33e JAARGANG
DINSDAG 6 JANUARI 1942
No. 2
NIEUWS- EN ADVERTENTIEBLAD VOOR
WIERINGEN EN OMSTREKEN
DE
HEERSCHZUCHTIGE
RENTMEESTERES.
WIERINGER
Duitschland strijdt voor Europa.
STRIJDT BIJ FELLE KOU
AAN OOSTEILIJK FRONT.
Luchtaanvallen op Moskou en op
vijandelijke formaties.
Bardia gevallen.
Hoofdkwartier van den Führer,
3 Jan. (D.N.B.) Het opperbevel der
weermacht deelt mede
In den Zuidelijken en den Noor
delijken sector van het Oostelijke
front slechts plaatselijke gevechts
handelingen. De afweergevechten
in den centralen sector duren bij
felle koude voort. Talrijke aanval
len van den tegenstander zijn op
den vastberaden weerstandswil van
onze troepen gestrand.
Het luchtwapen heeft met for
maties gevechtsvliegers en jagers in
de gevechten op den grond inbegre
pen, en op verscheiden plaatsen in
scheervlucht de opstelling van Sow-
j et-strijd krachten verijdeld. Bij
nachtelijke aanvallen op Moskou
hebben Duitsche gevechtsvliegtui
gen voltreffers op een station en
op opslagloodsen geplaatst.
In Noord-Afrika is na een held-
haftigen tegenstand van Duitsch-
Italiaansche troepen van verschei
dene weken Bardia door den vijand
bezet. In het gebied van Agedabia
levendige wederzij dsche verken
ningsactiviteit. Britsche colonnes
auto's zijn door luchtaanvallen uit
eengedreven doeltreffende lucht
aanvallen zijn op Britsche vliegvel
den op Malta gericht.
raden weg te voeren, zijn, naar van Ja-
panshe zijde wordt medegedeeld, geheel
en al mislukt.
De transportschepen zijn zonder uit
zondering doo rde bombardementen of
in Port Swettenham of op open zee tot
zinken gebracht.
De radio van Singapore meldt, dat de
inwoners van Singapore vier nachten
achtereen in de schuilgelegenheden heb
ben doorgebracht.
SNELLE VORDERINGEN VAN
DE JAPANNERS OP MALAKKA.
„Luistergids" schakel tusschen
omroep en publiek.
AanvuUende artikelen over
hetgeen voor de microfoon
wordt besproken.
VOLKSEENHEID VOOROP.
„Het contact tusschen den Omroep en
de luisteraars dient zoo sterk mogelijk
gelegd en ik vertrouw, dat de nieuwe
Luistergids ei toe zal bijdragen, dat dit
contact wordt tot stand gebracht
levendig gehouden," aldus dr. ir. W. A.
Herwyer, directeur-generaal van de
Rijksradio „De Neaerlandsche Omroep'
tijdens een in een der studio-gebouwen
gehouden bijeenkomst, welke was belegd
naar aanleiding van de uitgave van den
.Luistergids", die zooals bekend per
1 Januari j.1. in de plaats is gekomen
van de verschillende omroepbladen, wel
ke met ingang van dien datum zijn
opgeheven.
De nieuwe Luistergids verschilt
verscheidene opzichten van de thans
opgeheven bladen. Wegens de papier-
schaarschte is het nummer minder om
vangrijk. Niettemin heeft de redactie
zich niet uitsluitend tot weergeving van
de programma's bepaald verscheidene
medewerkers van den Omroep leverden
bijdragen en naar ir. Herweyer mede-j
deelde zal dit eveneens in de toekomst
geschieden. De Omroepleiding hoopt op
deze wijze een direct contact te leggen
tusschen haar medewerkers en de luis
teraars.
De secretaris-generaal van het Depar
tement van Volksvoorlichting en Kun
sten. prof. dr. T. Goedewaagen sprak
over den arbeid van de vroegere om-
roepbladen, welke hij zeer belangrijk
noemde. Zonder dezen arbeid en de
daarbij opgedane ervaringen was het
niet mogelijk geweest den nieuwen!
Luistergids uit te geven. De vroegere
omroepbladen richtten zich echter
van het
Stockholm, 3 Jan. (D.N.B.) De snelle
opmarsch der Japansche troepen heeft
naar „Tokio Nitsji Nitsji" uit Malakka
meldt,, te Singapore groote verbijstering
gewekt. De ravjtailleering van de stad
Singapore met levensmiddelen wordt
moeilijk.
