32e JAARGANG
DONDERDAG 27 NOVEMBER 1941
No. 137
AIIEaWS' EN ADVERTENTIEBLAD VOOR
MIERINGEN EN OMSTREKEN
DE
HEERSCHZUCHTIGE
RENTMEESTERES.
WIERINGER COURANT
De voornaamste bep^ingen zijn
1. Er komen pachtperioden, en
wel voor boerderij ei vals geheel voor den
duur van twaalf jaar en voor losse lan
derijen van zes jaar.
2. Na afloop der pachtperiode kan
de pacht door den pachtrechter worden
verlengd, tenzij de verpachter of één
zijner familieleden het land persoon
lijk wil bewerken.
3. De bevoegdheid tot goedkeuring
van pachtovereenkomsten komt aan de
pachtbureaux, die voortaan grondkamer
zullen heeten en publiekrechtelijke li
chamen zullen zijn.
4. De pachtprijsstopverordening wordt
opgeheven en de mogelijkheid, de pacht-
vergoeding van alle bestaande overeen
komsten vast te stellen, komt aan de
grondkamer.
De bevoegdheid van den pacht
rechter beperkt tot zuiver juridische ge
schillen.
Winterbevoorrading aardappelen
ten plattelande.
Het Rijksbureau voor de Voedselvoor
ziening in Oorlogstijd maakt bekend,
dat voor de teeltstreken van aardappe
len een afzonderlijke regeling is getrof
fen, teneinde degenen, die over aard-
appelenkaarten beschikken, in de gele
genheid te stellen, hun winteraardappe
len rechtstreeks van telers te betrekken.
Deze regeling komt op het volgende
neer De consument levert zijn aardap-
pelkaarten in bij het Plaatselijk Distri
butiekantoor en ontvangt daarvoor een
ontvangstbewijs, waarop vermeld is het
aantal ingeleverde rantsoenbonnen. Met
dit bewijs gaat hij naar den Plaatselij
ken Bureauhouder, die hem daarvoor
een vergunning verstrekt, om de hem
toekomende hoeveelheid aardappelen
rechtstreeks van den teler in de plaats
zijner inwoning te betrekken.
Het origineel van deze vergunning
geeft hij aan den betrokken teler af, die
dit moet behouden, terwijl de eerste co-
pie, welke als vervoerbewijs dienen moet,
door den teler (leverancier) aan de ach
terzijde moet worden ingevuld en tijdens
het vervoer in het bezit van den ver
voerder moet zijn. Na aflevering van de
aardappelen moet deze eerste copie aan
den consument worden afgegeven, die
haar dient te bewaren.
De door den consument te betalen
prijs mag bij levering af boerderij hoog
stens f -.50 per 100 kg. liggen boven den
vastgestelden telersprijs.
Door de Provinciale Inkoopcentrales
van Akkerbouwproducten zal nader
worden bekend gemaakt, in welke stre
ken bovenbedoelde regeling ingevoerd
zal worden.
Deze regeling geldt ook voor de leve-
Duitschland strijdt voor Europa.
VIER SCHEPEN MET 16.500
B.R.T. VERNIELD.
Succes van Duitsche torpeclomotor-
booten. Britsche torpedomotor
boot tot zinken gebracht. Brit
sche landingspoging aan dc Kanaal-
kust verijdeld.
VERBITTERDE STRIJD IN LIBYE
GAAT VOORT.
Uit het Hoofdkwartier van den
Fiihrer, 25 Nov. Het opperbevel der
Duitsche weermacht deelt mede
De aanvalsgevechten in den .cen-
tralen sector van het oostelijke front
verloopen ook verder met succes.
Voor de Britsche kust deden torpe-
domotorbooten onder bevel van den
flottieljecommandant, den luite
nant-ter-zee der eerste klasse Bath-
ge, een aanval op een krachtig be
schermd convooi en brachten tijdens
hevige gevechten met Britsche tor
pedoboot jagers vier zwaar geladen
handelsschepen met tezamen 16.500
b.r.t. waaronder een tankschip van
6.500 b.r.t., tot zinken. Alle torpedo-
motorbooten keerden onbeschadigd
op haar bases terug.
