen wachten,'" zei hij. „Ik zou hem je ge
stuurd hebben, maar er ging niemand dien
kant uit. En ik dacht, dat je hem zou komen
halen."
Brazo stak den brief in zijn zak, nadat hij
eerst naar het adres gekeken had en opmerk
te, dat het Ella's handschrift was. Brazo
bracht de rest van den dag en nacht in Cor
ney door. Hij speelde tot na middernacht met
eenige mannen kaart in de herberg en zocht
toen 'n bed op in een kamer boven de gelagka
mer. Kort na het aanbreken van den dag zat
hij weer in het zadel, op weg naar zijn wo
ning.
Hij voelde nu dat er weinig gevaar bestond
dat zijn ware indentiteit ontdekt zou worden.
Hij had niet geïnformeerd naar den moord in j
Bain's Camp uit vrees om de aandacht te
sterk op zich te vestigen. Daarom hoorde hij
niets, want niemand begon er uit zich zelf
over.
Voor het winter werd, reed Brazo nog eens
naar Corney. Ditmaal ging hij voorraad op
doen en gebruikte het wagentje. Weer bleef
hij er een dag en een nacht.
Hjj schoot overvloed van wild gedurende
den winter en vermaakte zich zoo goed als
een man kan doen die gedwongen is om al
leen te leven. Hij had voldoende hout gehakt
voor den winter en het opgestapeld tegen den
achterwand van het huisje en hij zat warm
en tevreden, toen de Noordenwinden en de
sneeuwstormen over hem heen joegen.
Er had niets in Ella's brief gestaan, war
hem kon zeggen, waar hij vandaan kwam.
Hij begon met „Lieve Jim" en eindigde met
„Ella."
De inhoud verbaasde hem een weinig.
„Het doet mij pleizier te hooren, dat je
het goud gevonden hebt" (las hij op een
plaatsje). „Dat zal alles zeker gemakkelijker
voor je maken." (En op een andere plaats:)
„Ik kom je bezoeken, zoo gauw ik kan. Er is
nu niemand meer om mij tegen te houden en
het is hier vreeselijk eenzaam. Ik vermoed,
dat je veel veranderd zult zijn. maat dat is
natuurlijk in tien jaar zoo. Ik ben ook veran
derd. Mijn haar wordt bruin dat wil zeggen,
het verandert langzaam. Het is bijna geel
geweest. Denk je, dat ik daar zou kunnen le
ven Ik zie niet in waarom niet Ik houd
niet van danspartijen of onverschillig welke
drukte en ik geloof, dat ik het heerlijk zou
vinden om paard te rijden als ik er een
kon krijgen, dat er niet met mij vandoor ging.
Ik heb in langen tijd niets van je gehoord.
Als ik niet gauw wat van je hoor, kom ik je
in ieder geval bezoeken. Als ik in Corney
kom, vermoed ik wel, dat er iemand mij zal
kunnen zeggen, hoe ik bij je plaats kom. Ik
kreeg het portret, dat je zond. Verbeeld je
jij met een baard. Je zult er uit zien als een
vreemde, vrees ik. Als ik kom, zal ik zorgen,
dat je hem afscheert. Antwoord zoo gauw je
kunt."
„ELLA."
„PB. Denk je dat de wind en de zon daar
mijn temt zouden bederven Ik word niet
gemakkelijk bruin."
(Wordt vervolgd.)