Ondanks de Engelsche tegenmaatre
gelen stijgen de prijzen voor rijst ver
der, daar de bevolking zich niet bekom
mert om de prijsbepalingen. Het ver-j slechts tot bepaalde deelen
trouwen der inwoners in het Engelsche volk, terwijl ons volk toch één geheel
bestuur neemt af. De stemming te' is. De Nederlandsche Radio-omroep
Singepore onbehaaglijk. j ontstond door deze zelfde motieven
De pogingen, die de Engelschen in de welke thans tot de uitgave van den'
laatste dagen hebben gedaan om de op Luistergids hebben geleid, aldus spre-|
Malakka aanwezige groote rubbervoor- ker.
FEUILLETON
Roman van den
bekenden schrijver
Victor van Dijke.
19.)
Achim richtte zich weer op. „Ik zou
U willen vragen, juffrouw Werner, mij
naar een andere kamer te volgen, maar
misschien is de bibliotheek toch meer
de geschikste plaats voor datgene, wat
ik U het liefst reeds op den dag van
Uw komst hier, had willen zeggen."
Hij trok een stoel naar voren en vroeg
„Wilt U plaats nemen, doch sta mij toe
te blijven staan, juffrouw Werner. Ik
ben zoo onrustig als ik zit, zou ik g-een
woord kunnen uitbrengen."
Mariene knikte even en streek zenuw
achtig met haar handen over haar ja
pon. Achim liep even heen en weer en
begon
Eigenlijk had ik nog niets willen zeg
gen. Ik had een paar maanden geduld
willen oefenen, maar het gaat niet, ik
kan het niet langer verzwijgen. Kijk,
juffrouw Werner, tot den dag, dat U i
hierheen kwam, was ik een treurig. Ie-
vensmoe mensch, een, die geen vreugde
meer kent in het leven. Geen zonne
schijn en geen goed eten, geen boek en
geen muziek. Bovenal had ik echter een
hekel aan werken gekregen. Ik was zoo
stomp geworden als een arm dior. Maar
toen ik U voor het eerst zag, was het.
Het omroepblad beoogt aan"
vulling te zijn voor hetgeen voor de
microfoon wordt besproken. De om
roep heeft dergelijke begeleidende
voorlichting noodig. Spreker ziet in
de samenwerking tusschen het blad
en den omroep een zeer vruchtbaar
element. Bij de voorlichting zal reke
ning worden gehouden met de ver
schillende schakeeringen van ons volk.
doch voorop zal de volkseenheid zijn
gesteld.
Dr. Goedewaagen besloot zijn toe
spraak met het uiten van de verwach-,
ting, dat het nieuwe blad in een be
hoefte zal voorzien en een nieuwe be
hoefte zal scheppen, namelijk die van
een nieuwe voorlichting, zooals wij vanj
Hilversum uit kunnen verwachten.
„Uit nood geboren,
Vervolgens deed de heer dr. J Smit/
hoofdredacteur van den „Luistergids
en wethouder van Amsterdam, eenige
mededeelingen over het nieuwe pro
grammablad. Hij stelde op den voor
grond, dat het blad uit nood is geboren,
doch uit den nood komt dikwijls veel
goeds voor.
In dezen tijd gaat het Nederland
sche volk tot één groot gezin behoo -
ren, met een samenhoorigheid en so
lidariteit als nooit het geval was.
Doch ais deze eenheid is gekomen,
dan bedenke men, dat de laatste ja
ren zeer veel is bereikt door particu
lier initiatief, geschraagd door over
tuiging, geestdrift en energie, waar
voor men eerbied moet hebben, als
een stuk nationaal bezit.
Spreker noemde voorts de beginselen,
waarmee het nieuwe blad zal worden
geleid. Het eerste beginsel is, dat ons
volk een Christelijk volk is en dus leeft
onder de Christelijke geboden, waarvan
spreker noemde „Heb God lief boven
alles", en „Heb uw naasten lief als uw-
zelf
Het tweede beginsel is, dat ons volk
één volk is. Dit besef is noodzakelijk,
daar slechts eenheid klaarheid kan
brengen. Tot dit doel zullen alle góed-
villende krachten worden samengebun
deld.
In het nieuwe blad zullen alle goede
krachten aan het woord komer.. ook
sommigen, die nog nimmer een kans
kregen, of de laatste jaren waren bui
tengesloten.
Ons volk is cultuurvolk aldus spreker.
