idèe jixe had zich ran hem meesier gémaakt, ei» kvVelde hem dag en nacht. Nrigida Irachte te vergeefs hem tot bedaren en tot een ge duldig dragen van hun beider lot te brengenhij wedorsprak steeds hare aaumerkiugen of wees die spotachtig van de hand. Daar Nicolo van lieverlede het werk veronachtzaamde dat hem door zijne begunstigers werd opgedragen zag hij zich weldra genoodzaakt zelfs ziju huisraad en zijne kleederen te verkoopen om de eenige gedachte die hom beheerschle ten uitvoer te kunnen brengen. Nicolo bezat een viool van den beroemden Tartinivan Man tua waarvoor verscheidene muzijkliefhebbers hem een aan zienlijken prijs hadden geboden; maar hij wees steeds elk aan bod van de hand daar hij dit kostbare instrument wilde na maken en vermenigvuldigen. Als de eerste proeve gelukt, dacht hij dan zal het overige wel van zelve gaan en mijn fortuin is gemaakt. In weerwil zijner rustelooze pogingen bleef er echter he laas altijd een groot verschil tusschen hel origineel en de kopij. Had hij dan door ijverig navorscheu en waarnemen hel punt van verschil ontdektdan keerde hij met des te meer ijver naar zijn werk terug. Nuttelooze poging Nooit bereik te hij het doelen te vergeefs vervoegde hij zich bij een in strumentmaker die insgelijks al zijn best deed om zijn ver langen te bevredigen. "Wie weet zeide Nicolo eindelijk op zekeren dag na een lang en vruchteloos gesprek met den kunstenaar wie weet of wij niet builen het ruwe instrument de oplossing van onzen twijfel moeten zoeken? Zijn het de woorden, of zijn zij het niet, welke van onze denkbeelden kennis geven? Is er mis schien eene ziel van de muzijk? Ik heb wel eens van een Duitscher hooren vertellen Mozart heette hij die met eene tooverfluit elks bewondering heeft gewekt; waarom zon dit ook niet met eene tooverviool kunnen geschieden De instrumentenmaker zag hem verwonderd aanen ver trok terwijl hij met nadruk zijn hoofd schudde. Toen Nicolo alleen was, verzonk hij meer en meer in zijneoverpeinziugen en eene naar het uiterlijk aanzien onverschillige omstandigheid kwam hem daarbij te hulp. Een bekende had bij Nicolo een boek achtergelaten hetwelk deze doorbladerde. Dit boek was een der zeldzaamste gedenkteekeneu van Florentijnsch geduld, hetwelk in het begin der 17e eeuw bij Alberti van de pers was gekomen het model der latere encyclopediën want het han delde over alles. Op een artikel over regeringsvormen volgde er een over de elfduizend maagden vervolgens kwam een re cept van ciderwiju aan de beurt, en daarop weder een opstel over kerk-vergaderingen enz. Terwijl Nicolo dit boek vlijtig doorbladerde viel hem een artikel in het oog hetwelk tot opschrift droeg Ne Zielver- huizing. Dit paste bij het denkbeeld dat hij zoo lang ge koesterd had en hij hoopte nu de outwikkeling vanhetgroote geheim te zullen vinden. Hij las het artikel't welk wijdloo- pig de theorie der Hindoes over de zielverhuizing ontwikkelde, en bereidde zich teistond voor het physicale experiment, het welk zijne pogingen zou bekroonen. Drie maanden waren er verloopen sedert dat oude boek de opmerkzaamheid van Nicolo opgewekt en in dezen het zonder linge geloof te weeg gebragt had dat do zielen ook in leven- looze voorwerpen gebannen kunnen worden. Het had des nachts twaalf ure geslagenen er heerschte eene diepe stilte in de straten van Genua. In een kamertje dat aan den winkel grensde, lag de oude moeder van Nicolo op een armzalig leger en bij het licht van eene flikkerende lamp kou men bemer ken dat zij na weinige oogenblikken een lijk zou zijn. De Hemel behoede, dat wij op het denkbeeld zouden komen dat Nicolo om zijne plannen ten uitvoer te brengen ge- wenscht zou hebben dit oogenblik te verhaasten! Hij stond aan het voeteneinde van het bed bleek maar kalm en vast beraden geen traan ontvloog zijn oog; geen spier drukte een gevoel van medelijden uitneen hij wachtte op den laatste adem der stervende en legde bereid^ aan do ijskoude lippen een koperen buisje terwijl hij eene