Gevechtsvliegtuigen beschadigden
in den afgeloopen nacht in het zee
gebied rondom Engeland twee vrij
groote in convooi varende koopvaar
dijschepen met bommen. Aan de
Britsche Z.O.-kust werden haven
werken gebombardeerd. In het Ka-
naalgebied bracht de luchtmacht
een Britsche torpedomotorboot tot
zinken.
In den nacht van 23 op 24 Novem
ber poogden de Britten met eenige
booten aan de Fransche Kanaalkust
te landen. Zij werden door de Duit
sche kustverdediging met groote
verliezen afgeslagen.
In Noord-Afrika wordt in alle sec
toren van het front verbitterd door
gevochten. Ten N. van Sidi Barani
"kreeg een vrij groot Britsch oorlogs
schip een treffer van een luchttor-
pedo.
De Britsche luchtmacht poogde
met zwakke strijdkrachten de Duit
sche Bocht en de bezette westelijke
gebieden binnen te vliegen. Drie vij
andelijke vliegtuigen werden neer
geschoten.
Opzet der Engelschen is mislukt.
Offensief als vastgelocpen te beschou
wen, nu het binnen drie dagen geen
succes opleverde.
Hoewel de beslissing in de ge
vechten in Noord-Afrika nog
niet is gevallen, aldus schrijft
de „Deutsche Zeitung in den
Niederlanden", toch kan reeds
nu worden geconstateerd, dat
de Britten hun doel Tobroek
bij de eerste krachtige actie uit
zijn omsingeling te bevrijden
niet hebben bereikt.
Want zelfs bij een voorzichtige be
schouwing kan men zeggen, dat een
offensief, dat is ingezet met zulke ster
ke strijdkrachten, reeds is vastgeloopen,
wanneer het niet binnen drie dagen
succes oplevert.
De intensieve tegenstoot van de As-
mogendheden, waarbij Zondag alleen
reeds 260 Britsche vechtwagens werden
vernield, toont duidelijk, dat de Engel
schen zich verrekend hebben.Dit blijkt
ook uit het feit, dat de Britsche propa
ganda voorzichtiger is geworden.
Naar uit Kairo wordt gemeld, aldus
besluit de „Deutsche Ztg. in den Nie-
derl.", zijn van Britsche zijde aanwij
zingen aan de Egyptische bladen gege
ven om de oorspronkelijk opgegeven
doeleinden in hun commentaren te be
perken.
8INNENLANDSCH NIEUWS,
FEUILLETON.
Roman van den
bekenden schrijver
Victor van Dijke.
6.)
Maar Olga ging verder „Hij hield U
een dolk voor en wees op het handsvat,
waar een kleine plaats liet zien, dat er
iets mankeerde. U keek met ontzetting
naar den dolk en hoewel hij niet sprak,
gaf hij U door zeer welsprekende bewe
gingen te kennen het mooie bewerkte
handsvat aan te pakken. U wilde dat
echter niet doen. Hij maakte toen een
beweging van afschuw en slingerde het
wapen ver van zich af. „Zij keek Mar
lene nu aan en vroeg „Een wonderlij
ke, maar ook een onzinnige droom
vindt U niet
Mariene antwoordde mechanisch
„Een wonderlijke droom, maar
zij zweeg. Zij had er even aan gedacht
ook haar droom te vertellen, doch zij
bedacht, dat het er veel van zou heb
ben, alsof zij tijdens het vertellen van
Olga's droom op het denkbeeld was ge
komen ook iets dergelijks te vertellen.
En toch ondanks dc overeenkomst
moesten de beide droomen onzin zijn.
Zij trad voor den spiegel, die helder
Het leveren van loopvarkens.
De Provinciale Voedselcommissaris
voor Noordholland deelt aan de varkens
houders mede, dat in de eerstkomende
weken een ruim aantal loopvarkens van
40-45 kg. geleverd moet worden. Zij, die
deze varkens in voorraad hebben, wor
den dringend verzocht, deze bij de han
delaren ter levering aan te bieden.
Indien het opgegeven aantal te laag
blijft, wordt tot onmiddellijke inbezit-
name overgegaan, waarbij een lagers
prijs zal worden uitbetaald. De Voedsel
commissaris vertrouwt, dat tot een der-
gelijken maatregel niet behoeft te wor
den overgegaan.
Nieuw pachtbesluit afgekondigd,
Vaste pacht perioden verlenging
mogelijk na afloop van pachtperiode.
INSTELLING GRONDKAMER.