Wij dienen het derhalve geestelijk voed
sel te geven, goede, ware bijdragen, die
het heele volk kan begrijpen. Het blad
is bedoeld voor iedereen, het zal dus
op elk gebied verklaren en orienteeren.
Spreker wenschte zichzelf te beschouwen
als geestelijk adviseur van dit blad. Het
is niet zijn bedoeling vele bijdragen te
leveren, aangezien er goede krachten
te over zijn, welke van de thans opge
heven bladen zijn gekomen.
BINNENLANDSCH NIEUWS
TEXTIEL IS NOG ALTIJD TE DUUR
Boelen van 40.000 en 12.500 gulden..
In een confectiemagazijn te HUver
sum bleek bij een dezer dagen gehou
den controle dat heerencostuums aan
merkelijk te duur werden verkocht.
Het ingestelde onderzoek wees uit,
dat de costuums te duur waren inge
kocht bij den grossier. Deze laatste
had evenes weer teveel betaald aan
zijn leverancier, die ook al te duur had
ingekocht bij den fabrikant. Het con
fectiebedrijf in kwestie, gevestigd te
Amsterdam, bleek zoowel met de prij
zen als met de distributievoorschriften
zonderling te hebben geschipperd.
Groote partijen kleeding waren zonder
punten verkocht en tegen aanzienlijk
hcogore prijzen dan voor soortgelijke
j goederen vóór den oorlog werden bere
kend.
De Inspecteur voor de Prijsbeheer-,
:hing te Amsterdam, die het geval als
zeeer ernstig beschouwde, veroordeelde
de N.V. tot 40.000 gulden boete en ver
beurdverkiaring van 262 heeerencos-
tuums. Den directeur van het bedrijf,
die direct verantwoordelijk was voor
j de scheeve transacties en zonderlinge
manipulaties werd bovendien persoon
lijk een boete van 30000 gld. opgelegd, j
Een grossier in manufacturen te
Groningen verhoogde meermalen zijn
prijzen volgens de theorie dor vervan-
rlngs waarde. In sommige gevallen wa-
ïen verhoogingen met in totaal 100 u
cn meer hiervan het gevolg. Uiter-
r. ri is de brutowinst hierdoor met 'n
sprong omhoog gegaan. De Inspecteur
voor de Prijsbeheersching te Leeuwar
den veroordeelde den grossier wegens
het maken van onrechtmatige win
sten tot 12.500 gld. boete.
DISTRIBUTIE VERMICELLI
EN MAÏZENA.
Keuze niet geheel vrij.
Van bevoegde zijde wordt er voor
soover ncodig, nogmaals de aandacht
j op gevestigd, dat het publiek er bij
het koopen met de voor maizena e.d.
en vermicelli e.d. bestemde bonnen ge
noegen mede dient te nemen voor een
gedeelte maizena e.d. en voor een ge-
gedeelte vermicelli e.d. te ontvangen.
De winkeliers zijn. daar zij op de
bij hen ingeleverde bonnen voor vijftig
procent toewijzingen voor maizena en
vijftig procent toewijzingen voor vermi
celli ontvangen, niet steeds in staat
de door de klanten gewenschte hoeveel
alsof men mij een koelen dronk reikte
en door U sprongen de deuren van de
kerker, waarin ik zat, open. U trok mij
terug van den rand van den afgrond,
waarin ik den een of anderen dag ge
stort zou zijn. U was pas één dag hier
bij ons in huis, toen ik reeds wist, dat
ik U liefhad. Ik hield van U Maar niet
zooals een man van een vrouw houdt
ik hield van U, zooals men van zijn
levensredder houdtik voelde het met
innerlijke zekerheid. U was mijn
toekomst, mijn hulp! Eigen-1
aardig was het, dat ook mijn moeder
iets dergelijks voelde. Met opzet heb ik
mij op een afstand van U gehouden. Voor
alles wilde ik mezelf op de proef stel
len en dan. wat zoudt U wel van me(
denken, als ik U zoo dadelijk na Uw.
komst over mijn liefde voor U had ge
sproken
Zijn oogen glansden.