viool op eene tafel naast zich gereed had liggen. Ten een ure hield Nrigida op te ademen; haar pols sloeg niet meer; haar oog was verstijfd, en Nicolo onderdrukte met moeite een gevoel van blijdschap. Hij sloot zorgvuldig in zijn buisje den adem op, welken zijne moeder er had ingeblazen; vervolgens liet hij zijnen vinger aan het eene einde los nadat hij dit in de viool had gestoken en nu meende hij er de ziel zijner moeder te hebben ingebannen. Dit was het experiment, waarover Nicolo sedert drie maanden gemijmerd had. Zoodra hij zag dat zijne ouderneming gelukkig was ten uit voer gebragt, maakte zijn gevoel zich van hem meester, en hij viel in onmagt. Toen hij weder tot zichzelven kwam had de zon reeds een groot gedeelte van hare loopbaan afgelegd. Hij trad sidderende naar het bed en drukte de oogen van Nrigida toe. Daarop nam hij zijne viool raakte zacht de snaren aan; en de hemelsche tooncn, die hij er aan ontlokte, versterkten hem in het geloof, dat de leer van de zielverhui zing hem niet bedrogen had. De toon van zijn instrument geleek aan de slem der engelen. De studie voltooide nog de looverkracht. Nicolo verliet Ge nua waar hij zich door nijd en argwaan vervolgd zag en vertoonde zijne buitengewone bedrevenheid te Rome en te Napels. De honderdstemmige faam droeg den naam van Nicolo Pa- gagini naar Parijs, waar hij in een dozijn concerten zijne toehoorders betooverde. Van Parijs ging hij naar Londen waar boekhandelaars de zoogenaamde levensbeschrijving van den kunstenaar uitgaven ernstige physiologische verhandelin gen over zijn ligchaamsgestel schreven en waar menige ge voelvolle schoone hem op de roerendste wijze hare bewonde ring uitdrukte en de grootste mannen met geestdrift van liem gewaagden. Zulk een groot geluk moest echter tot eene smartelijke ont- toovering aanleiding geven. De kok van den Sardiuische gezant had van den builengewonen roem van Paganini gehoord en bezocht een van deszelfs openbare concerten. Hij was van Ge nua afkomstig en had in de dagen zijuer jeugd Nrigida ge kend en hartsloglelijk bemind. De herinnering aan deze lief de was nooit uit zijn hart verdwenen. Naauwelijks raakten de tooncn van Paganini's viool zijn oor of hij herinnerde zich zijne eerste liefde zijne jeugd en zijn vaderland De mcusch is te zwak voor zulke aandoeningende oude Pietro viel in zwijm. Eenige zijner vriendeu verklaarden wel is waar dat hij aan tafel de flesch wat drok had aangesproken doch hij zelf beweerde den anderen morgen duidelijk de stem van Nrigida vernomen te hebben. Toen hij zich eeuigzius hersteld had snelde hij naar Regeutstreet waar Paganini woonde liet zich bij den kunstenaar aandienen en riep hem toe Waar is uwe moeder Toen de eerste menschen-moord de aarde met bloed gedrenkt had en Adam met onbeschrijfelijkeu angst den eerstgeborene van zijn geslacht vroeg: Kain waar is uw broeder?" klon ken deze woorden welligt minder verschrikkelijk iu de ooreu van den broedermoorder dan die van Pietro in de ooren van Paganini. Eene ijzing doorrilde zijne leden het viel hem. als lood op het hart; hij mompelde eenige onverstaanbare woor den en liep met de viool ouder den arm de kamer uil. Op zijn bovel werden er terstond paarden voor het rijtuig gespan nen en hij wilde Engeland verlaten, met het vaste besluit om er nooit weder terug te keeren. Toordat hij echter zijn voornemen ten uitvoer bragt. ver nam hij dat Pietro weinige uren te voren gestorven was en men zijnen dood aan eene maagoverlading toeschreef. Bij dit berigt hetwelk Paganini duizende van guinjes waard was vertooudo zich op zijn bleek mager gezigt een glimlach als die van den satan; hij wierp ceneu veelbeteekeuenden blik op zijn instrument liet eene zielmis voor zijne moeder lezen en trad op nieuw te Londen op. Men weet, welke triomfen hij in alle hoofdsteden verwierf, pn welke schatten hij inzamelde wij zwijgen derhalve daar-

Kranten Regionaal Archief Alkmaar

Weekblad van Den Helder en het Nieuwediep | 1847 | | pagina 3