Het Verordeningsblad van Dinsdag
avond bevat een nieuw Pachtbesluit van
de secretarissen-generaal van Justitie,
Landbouw en Visscherij en Financiën.
en groot was, bekeek zich nog eens cri-
tisch en vroeg, zich omdraaiend „Zul
len wij onze opwachting bij Mevrouw
von Malten gaan maken
De andere jonge vrouw zuchtte en
zei„Nu wordt er over ons lot beslist.
De bediende was bezig stof af te ne
men in de hall, van de prachtige ge
beeldhouwde leuningstoelen, die hier
wat feestelijk en toch stijf rond een
groote tafel stonden. Hij diende de bei
de dames aan en onmiddellijk werden
zij bij Mevrouw von Malten toegelaten,
wier melancholies gezicht bij de bin
nenkomst van de beide meisjes een
beetje ophelderde. Zij beantwoordde
vriendelijk hun groet en bekeek hen
critisch.
De pauze, die ontstond duurde lang
en werd daardoor voor de beide meisjes
pijnlijk.
Eindelijk sprak Mevrouw von Malten.
Mijn beste Augusta U hebt reeds
kennis met haar gemaakt U heeft
mij een uitweg in deze kwestie aan de
hand gedaan. En ik geloof, dat haar
raad uitstekend is. Ik hoorde ook van
Augusta, dat U allebei aan mij wilde
vragen, de andere hier t,e houden. Daar
om wil ik de raad van Augusta opvolgen
en als U er beide iets voor voelt, U vra
gen, minstens het eerstkomende half
jaar beide hier te blijven. Wij kunnen
hier wel een beetje frisch, jong leven
gebruiken, misschien wordt het leven
hier dan wat vroolijker. Augusta heeft
mij ook verteld, dat U beiden er reeds
van op de hoogte is, welk ongeluk mijn
zoon heeft getroffen, en door hem na
tuurlijk ook mij. Denkt U daar aan, als
het U hier zoo nu en dan wat al te
zwaar moedig wordt. Zooiets drukt niet
alleen op de menschen, wien het onge
luk getroffen heeft, doch het drukt zijn
ring van aardappelen door telers aan
hun arbeiders en eventueel voor de gra
tis levering door telers aan Diaconieën
of liefdadige instellingen. Ook in deze
gevallen dienen derhalve de aardappel
bonnen voor de te leveren hoeveelheid
vooraf bij den Distributiedienst ingele
verd te worden.
DE GEMEENTEVELDWACHTER
STROOPTE MEE
Zooals dezer dagen reeds werd ge
meld, is het onder de gemeente Lange-
rak de vorige week gekomen tot een
treffen tusschen politie en stroopers en
heeft daarbij een der laatstgenoemden
een marechaussee, den heer S. Spruijt.
met een schot hagel uit zijn jachtge
weer ernstig in een dijbeen getroffen.
Het onderzoek heeft thans geleid tot
een verrassende ontdekking. Met de ar
restatie van drie stroopers bleek het
stroopersgezelschap niet compleet te
zijn. Er was nog een vierde in het spel
en welde gemeenteveldwachter van
Langerak, D. van der L. geheeten. Het
was bekend, dat van der L. zich bij de
entdekking der stroopers eveneens in de
uiterwaard bevond. De voor de hand.
liggende conclusie, dat deze op jacht
was naar de stroopers, is echter onjuist
gebleken. Van der L. heeft bekend, dat
hij dien nacht met de overige stroopers
heeft samengewerkt om door middel
van lichtkokers eenige hazen en eenden
te verschalken. Het schijnt intusschen
wel vast te staan, dat de veldwachter
alleen aan het stroopen en niet aan het
schieten op den marechaussee mede
schuldig kan zijn, want hij is weliswaar
met verlof naar huis gestuurd, doch
niet gearresteerd. Een der overige stroo
pers, C. V., is al spoedig op vrije voe
len gesteld, doch de beide verdachten
uit Langerak, vader en zoon M„ zijn
Zaterdagmorgen naar Dordrecht over
gebracht en ter beschikking gesteld van
den officier van justitie, aldaar
VOOR f 41.000 AAN BONTMANTELS
GESTOLEN.
In den nacht van Vrijdag op Zaterdag
j.1. is bij de firma Gerzon aan de Kal-
verstraat te Amsterdam een groote dief
stal gepleegd. Uit een vitrine op de eer
ste verdieping werden 24 bontmantels
ter waarde van f 41.000 ontvreemd.