„Mijn geest was vermoeid, had zich
aan de duisternis gewend. U kwam hier
als mijn verlosser en bracht mij weer
terug in het licht. Ik ga 's morgens weer
paardrijden door de velden, kijk weer
naar mijn mensehen, die overal aan het
werk zijn. ik verheug mij er over de be
zitter van dit prachtige landgoed te
zijn en ik heb weer lust gekregen om
te werken. Ik voel, dat ik nu weer een
toekomst voor mij heb, doch deze be
staat alleen voor U. Het verleden, die
vreeselijke druk om te leven onder zoo'n
zware verdenking, welke voor altijd op
mij scheen te rusten, dat alles ligt nu
ver achter me. Ik leef weer bewust. En
daarom Mariene o, neem me niet
kwalijk juffrouw Werner, daarom
vraag ik U, blijf bij ons. Ik weet niet,
hoe ik het U vertellen moet, maar ik
houd van U. Vanaf het allereerste oo-
genblik. En ik voel. dat ik U ook niet
onverschillig ben. Waarschijnlijk houdt
U niet van mij, dat zou ook wel wat te
veel verlangd zijn, maar misschien leert
U van mij houden. Ik
Hij hield even op, doch vervolgde dan
weer
„Nog niet lang geleden was ik er ge
heel van doordrongen, dat ik mijn
naam nooit aan een fatsoenlijke vrouw
zou kunnen geven. Maar nu weet ik wel
beter. Ik ben toch immers onschuldig.
De vrouw, die met mij door het leven
wil gaan, moet hiervan volkomen over
tuigd zijn." Hij wilde verder gaan maar
Mariene keek hem met haar mooie oo
gen doordringend aan en hij voelde, dat
hij zwijgen moest. Hij durfde bijna geen
adem meer te halen, maar eindelijk zei
Mariene
„Ik geloof aan Uw onschuld
Achim hief zijn rechterhand op alsof
hij een eed wilde afleggen.
„U gelooft, dat ik onschuldig ben. Dat
beteekent voor mij, dat de heele wereld
het al spoedig zal gelooven, Mariene.
Daarom heb ik nu de moed je te vra
gen „Wil je mijn vrouw worden Mar
iene, zou het mogelijk zijn, dat je mi]
misschien niet je liefde, maar je eerlijke
trouwe vriendschap kunt geven Ik
houd van je. Mariene, al vanaf het eer
ste oogenbiik af, dat ik je hier zag. Ik
zou je op mijn handen willen dragen.
Ik wil het heele leven een grooten
feestdag voor je maken, en ik hoop. dat
je vriendschap op den duur in liefde zai
veranderen."
Hij ging naar haar toe en boog zich
over haar heen. Mariene zat diep weg
gedoken in den grooten stoel en zij
voelde zijn adem over haar haar gaan,
toen hij herhaalde
„Mariene, zou je mijn vrouw willen
worden Zou je het met mij durven
probeeren
Eindelijk kon zij zich van de span
held maizena of vermicelli ten volle
te leveren.
GEDROOMDE LIEFDE OP
GESTOLEN FIETS.
Te vpel fantasie en te weinig
eerlijkheid.
..Mijn verloving is uit en nu heeft
mijn ex-verloofde mij de flets met de
andere cadeaux. welke ik hem voor
cn tijdens ons engagement gaf. terug
gegeven." Met deze woorden stapte een
19-Jorige jongedame bij een rijwielhan
delaar te Utrecht binnen cn bood hem
een mooi en zoo ttoed als nieuw heeren
rijwiel aan.
Den eersten rijwielhandelaar kwam
het verhaal van de verbroken verlo
ving wel een beetje vreemd voor, doch
hij ging toch op het aanbod in en
kocht de liets voor een behoorlijk
prijsje. De jongedame echter vervoegde
zich de volgende dagen. telkenmale
met een ander rijwiel, ook bij andere
rijwielhandelaren en opkoopers. en
zoo kon het gebeuren, dat zij met
haar droef relaas van een ongelukkige
liefde nog drie rijwielen van de hand
deed. Met de vierde fiets liep de juf
frouw echter tegen de lamp. omdat de
nieuw uitverkoren rijwielhandelaar het
zaakje niet vertrouwde en de politie
in het geval mengde.
Spoedig was het fantasierijke meis
je gearresteerd, en toen bleek, dat zij
de fietsen, welke haar 14-jarig broer
tje stal, op bovengenoemde wijze aan
den man bracht. De Jongdame en haar
broertje zijn voorloopig in verzekerde
bewaring gesteld.
VAR KENSVLEESCH IN EEN WIEG
VERBORGEN.
Ambtenaren van den C.C.C.D.. die
bij een inwoner te Nijmegen huiszoe
king kwamen doen, troffen oogenschijn-
lijk alles in orde aan. doch merkten
op, dat het kindje in de wieg het niet
erg naar den zin had. Toen de vrouw
des huizes verzocht werd de jongge-
boerenc er even uit te nemen, aan
v/elk verzoek zij voldeeed, troffen zij
in de wieg een party vlecsch van niet
minder dan 30 Kg. aan. dat van clan
destiene slachting afkomstig was.