Hangende het onderzoek, dat door de
politie is ingesteld, konden nog geen
nadere bijzonderheden worden medege
deeld.
ONDER TREIN GEKOMEN EN
GEDOOD.
Met den trein uit Heerlen arriveerde
Maandag mej. P. M. H. D., wonende te
Maastricht aan het station aldaar. Voor
dat de trein stilhield wilde zij den cou
pé verlaten, en kwam daarbij tusschen
l Hoofdredacteur
Corn. J. Bosker, Wiermgen.
stempel op de heele omgeving. Ons slot,
ons park, overal waar onze voeten gaan
is ellende." Ze zweeg. „Het is verkeerd
van mij, U beiden op deze manier ook
den druk te suggereeren. Dus, om bij de
zaak te blijven, kimt U zich hiermede
vereenigen Ik engageer U beiden dus j
voor het eerstvolgende halfjaar, waaruit
voor U echter niet de dwang voortvloeit,
van hier te moeten blijven.
U bent natuurlijk volkomen vrij om
Maltstein te verlaten, als het U hier
tenslotte niet bevalt, of als U een betere
betrekking kunt krijgen."
De oogen van Mariene straalden met
kinderlijke vreugde.
„Ik zal gaarne met de baronesse hier
blijven."
Ook Olga was heel tevreden met deze
oplossing. Zij maakte een buiging in de
richting van de slotvrouwe en zei warm
„Ik dank U zeer
Mevrouw von Malten knikte „Zoo,
dat is dus afgesproken en daar U nu
toch hier blijft, wil ik U beiden iets
verzoeken. Gisterenavond laat, is in de
bibliotheek op een tot nu toe onver
klaarbare manier een van de boeken
kasten omgevallen en het is een tame
lijk omslachtig werk de boeken weer op'
hun plaats in de kast te krijgen. De
kast is weer reeds in orde gemaakt. Hij
is meer breed aan hoog en ik dacht,'
als U er zich misschien samen voor wilti
spannen, komen de boeken tenminste
niet door elkaar in de kast. Mijn zoon
heeft geen geduld genoeg voor een der
gelijk werk en de bedienden zouden na
tuurlijk alles schots en scheef door el
kaar zetten. Het komt er natuurlijk niet
zoo heel precies op aan maar de boe-
ken, die bij elkaar behooren en van.
denzelfden schrijver zijn, moeten toch
minstens bij elkaar worden gezet."
Mariene knikte „Ik zal dit werk
gaarne op mij nemen, Mevrouw."
Ook Olga was daartoe gaarne bereid.
Even later bevonden de beide meisjes
zich in de langwerpige bibliotheek, waar
van de vensters in het park uitzagen.
Zij knielden op het tapijt en begonnen
met het uitzoeken der boeken. Af en
toe werd er een woord gesproken. Maar
slechts met gedempte stemmen omdat
zij wisten, dat twee jaar geleden de bi
bliotheek de plaats geweest was, waar
een moord was gepleegd. Deze weten
schap benauwde hen en hun oogen gin
gen schuw door de ruimte, alsof zij
verwachtten, dat de plaats, waar de'
doode had gelegen, zich door het een
of ander zou doen opmerken.
Eens sprong de baronesse, door een
ingeving, verschrikt omhoog. Zij vergat
door de schrik zelfs te fluisteren.
„Misschien heb ik juist wel op dezelf
de plaats gezeten waar zij gelegen heeft
op het tapijt."
Mariene haalde de schouders op.
„Misschien zit ik op de plaats. Dat
weten wij niet en dat behoeven wij ook
niet te weten. Er zal waarschijnlijk hier
al lang een ander tapijt neergelegd
zijn."
„Ja, er ligt inderdaad allang een an
der tapijtbevestigde een diepe, en
klankvolle, maar treurige stem, welke
uit de richting der deur kwam.
Achim von Malten trad binnen
sloot de deur achter zich. Mariene keek
naar de deur, alsof zij een spook
Zij stond bijna duizelig op. Waarom had
zij zooeven ook zoo luid gesproken Hoe
had zij de regelen, die hier in huis voor
geschreven waren, zoo geheel uit het
oog kunnen verliezen
Maar Achim von Malten lachte tegen
haar, hoewel zeer mat en bedroefd. En
Verschijnt eiken
isdag, Donderdag en Zaterdag.