Proces-verbaal werd opgemaakt.
GEHEELE VEESTAPEL IN BELAG
GENOMEN.
Bij een door ambtenaren van den
Centralen Crisis Controledienst gchou
den bedrijfscontrole op een boerderij
te (N.B.) wilde dc eigenaresse geen me
cewerklng verieenen. In opdracht van
den officier van justitie werd daarop
de geheele veeestapcl in beslag geno
men. ni. twee koeien, een paard, een
varken en twee ongemerkte biggen.
ning bevrijden, die haar lippen op el
kaar geklemd had gehouden, en haar
beide handen op zijn schouders leggen
de. zei ze
„Ook ik had je lief van het eerste
oogenbiik af, dat ik je zag. Ik wilde
Maltstein juist zoo spoedig mogelijk ver-'
laten, omdat ik van je hield."
Achim von Malton bleef geruimen
tyd in zijn gebukte houding staan. Hij
voelde de handen van Mariene op zyn1
schouders, doch eindelijk trok hü haar
op uit haar stoel en drukte haar tegen
zijn hart. „Is het waar Is het heusch
waar Houd je van me jij van mij i
Het lykt wel een sprookje en ik kan
haast niet gelooven, dat het waar is.
Het sprookje is bUna te mooi om waar
te kunnen zijn. Houd je van me. Mar
iene, toe, zeg het dan nog eens."
Mariene keek hem aan met tranen in
de oogen van ontroering.
„Ik houd van Je. Achim. ik had je op
het eerste gezicht al lief."
Al de zwaarmoedigheid, waardoor hy
twee jaar lang zoo terneergeslagen was
geweest, viel van hem afen als bü
looverslag veranderde zyn heele hou
ding. Eer Mariene er op bedacht was.
had hij haar in zyn armen genomen en
kuste haar onstuimig. Zij kon bijna
geen adem halen, zoo stevig hield hij
haar vast.
Zij liet zich door Achim als een kind
bij de hand nemen cn door de biblio
theek naar de kamer van zyn moeder
brengen. Hy vergat zelfs aan te klop-'
pen.
Mevrouw von Maltcn zat rustig in
gemakkelijke leunstoel, terwyi Olga bij
haar zat en haar gedichten voorlas.'
Toen de deur onverwachts geopend werd.'
onderbiak Olga haar voorlezen en de|
j beide vrouwen keken verwonderd naar
het paar. dat elkaar zoo kinderlijk by;
de hand hield.
Achim von Malton bracht Mariene
by zijn moeder.
„Wees lief voor haar. moeder Zij wil
mijn vrouw worden, zy houdt van me.
moeder, en zij helpt my neen ons
uit de benauwdheden van het verleden.
En zij kan dat. omdat zy zoo jong en
vroolijk is. en omdat zij mij liefheeft,
evenals ik haar."
Mevrouw von Malton keek verrast
op maar dadeiyk gaf zy Mariene haar
hand, trok het Jonge meisje naar zich
toe en kuste haar op het voorhoofd.
„Maak myn armen jongen gelukkig,
hy heeft het verdiend." stamelde zij. Ze
kon van ontroering bijna niet spreken.
Mariene fluisterde aangedaan
„Ik heb hem boven alles lief."
Olga Zabrow klapte het boek, dat
zy in haar handen had. mechanisch
open en dicht. ZU had weliswaar al da-
deiyk gemerkt, dat Achim von Malton
zijn hart aan Mariene verloren had,
maar aan dc mogelijkheid van zoo'n
snelle verloving had zy niet kunnen
denken.
Zy legde het boek op dc tafel, en
wilde zacht de kamer verlaten, om de
aanwezigen niet met haar tegenwoor
digheid to hinderen, maar Mariene, die
zag. dat haar vriendin er stilletjes van
door wilde gaan. riep haar terug.
„Olga. lieve Olga. feliciteer me toch
Wy zijn zoo spoedig vriendinnen gewor
den en zullen het blijven ook. Je kunt
niet begrijpen, hoe gelukkig lk ben
ZU omarmden elkaar, daarna verliet
Olga de kamer.
Olga was zeer fyngevoellg en zij be
greep, dat dc drie mcnschen dit eerste
uur. dat zoo beslissend voor hun verde
re leven was. alleen met elkaar moes-
ton zijn.
(Wordt vervolgd.»