Abonnementsprijs
per 3 maanden f 1.30.
BUREAU
Hippolytushoef Wielingen
Telefoon Intercomm. No. 19.
Bijkantoor
Brugstraat 23, Middenmeer. Telefoon 23.
treeplank en perronkant terecht. Zij
zakte af tot op de spoorbaan en ge
raakte met haar linkerbeen op de rails.
Hierdoor werd zij door het eerste wiel
van de wagen gegepen en het been on
der de knie afgekneld. Op het hevig
gillen van het slachtoffer hebben ver
schillende passagiers aan de noodrem
getrokken, waarop de trein, die een
tamelijke vaart had, bijna direct stil
stond. Een dokter, die medereiziger was,
erleende de eerste hulp, waarna de
trein enkele meters kon worden terug
gezet en de dame kon worden bevrijd.
Onmiddellijk is het slachtoffer over -
gebracht naar het ziekenhuis Calvariën-
berg te Maastricht, alwaar operatief
werd ingegrepen. Dit heeft echter niet
kunnen baten. Mej. M. overleed eenige
uren later aan de gevolgen van het on
geluk. Zij was 28 jaar oud, ongehuwd,
en huishoudster van beroep.
ORGANIST TIJDENS KERKDIENST
OVERLEDEN.
Zondagmorgen is tijdens de gods
dienstoefening in de Nicolaikerk te Am
sterdam de organist, de heer Joh. Corn.
de Lange, overleden tengevolge van een
hartverlamming. Nadat de organist de
zingende gemeente had begeleid bij het
18e vers van psalm 89, voelde hij zich
onwel. Een in de kerk aanwezige arts
werd te hulp geroepen, doch toen hij
den patiënt bij het orgel opzocht, bleek
deze reeds te zijn overleden. De dood
van den heer de Lange werd na afloop
van den dienst door den predikant aan
de gemeente medegedeeld, welke meae-
deeling met diepe ontroering werd aan
gehoord. De overleden organist bereik
te den leeftijd van 69 jaar en genoot als
kerkelijk musicus een groote reputatie.
Menigmaal trad hij op als organist op
orgelconcerten.
ÏÏET KONIJN ALS VLEESCH- EN
BONT-PRODUCENT.
De rijksvoorlichtingsdienst voor de
pluimveeteelt schrijft o.m.
De oorlogsomstandigheden maken het
konijn als vleesch- en bontproducent
weer populair. Evenals in de laren 1914
met een zielig lachje vervolgde hij
„Trekt U toch niet zulke verschrikte
gezichten, dames. Ik wist wel, dat mijn
moeder het plan had U te verzoeken,
hier weer orde in de chaos te brengen,
doch ik wist niet, dat U er al mee be
gonnen was. Ik wilde de toestand hier
nog even overzien en hoorde toevallig,
waarover U beiden sprak."
Hij wees naar links in een hoek. waar
nog een klein tapijt over 't groote, dat
de geheele ruimte bedekte, lag.
„Daar vond ik het arme slachtoffer.
Het oude tapijt is bij de politie gebleven
en vergeten. Hier heeft in ieder geval
niemand er interesse voor gehad om het
terug te vragen. Ook zijn er thans an
dere meubelen hier in de bibliotheek
dan toendertijd.
Maar hier in dit vertrek werd de daad
begaan, die aan een mooi, lief meisje
het leven kostte en mij mijn eer ont
nam. U zult er waarschijnlijk veel over
hooren praten, want over het algemeen
verdenkt men mij ervan de moordenaar
te zijn."
Zijn ademhaling was heftig en om
zijn mond was het matte, bedroefde
lachje verdwenen. Twee harde, scherpe
lijnen liepen van de neusvleugels tot
aan de mondhoeken, en zijn grijze oo
gen waren bijna zwart.
„Ik ben een moordenaar De heele
'wereld moest eigenlijk in elkaar storten
over de belachelijkheid van deze aan
klacht." Hij wreef met zijn hand over
zijn voorhoofd, en vervolgde rustiger
„Bijna was Ik van plan een verdedi
gingsrede tegen U te houden. Waarom
ik dit eigenlijk gedaan zou hebben, weet
ik zelf niet."
(Wordt vervolgd.)